Thanks... '2 million'? ☺️☺️☺️

13,689 views ・ 2019-06-10

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Sam: Hey guys! We have some amazing
0
180
1320
Sam: ¡Hola chicos! ¡Tenemos
00:01
news! But before we do,
1
1500
2820
noticias increíbles! Pero antes de hacerlo,
00:04
here's a little flashback.
2
4320
1699
aquí hay un pequeño flashback.
00:06
Dan: We are trying now to hit 2 million
3
6020
1980
Dan: Ahora estamos tratando de alcanzar los 2 millones de
00:08
subscribers on YouTube. Although,
4
8000
1720
suscriptores en YouTube. Aunque,
00:09
it will probably not happen. Never in a
5
9720
1380
probablemente no sucederá. ¡Ni en un
00:11
million years!
6
11100
960
millón de años!
00:12
Sam: Well, we've made it! We've just hit
7
12120
1360
Sam: Bueno, ¡lo hemos logrado! Acabamos de alcanzar los
00:13
2 million on our YouTube channel.
8
13480
2380
2 millones en nuestro canal de YouTube.
00:17
Sam: Eat your words Dan!
9
17060
1720
Sam: ¡Cómete tus palabras, Dan!
00:20
Sam: OK, no no no. Not not literally!
10
20460
2140
Sam: Está bien, no, no, no. ¡No no literalmente!
00:22
Not literally! It's an expression that
11
22600
1960
¡No literalmente! Es una expresión que
00:24
means you have to admit when
12
24560
1600
significa que tienes que admitir cuando
00:26
you're wrong. Please don't eat paper!
13
26160
1820
te equivocas. ¡Por favor, no comas papel!
00:28
Dan: So we here at BBC Learning English
14
28320
1880
Dan: Aquí en BBC Learning English
00:30
wish to say...
15
30200
900
deseamos decir...
00:31
Phil: Thank you for supporting us!
16
31100
1540
Phil: ¡Gracias por apoyarnos!
00:32
Rob: Cheers for sharing our videos
17
32640
1520
Rob: Saludos por compartir nuestros videos
00:34
Georgina: We really appreciate all your
18
34160
2040
Georgina: Realmente apreciamos todos sus me
00:36
likes and comments.
19
36200
1180
gusta y comentarios.
00:37
Feifei: I can't thank you enough!
20
37380
1220
Feifei: ¡No puedo agradecerte lo suficiente!
00:38
James: Thank you from the bottom of our hearts.
21
38600
1900
James: Gracias desde el fondo de nuestros corazones.
00:40
Catherine: Ta for all your views.
22
40500
1780
Catherine: Ta por todas tus opiniones.
00:42
Tom: Thanks for choosing us to help you
23
42280
2500
Tom: Gracias por elegirnos para ayudarte a
00:44
learn English.
24
44780
720
aprender inglés.
00:45
Neil: Thanks a bunch for watching us!
25
45500
1560
Neil: ¡Muchas gracias por mirarnos!
00:47
Sam: So please share our channel with
26
47060
1760
Sam: ¡Así que por favor comparte nuestro canal con
00:48
your friends who are also learning English
27
48820
1960
tus amigos que también están aprendiendo inglés
00:50
because we couldn't do this without you!
28
50780
2400
porque no podríamos hacer esto sin ti!
00:53
We really want to hit 3 million next!
29
53180
2480
¡Tenemos muchas ganas de alcanzar los 3 millones a continuación!
00:55
Dan: 3 million! Never in a million years...
30
55660
3260
Daniel: ¡3 millones! Ni en un millón de años...
00:58
Sam: So again, from all of us here
31
58920
2020
Sam: De nuevo, de parte de todos nosotros aquí
01:00
at BBC Learning English: Thank you!
32
60940
1780
en BBC Learning English: ¡Gracias!
01:02
All together: Thanks!
33
62740
1540
Todos juntos: ¡Gracias!
01:04
Phil: Thanks for watching our video.
34
64920
1380
Phil: Gracias por ver nuestro video.
01:06
We love it when you watch our videos.
35
66300
2000
Nos encanta cuando ves nuestros videos.
01:08
Now, we've got loads of videos and we
36
68300
2580
Ahora, tenemos un montón de videos y
01:10
don't want you to miss any of them. So
37
70880
3260
no queremos que te pierdas ninguno de ellos. Así que
01:14
hit subscribe and you'll never miss another one.
38
74140
3080
dale a suscríbete y nunca más te perderás otro.
01:17
Bye!
39
77220
2000
¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7