What does 'get the short straw' mean?

43,117 views ・ 2019-06-17

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:10
Feifei: This is The English We Speak,
0
10260
1840
Feifei: To jest angielski, którym mówimy,
00:12
I'm Feifei...
1
12100
620
00:12
Rob: And hello, I'm Rob.
2
12730
1530
jestem Feifei...
Rob: Cześć, jestem Rob.
00:14
Feifei: Rob, it's very kind of you
3
14260
2440
Feifei: Rob, to bardzo miłe z twojej strony, że
00:16
to bring me to this cafe and
4
16700
1680
zabrałeś mnie do tej kawiarni i
00:18
to buy me a milkshake -
5
18380
1760
kupiłeś mi koktajl mleczny -
00:20
I love milkshakes.
6
20140
1460
uwielbiam koktajle mleczne.
00:21
Rob: Did I say I was paying? Anyway,
7
21620
2179
Rob: Czy powiedziałem, że płacę? W każdym razie,
00:23
I wanted to talk to you about work...
8
23800
2239
chciałem z tobą porozmawiać o pracy...
00:26
Feifei: ...mmm, strawberry, my favourite.
9
26040
2520
Feifei: ...mmm, truskawka, moja ulubiona.
00:28
Rob: Errr, yes, me too... But back
10
28560
2140
Rob: Errr, tak, ja też... Ale wracając
00:30
to talking about work - you know
11
30700
2040
do rozmowy o pracy - wiesz, że
00:32
we're moving the desks around?...
12
32740
2120
przesuwamy biurka?...
00:34
Feifei: ...Why do milkshakes taste
13
34860
2220
Feifei: ...Dlaczego koktajle mleczne smakują
00:37
so good?...oh look I've finished mine.
14
37080
4720
tak dobrze?... och, spójrz! skończyłem mój.
00:41
Rob: ...as I was trying to say, it looks like
15
41800
2780
Rob: ...jak próbowałem powiedzieć, wygląda na to, że
00:44
you've got the short straw.
16
44580
1680
masz krótką słomkę.
00:46
Feifei: Oh, that's why I've drunk
17
46269
2496
Feifei: Och, to dlatego wypiłem
00:48
my milkshake quicker than you -
18
48765
2391
koktajl szybciej niż ty -
00:51
I had a short straw!
19
51156
1543
miałem krótką słomkę!
00:52
Rob: No, Feifei. Forget the milkshake -
20
52699
2627
Rob: Nie, Feifei. Zapomnij o koktajlu mlecznym –
00:55
if you get - or draw - the short straw,
21
55326
2394
jeśli dostaniesz – lub wylosujesz – krótką słomkę,
00:57
it means you're the person in a group
22
57720
2620
oznacza to, że jesteś osobą w grupie,
01:00
who gets the most unpleasant
23
60340
1160
która ma najbardziej nieprzyjemny
01:01
outcome in a situation.
24
61500
1400
wynik w danej sytuacji.
01:02
Feifei: Right, and why have
25
62910
1879
Feifei: Racja, a dlaczego
01:04
I got the short straw?
26
64789
1531
mam krótką słomkę?
01:06
Rob: Well, I'm afraid they're moving your
27
66320
2300
Rob: Cóż, obawiam się, że przenoszą twoje
01:08
desk to just outside the toilet!
28
68620
2540
biurko na zewnątrz toalety!
01:11
Feifei: We'll see about that - let's hear
29
71160
2840
Feifei: Zobaczymy - posłuchajmy
01:14
some examples of other people who've
30
74000
2240
przykładów innych ludzi, którzy
01:16
got the short straw...
31
76240
1260
mają krótką słomkę...
01:20
It looks like I've got the short straw - I'm
32
80700
4000
Wygląda na to, że mam krótką słomkę -
01:24
doing the late shift whilst everyone else
33
84700
3220
robię późną zmianę, podczas gdy wszyscy inni
01:27
goes to the pub!
34
87920
2420
idą do pub!
01:30
Oh dear, Tom's got do the washing up
35
90340
3460
O rany, Tom musi posprzątać
01:33
after our dinner party - looks like
36
93800
2100
po naszej kolacji - wygląda na to, że
01:35
he's got the short straw.
37
95900
2200
ma krótką słomkę.
01:39
We were given free tickets to the theatre,
38
99020
2700
Dostaliśmy darmowe bilety do teatru,
01:41
but I got the short straw because my seat
39
101720
3200
ale dostałem krótką słomkę, bo moje miejsce
01:44
was right at the back and
40
104920
1820
było z tyłu i nic
01:46
I couldn't see a thing!
41
106740
2680
nie widziałem!
01:53
Feifei: This is The English We Speak
42
113280
1580
Feifei: To jest The English We Speak
01:54
from BBC Learning English
43
114860
2000
z BBC Learning English
01:56
and we're talking about
44
116860
1380
i mówimy o
01:58
the expression 'to get the short straw',
45
118240
2373
wyrażeniu „to get the short straw”,
02:00
which describes a person in a
46
120620
1750
które opisuje osobę w
02:02
group who gets the most
47
122370
1730
grupie, która osiąga najbardziej
02:04
unpleasant or difficult outcome in
48
124100
2051
nieprzyjemny lub najtrudniejszy wynik w
02:06
a situation. You can also say
49
126160
2335
danej sytuacji. Możesz także powiedzieć
02:08
'to draw the short straw'.
50
128500
2220
„wyciągnąć krótką słomkę”.
02:10
And Rob, you're saying I've got the
51
130720
2760
I Rob, mówisz, że mam
02:13
short straw in the office reshuffle?
52
133480
2100
krótką słomkę w przetasowaniach w biurze?
02:15
Rob: Yep - that's why I thought
53
135590
2049
Rob: Tak - dlatego pomyślałem, że
02:17
I'd take you for a milkshake as
54
137639
2086
wezmę cię na koktajl mleczny, żebyś
02:19
a way of making you feel
55
139725
1615
poczuł się
02:21
better about it.
56
141340
1230
lepiej.
02:22
Feifei: You mean, as a way of saying sorry
57
142570
2911
Feifei: Masz na myśli raczej sposób na powiedzenie przepraszam
02:25
more like. I've seen the new
58
145481
1979
. Widziałem nowy
02:27
office plan and you were
59
147460
1680
plan biura i
02:29
supposed to sit by the toilet
60
149140
1520
miałeś siedzieć przy toalecie,
02:30
but you changed the name
61
150662
1802
ale zmieniłeś nazwę
02:32
to mine - what a cheek!
62
152464
1726
na moją - co za policzek!
02:34
Rob: Well... errr... How about if
63
154190
2361
Rob: Cóż... errr... A może
02:36
I pay for your milkshake?
64
156551
1789
zapłacę za twój koktajl mleczny?
02:38
Feifei: Maybe, if you buy me
65
158340
1577
Feifei: Może, jeśli postawisz mi
02:39
another milkshake.
66
159917
1013
kolejnego mlecznego shake'a.
02:40
Rob: Oh OK then - remind me
67
160930
2005
Rob: No dobrze - przypomnij mi
02:42
what flavour?
68
162935
965
jaki smak?
02:43
Feifei: Strawberry - with TWO long straws.
69
163900
4780
Feifei: Truskawka - z DWOMA długimi słomkami.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7