Improving your memory ⏲️ 6 Minute English

3,318,012 views ・ 2019-01-31

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:06
Neil: Hello and welcome to 6 Minute
0
6780
1440
نیل: سلام و به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید
00:08
English, I'm Neil. This is
1
8220
1620
، من نیل هستم.
00:09
the programme where in just
2
9840
1380
این برنامه ای است که در آن تنها در
00:11
six minutes we discuss an interesting
3
11220
1960
شش دقیقه درباره یک موضوع جالب بحث می کنیم
00:13
topic and teach some
4
13180
1360
و برخی از
00:14
related English vocabulary.
5
14540
1800
واژگان مرتبط انگلیسی را آموزش می دهیم.
00:16
And joining me to do this is Rob.
6
16340
1560
و راب به من می پیوندد تا این کار را انجام دهم.
00:17
Rob: Hello... err sorry Neil, how long did
7
17900
3080
راب: سلام... ارر ببخشید نیل،
00:20
you say this programme is?
8
20980
1280
گفتی این برنامه چقدر است؟
00:22
Neil: Six minutes ... it's 6 Minute English, Rob.
9
22260
2749
نیل: شش دقیقه ... 6 دقیقه انگلیسی است، راب.
00:25
Rob: Right. OK. Sorry, what's
10
25009
1696
راب: درسته خوب. ببخشید
00:26
your name again?
11
26705
935
بازم اسمت چیه؟
00:27
Neil: Neil! My name is Neil, Rob. What's
12
27640
2319
نیل: نیل! اسم من نیل، راب است. چه
00:29
happened to your memory?!
13
29959
1380
بلایی سر حافظه ات اومده؟!
00:31
Rob: Sorry, Neil - too many things on my
14
31340
2040
راب: متاسفم، نیل - چیزهای زیادی در ذهن من وجود
00:33
mind, it's affecting my short-term
15
33380
2220
دارد، این روی حافظه کوتاه مدت من تأثیر می گذارد
00:35
memory, but what
16
35600
939
، اما چیزی
00:36
I can remember is that in this programme
17
36539
2193
که می توانم به خاطر بیاورم این است که در این برنامه
00:38
we're talking about improving
18
38732
1630
ما در مورد
00:40
our memory.
19
40362
618
00:40
Neil: We are and I think you might find it
20
40980
1960
بهبود حافظه خود صحبت می کنیم.
نیل: ما هستیم و فکر می کنم ممکن است آن را
00:42
quite useful! Storing information
21
42940
1960
کاملاً مفید بیابید! ذخیره سازی اطلاعات
00:44
is an important
22
44900
790
یکی از
00:45
function of our brains and scientists
23
45690
2031
عملکردهای مهم مغز ما است و
00:47
are always looking at ways to
24
47721
1619
دانشمندان همیشه به دنبال راه هایی برای
00:49
improve it but also to stop it
25
49340
1700
بهبود آن و همچنین جلوگیری از
00:51
deteriorating - or becoming worse.
26
51040
2120
زوال یا بدتر شدن آن هستند.
00:53
Rob: Yes, and we all know that memories -
27
53160
1744
راب: بله، و همه ما می دانیم که خاطرات -
00:54
that's the noun for things
28
54904
1723
این اسم چیزهایی است
00:56
we remember from the
29
56627
1112
که از گذشته به یاد می آوریم
00:57
past - are nice to have but also important
30
57739
2500
- داشتنشان خوب است، اما همچنین
01:00
for remembering who people are,
31
60240
1880
برای به خاطر سپردن افراد چه کسانی هستند،
01:02
where things are kept
32
62120
1200
چیزها کجا نگهداری می شوند
01:03
and how things look.
33
63320
1220
و چیزها چگونه به نظر می رسند.
01:04
Neil: Soon we'll be discussing a new idea
34
64540
2080
نیل: به زودی در مورد یک ایده جدید
01:06
for improving your memory but not before
35
66620
2020
برای بهبود حافظه شما بحث خواهیم کرد، اما نه قبل از
01:08
I've set today's quiz question.
36
68660
2022
اینکه سوال مسابقه امروز را تنظیم کنم.
01:10
There are many ways we can improve
37
70682
2258
راه‌های زیادی وجود دارد که می‌توانیم حافظه‌مان را تقویت
01:12
our memory but one way
38
72940
1660
کنیم، اما یکی از
01:14
is through the type of food we eat.
39
74620
2120
راه‌ها از طریق نوع غذایی است که می‌خوریم.
01:16
According to the BBC Food website,
40
76740
1940
به گزارش وب سایت بی بی سی فود،
01:18
which type of food
41
78680
1120
کدام نوع غذا
01:19
supports good memory function? Is it...
42
79800
2520
از عملکرد خوب حافظه پشتیبانی می کند؟ آیا این ...
01:22
a) eggs, b) spinach, or c) bananas?
43
82320
3360
الف) تخم مرغ، ب) اسفناج، یا ج) موز؟
01:25
Rob: Well, as a kid I was always told that
44
85680
2640
راب: خوب، در کودکی همیشه به من می گفتند که
01:28
spinach was good for me - Popeye ate it
45
88330
2640
اسفناج برای من خوب است - پوپای آن را می خورد
01:30
to make him strong - so I'll say b) spinach.
46
90970
2689
تا او را قوی کند - بنابراین من می گویم ب) اسفناج.
01:33
Neil: Well, I'll have the answer later on.
47
93660
2860
نیل: خب، بعداً جواب خواهم داد.
01:36
Now, let's talk more about
48
96520
1780
حالا بیایید بیشتر در مورد
01:38
improving our memory.
49
98300
1660
بهبود حافظه خود صحبت کنیم.
01:39
Memory is the ability to encode, store and
50
99960
2560
حافظه توانایی رمزگذاری، ذخیره و
01:42
recall information but a number of factors
51
102529
2331
به یاد آوردن اطلاعات است، اما تعدادی از عوامل
01:44
can affect people's memory processes
52
104869
2196
می توانند بر فرآیندهای حافظه افراد تأثیر بگذارند،
01:47
including health, anxiety, mood,
53
107065
1989
از جمله سلامت، اضطراب، خلق و خو،
01:49
stress and tiredness.
54
109054
1306
استرس و خستگی.
01:50
Rob: That's why, for example, if you're
55
110360
2162
راب: به همین دلیل است که، برای مثال، اگر در حال
01:52
taking an exam it's important
56
112522
1638
شرکت در امتحان هستید، مهم
01:54
to get a good night's sleep
57
114160
1560
است که شب خوب بخوابید
01:55
and to keep healthy. But Neil, when
58
115720
2140
و سالم بمانید. اما نیل،
01:57
you're revising for an exam, what helps
59
117860
2020
وقتی برای امتحان تجدید نظر می کنید، چه چیزی به
01:59
you to remember facts?
60
119880
1029
شما کمک می کند تا حقایق را به خاطر بسپارید؟
02:00
Neil: I tend to write things down again and
61
120909
1982
نیل: من تمایل دارم چیزها را بارها و
02:02
again and again and again.
62
122891
1199
بارها و بارها و بارها بنویسم.
02:04
Rob: Well, that's one way. But people have
63
124090
2150
راب: خب، این یک راه است. اما افراد
02:06
different styles to help them remember.
64
126260
1800
سبک های مختلفی دارند که به آنها کمک می کند به خاطر بسپارند.
02:08
According to the BBC's iWonder guide,
65
128060
2240
با توجه به راهنمای iWonder بی بی سی،
02:10
there are three different styles - visual,
66
130300
2580
سه سبک مختلف وجود دارد - دیداری،
02:12
auditory and kinaesthetic,
67
132900
2380
شنیداری و حرکتی،
02:15
that's learning by 'doing' and practicing
68
135280
2280
که یادگیری از طریق "انجام" و تمرین مکرر
02:17
something over and over again.
69
137560
1600
چیزی است.
02:19
That sounds like me.
70
139160
1300
شبیه من است.
02:20
Neil: But recently, a new study has
71
140460
1920
نیل: اما اخیراً، یک مطالعه
02:22
come up with a method that could
72
142380
1620
جدید روشی را ارائه کرده است که احتمالاً می
02:24
possibly be the best way to improve your
73
144000
1620
تواند بهترین راه برای بهبود
02:25
memory and that's by drawing.
74
145620
2220
حافظه شما باشد و آن نقاشی است.
02:27
Daryl O'Connor, who's Professor
75
147840
1820
داریل اوکانر،
02:29
of Psychology at the University of Leeds,
76
149660
1500
استاد روانشناسی در دانشگاه لیدز،
02:31
has been speaking about it on
77
151160
1750
در
02:32
the BBC Radio 4 programme, All
78
152910
1810
برنامه رادیو بی بی سی 4، همه
02:34
In The Mind. See if you
79
154720
1140
در ذهن، در مورد آن صحبت کرده است. ببینید آیا
02:35
can work out why...
80
155860
1640
می‌توانید دلیل آن را پیدا کنید...
02:38
Daryl O'Connor: The authors certainly
81
158780
1080
داریل اوکانر: نویسندگان مطمئناً
02:39
argue that one of the things that
82
159860
1700
استدلال می‌کنند که یکی از چیزهایی
02:41
happens by drawing
83
161560
1560
که با ترسیم
02:43
these particular objects, that it leads to
84
163120
2680
این اشیاء خاص اتفاق می‌افتد، این است که منجر
02:45
this increased contextual representation
85
165800
4060
به افزایش بازنمایی متنی
02:49
of the object in one's mind...
86
169860
2040
شی در ذهن فرد می‌شود
02:51
It makes a lot of intuitive sense...
87
171920
1951
... حس شهودی زیادی دارد...
02:53
the idea that if you have encoded
88
173880
2200
این ایده که اگر
02:56
something in a greater level of detail,
89
176080
2600
چیزی را با جزئیات بیشتری رمزگذاری کرده باشید،
02:58
you're more likely to remember it...
90
178680
1880
احتمالاً آن را به خاطر خواهید آورد
03:00
It's much stronger than just remembering
91
180569
3162
... بسیار قوی تر از به خاطر سپردن صرف
03:03
writing down the words.
92
183740
2460
نوشتن کلمات است.
03:07
Neil: OK, so let's try to explain that.
93
187260
2020
نیل: باشه، پس بیایید سعی کنیم آن را توضیح دهیم.
03:09
Drawing something leads to increased
94
189360
2500
ترسیم چیزی منجر به افزایش
03:11
contextual representation of the object.
95
191860
2300
بازنمایی متنی شی می شود.
03:14
When something is contextual,
96
194160
1900
وقتی چیزی متنی است
03:16
it is in the situation where
97
196071
2269
، در موقعیتی است
03:18
it usually exists.
98
198340
1459
که معمولاً وجود دارد.
03:19
Rob: So as you draw something you are
99
199799
1961
راب: بنابراین همانطور که چیزی را ترسیم می کنید،
03:21
creating a picture in your mind
100
201760
1680
در ذهن خود تصویری
03:23
about what it is, how you use it and
101
203440
1900
از چیستی، نحوه استفاده و مکان استفاده از آن ایجاد می
03:25
where it is used. I wonder if
102
205340
2040
کنید. نمی دانم آیا
03:27
this means artists have good memories...
103
207380
2120
این بدان معناست که هنرمندان خاطرات خوبی دارند...
03:29
Neil: Maybe. Daryl O'Connor says that
104
209500
2030
نیل: شاید. داریل اوکانر می‌گوید که
03:31
when you draw you are encoding
105
211530
1678
وقتی نقاشی می‌کنید،
03:33
something in a greater
106
213208
1231
چیزی
03:34
level of detail, more than you would by
107
214440
2440
را با جزئیات بیشتری رمزگذاری می‌کنید، بیشتر از اینکه فقط با
03:36
just writing things down.
108
216880
1920
نوشتن چیزها انجام دهید.
03:38
Encoding is changing
109
218800
1380
رمزگذاری تغییر
03:40
information into a form that can
110
220180
1726
اطلاعات به فرمی است که می
03:41
be stored and later recalled.
111
221906
1564
تواند ذخیره شود و بعداً فراخوانی شود.
03:43
Rob: That's because as you draw,
112
223470
1934
راب: این به این دلیل است که
03:45
you're thinking about different aspects of
113
225404
2436
در حین طراحی، به جنبه های مختلف
03:47
the object. He says it makes
114
227840
1840
شی فکر می کنید. او می‌گوید این
03:49
intuitive sense - intuitive means it is
115
229680
2540
حس شهودی دارد - شهودی به این معنی است که
03:52
'based on feelings rather than
116
232220
2079
"به جای
03:54
facts or proof' - so, you just feel
117
234299
1934
واقعیات یا برهان مبتنی بر احساسات است" - بنابراین، شما فقط احساس
03:56
it is the best thing to do.
118
236233
1536
می‌کنید این بهترین کار است.
03:57
Neil: Of course this is just one more way
119
237769
2371
نیل: البته این فقط یک راه دیگر
04:00
to improve your memory. I've also
120
240140
1780
برای بهبود حافظه است. من همچنین
04:01
heard that doing
121
241920
1160
شنیده ام که انجام
04:03
crossword puzzles and Sudoku
122
243080
1660
جدول کلمات متقاطع و سودوکو
04:04
can help, especially when you're older.
123
244740
1760
می تواند کمک کننده باشد، به خصوص زمانی که شما بزرگتر هستید.
04:06
Rob: Yes, as we get older we can often
124
246500
2050
راب: بله، با بالا رفتن سن، اغلب
04:08
have more difficulty retrieving information
125
248550
2590
در بازیابی اطلاعات
04:11
from our memory - and people with
126
251140
1962
از حافظه خود با مشکل بیشتری مواجه می شویم - و افراد
04:13
Alzheimer's find it very difficult
127
253102
2056
مبتلا به آلزایمر رمزگذاری اطلاعات را بسیار دشوار
04:15
to encode information - so any way
128
255160
2000
می دانند - بنابراین هر راهی
04:17
to keep our memory working is a good
129
257160
1940
برای حفظ کارکرد حافظه ما چیز خوبی
04:19
thing. Basically we need brain training!
130
259113
2647
است. اساسا ما به آموزش مغز نیاز داریم!
04:21
Neil: Brain training and eating the right
131
261760
2105
نیل: آموزش مغز و خوردن غذای مناسب
04:23
food, Rob! You might remember that
132
263865
2015
، راب! شاید به خاطر داشته باشید که
04:25
earlier I asked you, according to
133
265880
1660
قبلاً طبق
04:27
the BBC Food website, which type of food
134
267540
2720
وب سایت بی بی سی فود از شما پرسیدم که کدام نوع غذا
04:30
supports good memory function?
135
270260
2360
از عملکرد حافظه خوب پشتیبانی می کند؟
04:32
Is it... a) eggs, b) spinach, or c) bananas?
136
272620
3500
آیا این ... الف) تخم مرغ، ب) اسفناج، یا ج) موز؟
04:36
And Rob, you said...
137
276120
1340
و راب، تو گفتی...
04:37
Rob: I do remember and I said b) spinach.
138
277460
3070
راب: یادم هست و گفتم ب) اسفناج.
04:40
Neil: And that is sort of the wrong answer.
139
280530
2620
نیل: و این یک نوع پاسخ اشتباه است.
04:43
In fact they were all correct - they are all
140
283150
2680
در واقع همه آنها درست بودند - همه آنها
04:45
examples of food that can help support
141
285830
2485
نمونه هایی از مواد غذایی هستند که می توانند به تقویت
04:48
good memory. Apparently, foods rich in
142
288320
2320
حافظه خوب کمک کنند. ظاهراً غذاهای غنی از
04:50
B vitamins are important as they
143
290640
1740
ویتامین B مهم هستند
04:52
provide protection for the brain as we age
144
292380
2160
زیرا با افزایش سن از مغز محافظت می کنند
04:54
and support good memory function.
145
294540
2300
و از عملکرد خوب حافظه پشتیبانی می کنند.
04:56
I think it's time to change my diet!
146
296840
2360
فکر می کنم وقت آن رسیده که رژیم غذایی ام را تغییر دهم!
04:59
Now on to the vocabulary
147
299200
1240
حال به واژگانی
05:00
we looked at in this programme.
148
300440
1800
که در این برنامه به آن نگاه کردیم برویم.
05:02
Rob: So today we've been talking about
149
302400
1974
راب: بنابراین امروز ما در مورد
05:04
our memory - we use our memory
150
304380
1580
حافظه خود صحبت می کنیم - از حافظه خود
05:05
to remember things
151
305960
1180
برای به خاطر سپردن چیزها استفاده می کنیم
05:07
and 'memories' is the noun for things
152
307140
2360
و "خاطرات" اسم چیزهایی است
05:09
we remember from the past.
153
309500
1460
که از گذشته به یاد می آوریم.
05:10
Neil: Then we discussed a learning style
154
310960
2280
نیل: سپس در مورد یک سبک یادگیری
05:13
known as 'kinaesthetic', that is learning
155
313240
2160
به نام "جنبش شناختی" بحث کردیم، یعنی یادگیری
05:15
by 'doing' and
156
315400
860
از طریق "انجام" و
05:16
practising something over and over again.
157
316260
2460
تمرین مکرر چیزی.
05:18
Rob: We heard from Professor
158
318720
1595
راب: ما از پروفسور
05:20
Daryl O'Connor, who talked about
159
320320
1640
داریل اوکانر شنیدیم، که در مورد
05:21
contextual representation - when
160
321960
2100
بازنمایی متنی صحبت کرد - وقتی
05:24
something is 'contextual',
161
324060
1560
چیزی "متنقی" است،
05:25
you see it in the situation
162
325620
1380
آن را در موقعیتی می بینید
05:27
where it usually exists.
163
327004
1386
که معمولاً وجود دارد.
05:28
Neil: Next we talked about 'encoding'.
164
328390
2211
نیل: بعد در مورد «رمزگذاری» صحبت کردیم.
05:30
That is changing information
165
330601
1755
این یعنی تغییر اطلاعات
05:32
into a form that can
166
332356
1254
به شکلی که
05:33
be stored and later recalled.
167
333610
1850
بتوان آن را ذخیره کرد و بعداً به خاطر آورد.
05:35
Rob: And we mentioned 'intuitive sense' -
168
335460
2365
راب: و ما به "حس شهودی" اشاره کردیم -
05:37
having an intuitive sense means
169
337825
1917
داشتن حس شهودی به معنای
05:39
doing something 'based
170
339742
1298
انجام کاری "بر
05:41
on feelings rather than facts or proof' - so,
171
341040
2407
اساس احساسات به جای واقعیات یا برهان" است - بنابراین،
05:43
you just feel it is the best thing to do.
172
343447
2243
شما فقط احساس می کنید که این بهترین کار است.
05:45
Neil: And finally we mentioned
173
345690
1390
نیل: و در نهایت به
05:47
Alzheimer's - a disease affecting
174
347080
1940
آلزایمر اشاره کردیم - بیماری که مغز را تحت تاثیر قرار
05:49
the brain that makes it
175
349020
1060
می دهد
05:50
difficult to remember things and
176
350080
1763
و یادآوری چیزها را دشوار می کند و
05:51
it gets worse as you get older.
177
351843
1707
با افزایش سن بدتر می شود.
05:53
Rob: Well, there are lots of new words
178
353550
1417
راب: خوب، تعداد زیادی کلمات جدید
05:54
to remember there - but that's all
179
354967
1291
برای به خاطر سپردن وجود دارد - اما این همه
05:56
for this programme.
180
356260
1020
برای این برنامه است.
05:57
Neil: Don't forget to visit us on Facebook,
181
357280
1790
نیل: فراموش نکنید که از ما در فیس بوک،
05:59
Twitter, Instagram and YouTube
182
359070
1530
توییتر، اینستاگرام و یوتیوب
06:00
and our website:
183
360620
780
و وب سایت ما دیدن کنید:
06:01
bbclearningenglish.com. Bye for now.
184
361400
2880
bbclearningenglish.com. فعلا خداحافظ.
06:04
Rob: Goodbye!
185
364280
820
راب: خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7