Thanks... '2 million'? ☺️☺️☺️

13,689 views ・ 2019-06-10

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Sam: Hey guys! We have some amazing
0
180
1320
سام: سلام بچه ها! ما یک خبر شگفت انگیز داریم
00:01
news! But before we do,
1
1500
2820
! اما قبل از انجام این کار،
00:04
here's a little flashback.
2
4320
1699
در اینجا یک فلش بک کوچک وجود دارد.
00:06
Dan: We are trying now to hit 2 million
3
6020
1980
دن: اکنون در تلاشیم تا به ۲ میلیون
00:08
subscribers on YouTube. Although,
4
8000
1720
مشترک در یوتیوب برسیم. اگرچه،
00:09
it will probably not happen. Never in a
5
9720
1380
احتمالاً این اتفاق نخواهد افتاد. صد
00:11
million years!
6
11100
960
سال سیاه!
00:12
Sam: Well, we've made it! We've just hit
7
12120
1360
سام: خوب، ما موفق شدیم! ما به تازگی
00:13
2 million on our YouTube channel.
8
13480
2380
در کانال یوتیوب خود به 2 میلیون رسیده ایم.
00:17
Sam: Eat your words Dan!
9
17060
1720
سام: حرفاتو بخور دن!
00:20
Sam: OK, no no no. Not not literally!
10
20460
2140
سام: باشه، نه نه نه. نه به معنای واقعی کلمه!
00:22
Not literally! It's an expression that
11
22600
1960
نه به معنای واقعی کلمه! این تعبیری است که
00:24
means you have to admit when
12
24560
1600
به این معنی است که وقتی اشتباه می کنید باید بپذیرید
00:26
you're wrong. Please don't eat paper!
13
26160
1820
. لطفا کاغذ نخورید!
00:28
Dan: So we here at BBC Learning English
14
28320
1880
دن: بنابراین ما اینجا در بی بی سی آموزش انگلیسی
00:30
wish to say...
15
30200
900
می خواهیم بگوییم...
00:31
Phil: Thank you for supporting us!
16
31100
1540
فیل: از اینکه ما را حمایت می کنید متشکرم!
00:32
Rob: Cheers for sharing our videos
17
32640
1520
راب: به سلامتی برای به اشتراک گذاری ویدیوهای ما
00:34
Georgina: We really appreciate all your
18
34160
2040
جورجینا: ما واقعا از همه
00:36
likes and comments.
19
36200
1180
لایک ها و نظرات شما قدردانی می کنیم.
00:37
Feifei: I can't thank you enough!
20
37380
1220
فیفی: نمی توانم به اندازه کافی از شما تشکر کنم!
00:38
James: Thank you from the bottom of our hearts.
21
38600
1900
جیمز: از صمیم قلب از شما متشکرم.
00:40
Catherine: Ta for all your views.
22
40500
1780
کاترین: با تمام نظرات شما.
00:42
Tom: Thanks for choosing us to help you
23
42280
2500
تام: از اینکه ما را برای کمک به
00:44
learn English.
24
44780
720
یادگیری زبان انگلیسی انتخاب کردید متشکریم.
00:45
Neil: Thanks a bunch for watching us!
25
45500
1560
نیل: خیلی ممنون که ما را تماشا کردید!
00:47
Sam: So please share our channel with
26
47060
1760
سام: پس لطفا کانال ما را با
00:48
your friends who are also learning English
27
48820
1960
دوستان خود که در حال یادگیری زبان انگلیسی نیز هستند به اشتراک بگذارید
00:50
because we couldn't do this without you!
28
50780
2400
زیرا ما بدون شما نمی توانستیم این کار را انجام دهیم!
00:53
We really want to hit 3 million next!
29
53180
2480
ما واقعا می خواهیم به 3 میلیون ضربه بعدی بزنیم!
00:55
Dan: 3 million! Never in a million years...
30
55660
3260
دن: 3 میلیون! هرگز در یک میلیون سال...
00:58
Sam: So again, from all of us here
31
58920
2020
سام: باز هم، از همه ما اینجا
01:00
at BBC Learning English: Thank you!
32
60940
1780
در بی بی سی آموزش انگلیسی: متشکرم!
01:02
All together: Thanks!
33
62740
1540
همه با هم: ممنون!
01:04
Phil: Thanks for watching our video.
34
64920
1380
فیل: از اینکه ویدیوی ما را تماشا کردید متشکرم.
01:06
We love it when you watch our videos.
35
66300
2000
وقتی ویدیوهای ما را تماشا می کنید خوشحال می شویم.
01:08
Now, we've got loads of videos and we
36
68300
2580
اکنون، ما تعداد زیادی ویدیو داریم و
01:10
don't want you to miss any of them. So
37
70880
3260
نمی‌خواهیم هیچ یک از آنها را از دست بدهید. پس
01:14
hit subscribe and you'll never miss another one.
38
74140
3080
Subscribe را بزنید و هرگز یکی دیگر را از دست نخواهید داد.
01:17
Bye!
39
77220
2000
خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7