Thanks... '2 million'? ☺️☺️☺️

13,683 views ・ 2019-06-10

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Sam: Hey guys! We have some amazing
0
180
1320
Sam: Ehi ragazzi! Abbiamo delle
00:01
news! But before we do,
1
1500
2820
notizie incredibili! Ma prima di farlo,
00:04
here's a little flashback.
2
4320
1699
ecco un piccolo flashback.
00:06
Dan: We are trying now to hit 2 million
3
6020
1980
Dan: Ora stiamo cercando di raggiungere i 2 milioni di
00:08
subscribers on YouTube. Although,
4
8000
1720
iscritti su YouTube. Anche se,
00:09
it will probably not happen. Never in a
5
9720
1380
probabilmente non accadrà. Mai in un
00:11
million years!
6
11100
960
milione di anni!
00:12
Sam: Well, we've made it! We've just hit
7
12120
1360
Sam: Beh, ce l'abbiamo fatta! Abbiamo appena raggiunto i
00:13
2 million on our YouTube channel.
8
13480
2380
2 milioni sul nostro canale YouTube.
00:17
Sam: Eat your words Dan!
9
17060
1720
Sam: Mangia le tue parole Dan!
00:20
Sam: OK, no no no. Not not literally!
10
20460
2140
Sam: Va bene, no no no. Non letteralmente!
00:22
Not literally! It's an expression that
11
22600
1960
Non letteralmente! È un'espressione che
00:24
means you have to admit when
12
24560
1600
significa che devi ammettere quando
00:26
you're wrong. Please don't eat paper!
13
26160
1820
sbagli. Per favore, non mangiare la carta!
00:28
Dan: So we here at BBC Learning English
14
28320
1880
Dan: Quindi noi qui alla BBC Learning English
00:30
wish to say...
15
30200
900
desideriamo dire...
00:31
Phil: Thank you for supporting us!
16
31100
1540
Phil: Grazie per averci sostenuto!
00:32
Rob: Cheers for sharing our videos
17
32640
1520
Rob: Complimenti per aver condiviso i nostri video
00:34
Georgina: We really appreciate all your
18
34160
2040
Georgina: Apprezziamo molto tutti i tuoi
00:36
likes and comments.
19
36200
1180
Mi piace e commenti.
00:37
Feifei: I can't thank you enough!
20
37380
1220
Feifei: Non posso ringraziarti abbastanza!
00:38
James: Thank you from the bottom of our hearts.
21
38600
1900
James: Grazie dal profondo del nostro cuore.
00:40
Catherine: Ta for all your views.
22
40500
1780
Catherine: Ta per tutte le tue opinioni.
00:42
Tom: Thanks for choosing us to help you
23
42280
2500
Tom: Grazie per averci scelto per aiutarti a
00:44
learn English.
24
44780
720
imparare l'inglese.
00:45
Neil: Thanks a bunch for watching us!
25
45500
1560
Neil: Grazie mille per averci guardato!
00:47
Sam: So please share our channel with
26
47060
1760
Sam: Quindi per favore condividi il nostro canale con i
00:48
your friends who are also learning English
27
48820
1960
tuoi amici che stanno anche imparando l'inglese
00:50
because we couldn't do this without you!
28
50780
2400
perché non potremmo farlo senza di te!
00:53
We really want to hit 3 million next!
29
53180
2480
Vogliamo davvero raggiungere i 3 milioni dopo!
00:55
Dan: 3 million! Never in a million years...
30
55660
3260
Dan: 3 milioni! Mai in un milione di anni...
00:58
Sam: So again, from all of us here
31
58920
2020
Sam: Ancora una volta, da tutti noi qui
01:00
at BBC Learning English: Thank you!
32
60940
1780
alla BBC Learning English: Grazie!
01:02
All together: Thanks!
33
62740
1540
Tutti insieme: grazie!
01:04
Phil: Thanks for watching our video.
34
64920
1380
Phil: Grazie per aver guardato il nostro video.
01:06
We love it when you watch our videos.
35
66300
2000
Ci piace quando guardi i nostri video.
01:08
Now, we've got loads of videos and we
36
68300
2580
Ora, abbiamo un sacco di video e
01:10
don't want you to miss any of them. So
37
70880
3260
non vogliamo che tu ne perda nessuno. Quindi
01:14
hit subscribe and you'll never miss another one.
38
74140
3080
premi iscriviti e non te ne perderai mai un altro.
01:17
Bye!
39
77220
2000
Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7