Football: 'Super League' for Europe: BBC News Review

54,989 views ・ 2021-04-20

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello. Welcome to News Review from BBC Learning English.
0
400
3320
سلام. به بررسی اخبار از BBC Learning English خوش آمدید.
00:03
I'm Tom and joining me this morning is Catherine. Hi, Catherine.
1
3720
3480
من تام هستم و امروز صبح کاترین به من می پیوندد . سلام کاترین
00:07
Hello Tom and hello everybody. Today's story is about a
2
7200
4080
سلام تام و سلام به همه. داستان امروز درباره یک
00:11
big development in the world of professional football.
3
11280
4040
تحول بزرگ در دنیای فوتبال حرفه ای است.
00:15
Don't forget – if you want to test yourself
4
15320
2400
فراموش نکنید – اگر می خواهید خود را
00:17
on today's vocabulary, we have a quiz at bbclearningenglish.com.
5
17720
5680
روی دایره لغات امروز آزمایش کنید، ما یک مسابقه در bbclearningenglish.com داریم.
00:23
Now, let's hear more about
6
23400
1520
اکنون، بیایید بیشتر در مورد
00:24
this story from a BBC Radio 5 live news report:
7
24920
4480
این داستان از یک گزارش زنده رادیو بی بی سی 5 بشنویم:
00:43
Yes, there are plans to start a new European Super League in football.
8
43880
5640
بله، برنامه هایی برای راه اندازی یک سوپر لیگ جدید اروپا در فوتبال وجود دارد.
00:49
This Super League will include six English football teams
9
49520
4200
این سوپرلیگ شامل شش تیم فوتبال انگلیسی
00:53
and more teams from Europe. Now, this news has been met with
10
53720
5160
و تیم های بیشتری از اروپا خواهد بود. اکنون این خبر با
00:58
mixed reactions to say the least: some are in favour,
11
58880
3600
واکنش‌های متفاوتی روبه‌رو شده است: برخی موافق هستند،
01:02
but a lot of people are strongly opposed to the idea.
12
62480
4880
اما بسیاری از مردم به شدت با این ایده مخالف هستند.
01:07
OK. So, we've got three words and expressions that you can
13
67600
3400
خوب. بنابراین، ما سه کلمه و عبارت داریم که می توانید
01:11
use to talk about today's story. Catherine, what are they?
14
71000
3600
از آنها برای صحبت در مورد داستان امروز استفاده کنید. کاترین، آنها چیست؟
01:14
We have: 'breakaway', 'beggars belief' and 'blunt take'.
15
74600
9200
ما داریم: "انفصال"، "باور گدا" و "تصویر صریح".
01:24
'Breakaway', 'beggars belief' and 'blunt take'.
16
84000
3040
«انفصال»، « باور گدا» و «تصویر صریح».
01:27
Some great British-English expressions there. Catherine,
17
87040
3520
برخی از عبارات عالی بریتانیایی-انگلیسی وجود دارد. کاترین، لطفاً
01:30
let's take a look at your first one and your first headline, please.
18
90560
3520
به اولین و اولین تیتر شما نگاهی بیندازیم.
01:34
Yes, we're starting in the UK with the Evening Standard – the headline:
19
94080
4840
بله، ما در بریتانیا با ایونینگ استاندارد شروع می کنیم – تیتر:
01:50
'Breakaway' – independent, separate after leaving a group.
20
110320
5000
«بریک» – مستقل، بعد از ترک یک گروه جدا شوید.
01:55
Catherine, what can you tell us about this word 'breakaway'?
21
115320
2920
کاترین، در مورد این کلمه "گریز" به ما چه بگویید؟
01:58
Well, I can tell you that it's an objective and we use it
22
118240
3400
خوب، می توانم به شما بگویم که این یک هدف است و ما از آن
02:01
before the noun 'Super League'.
23
121640
1600
قبل از اسم "سوپر لیگ" استفاده می کنیم.
02:03
  Now, the spelling of this word is: B-R-E-A-K-A-W-A-Y.
24
123240
6640
حال املای این کلمه به این صورت است: ب-ر-ا-ک-ا-و-ا-ی.
02:09
Now, that's actually two words: 'break' and 'away',
25
129880
3280
حالا، این در واقع دو کلمه است: "شکستن" و "دور"،
02:13
but we put them together to make the adjective 'breakaway'.
26
133160
4760
اما ما آنها را کنار هم قرار می دهیم تا صفت "شکستن" را ایجاد کنیم.
02:17
OK. So, what does it mean, this word 'breakaway'?
27
137920
4000
خوب. بنابراین، معنی این کلمه "شکاف" چیست؟
02:21
We've looked at how it's put together.
28
141920
1480
ما به نحوه چیدمان آن نگاه کرده ایم.
02:23
What's the meaning of the word?
29
143400
1880
معنی کلمه چیست؟
02:25
Well, it means you've literally...
30
145280
1560
خوب، یعنی شما به معنای واقعی کلمه... از
02:26
you've broken with something and you've moved away from it.
31
146840
3680
چیزی جدا شده اید و از آن فاصله گرفته اید.
02:30
So, you were part of a group or an organisation, but you've
32
150520
4280
بنابراین، شما بخشی از یک گروه یا یک سازمان بودید، اما
02:34
now left that group and you've started doing a similar activity,
33
154800
4040
اکنون آن گروه را ترک کرده اید و فعالیت مشابهی را شروع کرده اید،
02:38
but you've done it on your own.
34
158840
2640
اما آن را به تنهایی انجام داده اید.
02:41
So, we're looking at this Super League,
35
161480
2120
بنابراین، ما به این سوپرلیگ نگاه می کنیم ،
02:43
right, which is kind of 'broken away' from what has come before it.
36
163600
5120
درست است، که به نوعی از آنچه قبل از آن آمده است، جدا شده است.
02:48
Now, we've got these two words: 'break' and 'away'.
37
168720
3400
اکنون، ما این دو کلمه را داریم: "شکستن" و "دور".
02:52
'Break' is not always a good word, right?
38
172120
2920
"شکستن" همیشه کلمه خوبی نیست، درست است؟
02:55
I could break my arm or I could break somebody's heart.
39
175040
3720
می توانستم دستم را بشکنم یا قلب کسی را بشکنم.
02:58
Yeah, most definitely.
40
178760
1080
بله، قطعا
02:59
And it's often used – 'breakaway' means usually you've...
41
179840
3920
و اغلب از آن استفاده می شود – «جدا کردن» به این معنی است که معمولاً ...
03:03
you're a 'breakaway group': you're doing your own thing,
42
183760
3120
شما یک «گروه جدا شده» هستید: شما کار خود را انجام می دهید،
03:06
but the group that you've left is not happy about it.
43
186880
2920
اما گروهی که ترک کرده اید از این موضوع خوشحال نیست.
03:09
Or you weren't happy with the way the group was behaving or organising itself;
44
189800
5160
یا از نحوه رفتار یا سازماندهی گروه راضی نبودید.
03:14
you think you can do it better, so you leave that old group
45
194960
3960
شما فکر می کنید می توانید آن را بهتر انجام دهید، بنابراین آن گروه قدیمی را ترک می کنید
03:18
and you start doing the same thing yourself. Now, as you can imagine,
46
198920
3960
و خودتان شروع به انجام همان کار می کنید. اکنون، همانطور که می توانید تصور کنید
03:22
a lot of times when people do that, somebody's not happy.
47
202880
4880
، بسیاری از مواقع وقتی مردم این کار را انجام می دهند، کسی راضی نیست.
03:27
So, 'to break away'. This is a phrasal verb, right?
48
207840
4280
بنابراین، "برای جدا شدن". این یک فعل عبارتی است، درست است؟
03:32
Yes, absolutely. Yes, as well as an adjective,
49
212120
2320
بله کاملا. بله، و همچنین یک صفت،
03:34
you can use it as a phrasal verb.
50
214440
2000
می توانید آن را به عنوان یک فعل عبارتی استفاده کنید.
03:36
You can 'break away' and start your own group.
51
216440
3240
شما می توانید "جدا شوید" و گروه خود را راه اندازی کنید.
03:39
You can 'break away from', and you use a preposition 'from',
52
219680
3960
شما می‌توانید از یک گروه قبلی جدا شوید و از حرف اضافه «از» استفاده کنید
03:43
a previous group. Now, Tom, I've heard on the grapevine a rumour
53
223640
6160
. حالا، تام، من در درخت انگور شایعه ای
03:50
about something called TBC.
54
230000
2360
در مورد چیزی به نام TBC شنیده ام.
03:52
TBC Learning English!
55
232360
2000
آموزش زبان انگلیسی TBC!
03:54
Yeah, Tom's Broadcasting Corporation Learning English.
56
234360
3480
بله، شرکت پخش تامز انگلیسی یاد می گیرد.
03:57
This is my 'breakaway' group, which I've been thinking about starting.
57
237840
4120
این گروه "گروه جدایی" من است که به راه اندازی آن فکر می کردم.
04:01
...Outrageous. I can't believe it.
58
241960
3840
...ظالمانه. من نمی توانم آن را باور کنم.
04:05
You're going to 'break away' – phrasal verb – from the BBC and
59
245920
3600
شما می‌خواهید از بی‌بی‌سی جدا شوید - فعل عبارتی - و
04:09
you're going to start a 'breakaway' English teaching company.
60
249520
4480
می‌خواهید یک شرکت آموزشی انگلیسی را راه‌اندازی کنید.
04:14
And do you know what that would make me as a person?
61
254000
2480
و آیا می دانید چه چیزی من را به عنوان یک شخص تبدیل می کند؟
04:16
That would make me a 'breakaway', which is the noun, right?
62
256480
3560
این باعث می‌شود من یک «شکاف»، که اسم آن است، درست شود؟
04:20
We can also use a 'breakaway' as a noun to refer to the person or
63
260040
3720
همچنین می‌توانیم برای اشاره به شخص یا
04:23
thing that breaks away. Exactly.
64
263760
2800
چیزی که جدا می‌شود، از «شکاف» به عنوان اسم استفاده کنیم. دقیقا.
04:26
Great. OK. That's 'breakaway'.
65
266560
2240
عالی. خوب. این همان "انفصال" است.
04:28
Let's take a look at our summary slide, please:
66
268800
3720
بیایید نگاهی به اسلاید خلاصه خود بیندازیم، لطفا:
04:39
So, 'break' – a word with a lot of uses.
67
279600
3040
بنابراین، "شکستن" - کلمه ای با کاربردهای فراوان.
04:42
There's a video of Sam giving us some more, right, Catherine?
68
282640
3800
یه ویدیو هست که سام چند تا دیگه بهمون میده، درسته، کاترین؟
04:46
Yes, five more, in fact.
69
286440
1480
بله، در واقع پنج مورد دیگر.
04:47
And to watch that video, it just takes a minute – just click the link.
70
287920
3560
و برای تماشای آن ویدیو، فقط یک دقیقه طول می کشد - فقط روی پیوند کلیک کنید.
04:51
Click the link in the description.
71
291480
2680
روی لینک در توضیحات کلیک کنید.
04:54
Perfect. OK. Catherine, let's take a look at your next headline, please.
72
294160
5600
کامل. خوب. کاترین ، لطفا به تیتر بعدی شما نگاهی بیندازیم.
04:59
Yes, we are now at the Burnley Express,
73
299760
3480
بله، ما اکنون در برنلی اکسپرس هستیم،
05:03
here in the UK – the headline:
74
303240
2840
اینجا در بریتانیا - تیتر:
05:13
'Beggars belief' – is shocking, outrageous.
75
313000
4160
"باور گداها" - تکان دهنده و ظالمانه است.
05:17
Nice British-English expression.
76
317160
2400
بیان انگلیسی انگلیسی زیبا.
05:19
Catherine, what can you tell us about this one?
77
319560
2000
کاترین، در مورد این یکی به ما چه می گویی؟
05:21
Yes, it's another two-word expression, Tom.
78
321560
2240
بله، این یک عبارت دو کلمه ای دیگر است، تام.
05:23
The first word – 'beggars': B-E-G-G-A-R-S.
79
323800
4720
کلمه اول – گدایان: B-E-G-G-A-R-S.
05:28
Second word is 'belief': B-E-L-I-E-F.
80
328520
4880
کلمه دوم "باور" است: B-E-L-I-E-F.
05:33
It 'beggars belief'.
81
333400
1560
این "باور گدا" است.
05:34
It's a fixed expression; we don't change it. And it's a verb phrase,
82
334960
4160
این یک عبارت ثابت است. ما آن را تغییر نمی دهیم و این یک عبارت فعل است،
05:39
so you use it after a subject, which is usually 'it'.
83
339120
4160
بنابراین شما آن را بعد از یک موضوع استفاده می کنید که معمولاً 'it' است.
05:43
Now, it's similar to 'unbelievable', but it's like 'shocking'.
84
343280
5760
در حال حاضر، آن را شبیه به "باور نکردنی"، اما آن را مانند "تکان دهنده".
05:49
If something 'beggars belief', you're really shocked, you're outraged.
85
349040
4360
اگر چیزی "باور گدا" باشد، واقعاً شوکه شده اید، خشمگین می شوید.
05:53
It's... it's a really, kind of, affronting thing that has happened.
86
353400
4840
این یک اتفاق واقعاً توهین آمیز است که رخ داده است.
05:58
So, you're really... you don't like what's happened.
87
358240
2320
بنابراین، شما واقعاً ... آنچه را که اتفاق افتاده را دوست ندارید.
06:00
If you beg... if it 'beggars belief', it's quite shocking.
88
360560
3040
اگر التماس کنید... اگر "باور گدا" باشد، کاملاً تکان دهنده است. یه
06:03
Sort of like, 'I can't believe it,' right?
89
363600
2640
جورایی مثل "باورم نمیشه" درسته؟
06:06
Yeah. In a bad way. You know, you're like, 'What??!'
90
366240
3440
آره به طرز بدی می دانی، تو می گویی، "چی؟؟!!"
06:09
So, when I first heard the story of Tom's Broadcasting Company, I've got to
91
369680
6240
بنابراین، وقتی برای اولین بار داستان شرکت پخش تام را شنیدم، باید
06:15
say, I turned round and I said: 'It beggars belief that he's done that!'
92
375920
6640
بگویم، برگشتم و گفتم: " باور اینکه او این کار را کرده است!"
06:22
OK. Concentrating on the language, good example.
93
382560
3560
خوب. تمرکز روی زبان، مثال خوبی است.
06:26
You said: 'It beggars belief that...'
94
386120
3200
شما گفتید: "باور گدا است که..."
06:29
And this is a common sort of way that we can use this expression, right?
95
389320
3160
و این یک روش رایج است که ما می توانیم از این عبارت استفاده کنیم، درست است؟
06:32
Yes. You can use it as... you can just say the statement:
96
392480
3200
آره. می توانید از آن به عنوان استفاده کنید... فقط می توانید این جمله را بگویید:
06:35
'Something's happened: Tom set up TBC – it beggars belief'.
97
395680
4720
"چیزی اتفاق افتاده است: تام TBC را راه اندازی کرد - این باور را گدا می کند".
06:40
Or you can say: 'It beggars belief that Tom has set up a rival to the BBC.'
98
400400
7560
یا می‌توانید بگویید: "این باور که تام رقیبی برای بی‌بی‌سی ایجاد کرده است، گدایی است."
06:49
Can't believe it.
99
409240
1120
باورم نمیشه
06:50
You can't... I can't believe it: it beggars belief.
100
410360
4160
شما نمی توانید... من نمی توانم آن را باور کنم: این باور را گدایی می کند.
06:54
I can't believe that we've come to the end of this section.
101
414520
3680
من نمی توانم باور کنم که ما به پایان این بخش رسیده ایم.
06:58
It beggars belief that we're here. OK. Let's take a look at
102
418200
4080
این باور را التماس می کند که ما اینجا هستیم. خوب. بیایید نگاهی به
07:02
that summary slide, please, for it 'beggars belief':
103
422280
4000
آن اسلاید خلاصه بیندازیم، لطفاً ، زیرا "باور گدا" است:
07:13
So, in today's story we've seen that lots of people in the
104
433760
3280
بنابراین، در داستان امروز ما دیدیم که افراد زیادی در
07:17
world of football are being very loud and very noisy,
105
437040
3440
دنیای فوتبال بسیار پر سر و صدا هستند
07:20
making their opinions heard about the Super League. But we have a video
106
440480
5200
و نظرات خود را در مورد سوپر لیگ. اما ما یک ویدیو
07:25
from the archive about football crowds becoming quieter, right?
107
445680
4440
از آرشیو داریم در مورد ساکت شدن جمعیت فوتبال، درست است؟
07:30
Yes, we do. Not as quiet as they are at the minute
108
450120
2360
بله ما انجام میدهیم. به دلیل قرنطینه آنقدر ساکت نیستند که در آن لحظه
07:32
because of lockdown – there's no crowds at all.
109
452480
2520
هستند - اصلاً ازدحام وجود ندارد.
07:35
But we do have a programme about the way that football crowds are actually
110
455000
4440
اما ما برنامه‌ای داریم که نشان می‌دهد تماشاگران فوتبال واقعاً
07:39
making less noise than they used to. Just click the link... to watch the show.
111
459440
5000
سر و صدای کمتری نسبت به گذشته ایجاد می‌کنند. برای تماشای برنامه کافیست روی لینک ... کلیک کنید.
07:44
Just click... Just click the link in the video. OK. Perfect.
112
464440
3680
فقط کلیک کنید... فقط روی لینک داخل ویدیو کلیک کنید. خوب. کامل.
07:48
Catherine, let's have a look at your next headline for today, please.
113
468120
4640
کاترین، بیایید نگاهی به تیتر بعدی شما برای امروز بیندازیم، لطفا.
07:52
Right, OK. We are at HITC, here in the UK – the headline:
114
472760
6800
درسته، باشه ما در HITC هستیم، اینجا در بریتانیا - تیتر:
08:06
'Blunt take' – completely honest opinion.
115
486680
3600
"بلاانت" - نظر کاملا صادقانه.
08:10
Catherine, tell us about 'blunt take'.
116
490280
2840
کاترین، در مورد "تصویر صریح" به ما بگویید.
08:13
Here we go. So, we've got two words here.
117
493120
2240
در اینجا ما می رویم. بنابراین، ما در اینجا دو کلمه داریم.
08:15
The first word – 'blunt': B-L-U-N-T. The second word – 'take': T-A-K-E.
118
495360
6960
اولین کلمه - "بلانت": B-L-U-N-T. کلمه دوم - "گرفتن": T-A-K-E.
08:22
Now, when we say these words slowly, you'll hear it like this: 'blunt take'.
119
502320
7960
حالا، وقتی این کلمات را آهسته می گوییم، آن را به این صورت می شنوید: «بلانت بگیر».
08:30
But in a sentence, you won't hear the 't' sound at the end of 'blunt'.
120
510280
5960
اما در یک جمله، صدای "t" را در انتهای "بلانت" نمی شنوید.
08:36
We'll say it like this, Tom: 'Blunt take'.
121
516240
3600
ما اینطور می گوییم، تام: "بلانت بگیر".
08:39
It will all come together into 'blunt take'. A 'blunt take'. OK.
122
519840
3680
همه اینها با هم در یک «تصویر صریح» قرار خواهند گرفت. یک "گرفتن صریح". خوب.
08:43
Catherine, give us your 'blunt take'. What does this mean, this expression?
123
523520
3640
کاترین، "تصور صریح" خود را به ما بده. معنی این عبارت چیست؟
08:47
OK. 'Blunt take' means – if you give a 'blunt take' on something,
124
527160
4480
خوب. "تصویر صریح" به این معنی است که - اگر شما در مورد چیزی "تصویر صریح" بدهید
08:51
you say your opinion very honestly, very openly, and even if you know
125
531640
5880
، نظر خود را بسیار صادقانه، بسیار آشکار می گویید، و حتی اگر می دانید
08:57
the person isn't going to like what you're saying, you don't soften
126
537520
6160
که آن شخص از چیزی که شما می گویید خوشش نمی آید، آن را دوست ندارید.
09:03
anything you're going to say: you say it directly. You tell it like it is.
127
543680
3800
هر چیزی را که می خواهید بگویید نرم کنید: مستقیماً آن را می گویید. شما آن را همانطور که هست بگویید.
09:07
You say it like it is, or you tell it like it is. Great.
128
547480
4080
شما آن را همانطور که هست می گویید یا آن را همانطور که هست می گویید . عالی.
09:11
OK. So, this adjective 'blunt'. What does this mean?
129
551560
4680
خوب. بنابراین، این صفت "بلانت". این یعنی چی؟
09:16
Well, if something's 'blunt' – if a knife is 'blunt', it isn't sharp.
130
556240
5240
خوب، اگر چیزی "بلند" باشد - اگر چاقو "بلانت" باشد، تیز نیست.
09:21
And a sharp knife will cut cleanly,
131
561480
2400
و یک چاقوی تیز تمیز برش می دهد،
09:23
but if you cut something with a 'blunt' knife,
132
563880
3000
اما اگر چیزی را با چاقوی "بلانت"
09:26
it's not going to be pleasant... it's not going to be comfortable.
133
566880
3080
ببرید، خوشایند نخواهد بود... راحت نیست.
09:29
So, we can say ...we can say it's sort of not refined, right?
134
569960
1960
بنابراین، می توانیم بگوییم ... می توانیم بگوییم که به نوعی تصفیه نشده است، درست است؟
09:31
It's not polished or perfect.
135
571920
1800
صیقلی یا کامل نیست.
09:33
Exactly. So, here it means, kind of, honest.
136
573720
2280
دقیقا. بنابراین، در اینجا به معنای صادقانه است.
09:36
And 'take' – what's a 'take'? Why do we use 'take' in this expression?
137
576000
4120
و "گرفتن" - "گرفتن" چیست؟ چرا در این عبارت از «برداشتن» استفاده می کنیم؟
09:40
OK. A 'take' is your opinion on something.
138
580120
2240
خوب. "گرفتن" نظر شما در مورد چیزی است.
09:42
If you give somebody your 'take' on something, you give your opinion.
139
582360
3840
اگر به کسی "برداشت" خود را در مورد چیزی بدهید، نظر خود را می دهید.
09:46
So, a 'blunt take' is a brutally honest opinion – no niceness.
140
586200
6400
بنابراین، "گرفتن صریح" یک عقیده وحشیانه صادقانه است - نه خوب.
09:52
You're just saying it the way it is.
141
592600
3040
شما فقط همین طور که هست می گویید.
09:55
So, we can use the verbs 'deliver', 'give' and 'provide' with this.
142
595640
5680
بنابراین، می‌توانیم از افعال «تسلیم»، «دادن» و «ارائه» استفاده کنیم.
10:01
We can 'deliver', 'give' or 'provide a blunt take'.
143
601320
2680
ما می‌توانیم «تحویل»، «دادن» یا «تصویر صریح» ارائه کنیم.
10:04
Catherine, could you please give me the 'blunt take'.
144
604000
3240
کاترین، می‌توانی لطفاً به من "تصویر صریح" را بدهی؟
10:07
What do you think about TBC Learning English?
145
607240
3120
نظر شما در مورد آموزش زبان انگلیسی TBC چیست؟
10:10
Tom, I think you're crazy.
146
610360
4080
تام، فکر می کنم تو دیوانه ای.
10:14
That's it. Nothing more to say.
147
614440
3440
خودشه. حرف دیگه ای نمانده.
10:17
Ooh. Telling it like it is – giving us the 'blunt take'. OK.
148
617880
3680
اوه گفتن آن به همان شکلی که هست - به ما «تصویر صریح» را می دهد. خوب.
10:21
And at this point, let's cut to our summary slide, please:
149
621560
6080
و در این مرحله، اجازه دهید به اسلاید خلاصه خود برش دهیم، لطفا:
10:35
OK. Catherine, can you give us a recap of today's vocabulary, please?
150
635680
4600
خوب. کاترین، می‌توانید خلاصه‌ای از واژگان امروز را به ما بدهید، لطفا؟
10:40
Yes, we had: 'breakaway' – independent, separate after
151
640280
4840
بله، ما داشتیم: «انفجار» - مستقل، پس از
10:45
leaving a group. We had: 'beggars belief' – is shocking, outrageous.
152
645120
6400
ترک یک گروه جدا. ما داشتیم: " باور گدا" - تکان دهنده، ظالمانه است.
10:51
And 'blunt take' – completely honest opinion.
153
651520
5040
و "برخورد صریح" - نظر کاملا صادقانه.
10:56
And don't forget – if you want to test yourself
154
656560
2400
و فراموش نکنید – اگر می خواهید خود را
10:58
on today's vocabulary, we have a quiz at bbclearningenglish.com.
155
658960
5560
در واژگان امروزی محک بزنید، ما یک مسابقه در bbclearningenglish.com داریم.
11:04
And of course we are all over social media as well.
156
664520
3360
و البته ما در سراسر رسانه های اجتماعی نیز حضور داریم.
11:07
That's it from us today. Thanks for joining us and please come back next time.
157
667880
5120
همین امروز از ماست. از اینکه به ما پیوستید متشکریم و لطفا دفعه بعد برگردید.
11:13
Bye. Bye!
158
673000
2640
خدا حافظ. خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7