What does 'get the short straw' mean?

43,244 views ・ 2019-06-17

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:10
Feifei: This is The English We Speak,
0
10260
1840
فیفی: این انگلیسی ما صحبت می کنیم،
00:12
I'm Feifei...
1
12100
620
00:12
Rob: And hello, I'm Rob.
2
12730
1530
من فیفی هستم...
راب: و سلام، من راب هستم.
00:14
Feifei: Rob, it's very kind of you
3
14260
2440
فیفی: راب، خیلی لطف
00:16
to bring me to this cafe and
4
16700
1680
کردی منو به این کافه آوردی
00:18
to buy me a milkshake -
5
18380
1760
و برام میلک شیک خریدی -
00:20
I love milkshakes.
6
20140
1460
من عاشق میلک شیک هستم.
00:21
Rob: Did I say I was paying? Anyway,
7
21620
2179
راب: گفتم دارم پول میدم؟ به هر حال
00:23
I wanted to talk to you about work...
8
23800
2239
میخواستم در مورد کار باهات صحبت کنم...
00:26
Feifei: ...mmm, strawberry, my favourite.
9
26040
2520
فیفی: ...مم توت فرنگی مورد علاقه من.
00:28
Rob: Errr, yes, me too... But back
10
28560
2140
راب: آره، بله، من هم... اما برگردیم
00:30
to talking about work - you know
11
30700
2040
به صحبت کردن در مورد کار - میدونی
00:32
we're moving the desks around?...
12
32740
2120
که داریم میزها رو جابجا میکنیم؟...
00:34
Feifei: ...Why do milkshakes taste
13
34860
2220
فیفی:...چرا میلک شیک ها اینقدر مزه دارن
00:37
so good?...oh look I've finished mine.
14
37080
4720
؟...اوه ببین من. کار من را تمام کردم
00:41
Rob: ...as I was trying to say, it looks like
15
41800
2780
راب: ... همانطور که می خواستم بگویم، به نظر می رسد که
00:44
you've got the short straw.
16
44580
1680
شما نی کوتاه را دارید.
00:46
Feifei: Oh, that's why I've drunk
17
46269
2496
فیفی: اوه، من برای همین
00:48
my milkshake quicker than you -
18
48765
2391
سریعتر از تو میلک شیکم را
00:51
I had a short straw!
19
51156
1543
خوردم - نی کوتاه داشتم!
00:52
Rob: No, Feifei. Forget the milkshake -
20
52699
2627
راب: نه، فیفی. میلک شیک را فراموش کنید - در
00:55
if you get - or draw - the short straw,
21
55326
2394
صورت دریافت - یا کشیدن - نی کوتاه، به
00:57
it means you're the person in a group
22
57720
2620
این معنی است که شما فردی از گروه هستید
01:00
who gets the most unpleasant
23
60340
1160
که
01:01
outcome in a situation.
24
61500
1400
در یک موقعیت ناخوشایندترین نتیجه را دریافت می کنید.
01:02
Feifei: Right, and why have
25
62910
1879
فیفی: درسته و چرا
01:04
I got the short straw?
26
64789
1531
نی کوتاه گرفتم؟
01:06
Rob: Well, I'm afraid they're moving your
27
66320
2300
راب: خوب، می ترسم
01:08
desk to just outside the toilet!
28
68620
2540
میز شما را بیرون از توالت ببرند!
01:11
Feifei: We'll see about that - let's hear
29
71160
2840
فیفی: ما در مورد آن خواهیم دید - بیایید
01:14
some examples of other people who've
30
74000
2240
چند نمونه از افراد دیگری را بشنویم
01:16
got the short straw...
31
76240
1260
که نی کوتاه دارند ...
01:20
It looks like I've got the short straw - I'm
32
80700
4000
به نظر می رسد که من نی کوتاه را دارم - من دارم
01:24
doing the late shift whilst everyone else
33
84700
3220
شیفت دیرهنگام را انجام می دهم در حالی که
01:27
goes to the pub!
34
87920
2420
بقیه به سمت نوبت می روند. میخانه
01:30
Oh dear, Tom's got do the washing up
35
90340
3460
اوه عزیزم، تام باید
01:33
after our dinner party - looks like
36
93800
2100
بعد از مهمانی شام ما را بشوید - به نظر می رسد
01:35
he's got the short straw.
37
95900
2200
که نی کوتاه را دارد.
01:39
We were given free tickets to the theatre,
38
99020
2700
به ما بلیت تئاتر رایگان دادند،
01:41
but I got the short straw because my seat
39
101720
3200
اما من نی کوتاه را گرفتم چون صندلی من
01:44
was right at the back and
40
104920
1820
درست در عقب بود و
01:46
I couldn't see a thing!
41
106740
2680
چیزی نمی دیدم!
01:53
Feifei: This is The English We Speak
42
113280
1580
فیفی: این The English We Speak
01:54
from BBC Learning English
43
114860
2000
از BBC Learning English است
01:56
and we're talking about
44
116860
1380
و ما در
01:58
the expression 'to get the short straw',
45
118240
2373
مورد عبارت "به دست آوردن نی کوتاه" صحبت می کنیم
02:00
which describes a person in a
46
120620
1750
که فردی را در یک
02:02
group who gets the most
47
122370
1730
گروه توصیف می کند که
02:04
unpleasant or difficult outcome in
48
124100
2051
در یک موقعیت ناخوشایندترین یا سخت ترین نتیجه را
02:06
a situation. You can also say
49
126160
2335
می گیرد. شما همچنین می توانید بگویید
02:08
'to draw the short straw'.
50
128500
2220
"برای کشیدن نی کوتاه".
02:10
And Rob, you're saying I've got the
51
130720
2760
و راب، شما می گویید که من یک
02:13
short straw in the office reshuffle?
52
133480
2100
نی کوتاه در تغییر سازمان اداری دارم؟
02:15
Rob: Yep - that's why I thought
53
135590
2049
راب: بله - به همین دلیل فکر
02:17
I'd take you for a milkshake as
54
137639
2086
کردم که شما را با میلک شیک ببرم
02:19
a way of making you feel
55
139725
1615
تا احساس
02:21
better about it.
56
141340
1230
بهتری نسبت به آن داشته باشید.
02:22
Feifei: You mean, as a way of saying sorry
57
142570
2911
فیفی: منظورتان این است که به عنوان یک روش ببخشید
02:25
more like. I've seen the new
58
145481
1979
بیشتر شبیه است. من پلان دفتر جدید را دیدم
02:27
office plan and you were
59
147460
1680
و تو
02:29
supposed to sit by the toilet
60
149140
1520
قرار بود کنار توالت بنشینی،
02:30
but you changed the name
61
150662
1802
اما نام را
02:32
to mine - what a cheek!
62
152464
1726
به من تغییر دادی - چه گونه!
02:34
Rob: Well... errr... How about if
63
154190
2361
راب: خب... ارو... اگه
02:36
I pay for your milkshake?
64
156551
1789
پول میلک شیک شما رو بپردازم چطور؟
02:38
Feifei: Maybe, if you buy me
65
158340
1577
فیفی: شاید، اگر برای من
02:39
another milkshake.
66
159917
1013
یک میلک شیک دیگر بخری.
02:40
Rob: Oh OK then - remind me
67
160930
2005
راب: اوه خوب پس - به من یادآوری کن
02:42
what flavour?
68
162935
965
چه طعمی؟
02:43
Feifei: Strawberry - with TWO long straws.
69
163900
4780
فیفی: توت فرنگی - با دو نی بلند.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7