Thanks... '2 million'? ☺️☺️☺️

13,683 views ・ 2019-06-10

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Sam: Hey guys! We have some amazing
0
180
1320
Sam: Hej chłopaki! Mamy niesamowite
00:01
news! But before we do,
1
1500
2820
wieści! Ale zanim to zrobimy,
00:04
here's a little flashback.
2
4320
1699
oto mała retrospekcja.
00:06
Dan: We are trying now to hit 2 million
3
6020
1980
Dan: Staramy się teraz zdobyć 2 miliony
00:08
subscribers on YouTube. Although,
4
8000
1720
subskrybentów na YouTube. Chociaż
00:09
it will probably not happen. Never in a
5
9720
1380
prawdopodobnie tak się nie stanie. Nigdy, nawet za
00:11
million years!
6
11100
960
milion lat!
00:12
Sam: Well, we've made it! We've just hit
7
12120
1360
Sam: Cóż, udało się! Właśnie przekroczyliśmy
00:13
2 million on our YouTube channel.
8
13480
2380
2 miliony na naszym kanale YouTube.
00:17
Sam: Eat your words Dan!
9
17060
1720
Sam: Zjedz swoje słowa Dan!
00:20
Sam: OK, no no no. Not not literally!
10
20460
2140
Sam: OK, nie, nie, nie. Nie nie dosłownie!
00:22
Not literally! It's an expression that
11
22600
1960
Nie dosłownie! To wyrażenie
00:24
means you have to admit when
12
24560
1600
oznacza, że ​​musisz przyznać się do
00:26
you're wrong. Please don't eat paper!
13
26160
1820
błędu. Proszę nie jeść papieru!
00:28
Dan: So we here at BBC Learning English
14
28320
1880
Dan: Więc my tutaj w BBC Learning English
00:30
wish to say...
15
30200
900
chcemy powiedzieć...
00:31
Phil: Thank you for supporting us!
16
31100
1540
Phil: Dziękujemy za wsparcie!
00:32
Rob: Cheers for sharing our videos
17
32640
1520
Rob: Pozdrawiamy za udostępnianie naszych filmów.
00:34
Georgina: We really appreciate all your
18
34160
2040
Georgina: Naprawdę doceniamy wszystkie Twoje
00:36
likes and comments.
19
36200
1180
polubienia i komentarze.
00:37
Feifei: I can't thank you enough!
20
37380
1220
Feifei: Nie mogę ci wystarczająco podziękować!
00:38
James: Thank you from the bottom of our hearts.
21
38600
1900
James: Dziękuję z głębi naszych serc.
00:40
Catherine: Ta for all your views.
22
40500
1780
Catherine: Ta dla wszystkich twoich poglądów.
00:42
Tom: Thanks for choosing us to help you
23
42280
2500
Tom: Dziękujemy, że wybrałeś nas do pomocy w
00:44
learn English.
24
44780
720
nauce angielskiego.
00:45
Neil: Thanks a bunch for watching us!
25
45500
1560
Neil: Wielkie dzięki za oglądanie nas!
00:47
Sam: So please share our channel with
26
47060
1760
Sam: Więc proszę, podziel się naszym kanałem ze
00:48
your friends who are also learning English
27
48820
1960
znajomymi, którzy również uczą się angielskiego,
00:50
because we couldn't do this without you!
28
50780
2400
ponieważ bez ciebie nie moglibyśmy tego zrobić!
00:53
We really want to hit 3 million next!
29
53180
2480
Naprawdę chcemy uderzyć w kolejne 3 miliony!
00:55
Dan: 3 million! Never in a million years...
30
55660
3260
Dan: 3 miliony! Nigdy za milion lat...
00:58
Sam: So again, from all of us here
31
58920
2020
Sam: Więc znowu, od nas wszystkich tutaj
01:00
at BBC Learning English: Thank you!
32
60940
1780
w BBC Learning English: Dziękuję!
01:02
All together: Thanks!
33
62740
1540
Wszyscy razem: Dzięki!
01:04
Phil: Thanks for watching our video.
34
64920
1380
Phil: Dzięki za obejrzenie naszego filmu.
01:06
We love it when you watch our videos.
35
66300
2000
Uwielbiamy, kiedy oglądasz nasze filmy.
01:08
Now, we've got loads of videos and we
36
68300
2580
Teraz mamy mnóstwo filmów i
01:10
don't want you to miss any of them. So
37
70880
3260
nie chcemy, żebyś przegapił którykolwiek z nich. Więc
01:14
hit subscribe and you'll never miss another one.
38
74140
3080
kliknij subskrybuj, a już nigdy nie przegapisz kolejnego. Do
01:17
Bye!
39
77220
2000
widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7