Food for new mums ⏲️ 6 Minute English

151,800 views ・ 2024-02-15

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Hello. This is 6 Minute
0
7880
1440
سلام. این 6 دقیقه
00:09
English from BBC
1
9320
1280
انگلیسی از BBC
00:10
Learning English. I'm Georgie.
2
10600
1560
Learning English است. من جورجی هستم.
00:12
And I'm Beth. Leaving home, getting married
3
12160
3840
و من بث هستم. ترک خانه، ازدواج
00:16
and a parent dying are three of the most important experiences
4
16000
4000
و فوت والدین سه مورد از مهمترین تجربیات
00:20
in many people's lives. But perhaps the most defining moment
5
20000
4200
زندگی بسیاری از افراد است. اما شاید تعیین کننده ترین لحظه
00:24
in some women's lives is the miracle of birth. In other words,
6
24200
4280
در زندگی برخی از زنان معجزه تولد باشد. به عبارت دیگر
00:28
having a baby. Throughout pregnancy,
7
28480
2400
بچه دار شدن. در طول دوران بارداری،
00:30
a lot of care and attention is given to expecting mums,
8
30880
3920
مراقبت و توجه زیادی به مادران باردار می شود،
00:34
but as soon as the baby is born, this attention moves to the newborn baby,
9
34800
4840
اما به محض تولد نوزاد، این توجه به نوزاد تازه متولد شده منتقل می شود و از
00:39
making sure they are healthy, warm and safe.
10
39640
3560
سلامت، گرم و ایمن بودن آنها مطمئن می شود.
00:43
We talk a lot about baby nutrition,
11
43200
3040
ما در مورد تغذیه کودک زیاد صحبت می کنیم،
00:46
but what the mother eats can be just as important,
12
46240
3200
اما آنچه مادر می خورد می تواند به همان اندازه مهم باشد، به
00:49
especially the first meal after the intense effort of giving birth -
13
49440
4720
خصوص اولین وعده غذایی پس از تلاش شدید برای زایمان -
00:54
whether it's chicken soup,
14
54160
1560
چه سوپ مرغ،
00:55
a glass of champagne or a good old cup of tea. In this programme,
15
55720
4440
یک لیوان شامپاین یا یک فنجان چای قدیمی خوب. در این برنامه،
01:00
we're talking about what women eat and drink in the first few weeks
16
60160
4200
ما در مورد آنچه زنان در چند هفته اول
01:04
after having a baby.
17
64360
1680
پس از بچه دار شدن می خورند و می نوشند صحبت می کنیم.
01:06
And as usual, we'll be learning some useful new vocabulary as well.
18
66040
3880
و طبق معمول، واژگان مفید جدیدی را نیز یاد خواهیم گرفت.
01:09
But first I have a question for you, Beth.
19
69920
3120
اما ابتدا یک سوال از شما دارم، بث.
01:13
A typical pregnancy lasts about forty weeks.
20
73040
3320
یک بارداری معمولی حدود چهل هفته طول می کشد.
01:16
But when does an unborn baby's stomach start to grow
21
76360
3520
اما چه زمانی معده نوزاد متولد نشده
01:19
in the mother's womb? Is it:
22
79880
1960
در رحم مادر شروع به رشد می کند؟ آیا این است:
01:21
A) at three weeks,
23
81840
2040
الف) در سه هفته،
01:23
B) at five weeks, or C) at eight weeks?
24
83880
4520
ب) در پنج هفتگی، یا ج) در هفته هشتم؟
01:28
Hmm, I'll say the baby's tummy starts to grow at about five weeks.
25
88400
4200
هوم، من می گویم که شکم کودک در حدود پنج هفته شروع به رشد می کند.
01:32
OK, Beth.
26
92600
1520
باشه، بث در ادامه برنامه
01:34
We'll find out if that's the correct answer later in the programme.
27
94120
4240
متوجه خواهیم شد که آیا این پاسخ صحیح است یا خیر.
01:38
Giving birth is not called labour for nothing.
28
98360
2960
زایمان بی دلیل نامیده نمی شود.
01:41
It's hard work, leaving the new mum physically and emotionally exhausted
29
101320
5280
کار سختی است که مادر جدید را از نظر جسمی و روحی خسته می کند
01:46
and in need of food that's nourishing for both herself and her baby.
30
106600
4640
و به غذایی که هم برای خودش و هم برای نوزادش مفید است نیاز دارد. در
01:51
Here's Alison Oman Lawi,
31
111240
1960
اینجا آلیسون عمان لاوی،
01:53
Deputy Director of Nutrition to the United Nations World Food Programme
32
113200
5080
معاون مدیر تغذیه برنامه جهانی غذای سازمان ملل متحد،
01:58
explaining more to BBC
33
118280
1520
توضیحات بیشتری را به برنامه سرویس جهانی بی بی سی،
01:59
World Service programme, The Food Chain. A woman
34
119800
3680
زنجیره غذایی ارائه می دهد. زنی
02:03
who is breastfeeding and during that postpartum time
35
123480
3040
که در دوران شیردهی و در طول
02:06
the first six months,
36
126520
1400
شش ماه اول پس از زایمان،
02:07
she could need up to 650 additional calories a day
37
127920
6640
می تواند تا 650 کالری اضافی در روز نیاز داشته باشد
02:14
which actually is quite a bit more than she needed
38
134560
2760
که در واقع بسیار بیشتر از نیاز او
02:17
in addition during pregnancy.
39
137320
2560
در دوران بارداری است.
02:19
Alison says that women need to eat even more calories
40
139880
3920
آلیسون می‌گوید که زنان
02:23
postpartum, meaning after childbirth, than they
41
143800
3240
پس از زایمان، یعنی بعد از زایمان، حتی بیشتر از
02:27
do during pregnancy. That's especially true for mothers
42
147040
3600
دوران بارداری کالری مصرف می‌کنند. این امر مخصوصاً برای مادرانی
02:30
who are breastfeeding, feeding their baby directly with milk from her breasts.
43
150640
5040
که شیر می‌دهند و مستقیماً با شیر سینه‌ها به نوزادشان تغذیه می‌کنند، صادق است.
02:35
How new mums get those extra calories changes from place to place
44
155680
4720
نحوه دریافت کالری اضافی مادران جدید از مکانی به مکان دیگر تغییر می کند
02:40
and different cultures have developed their own traditions
45
160400
3120
و فرهنگ های مختلف سنت های خود را
02:43
about what foods are best. For Chinese-American mum,
46
163520
3280
در مورد بهترین غذاها ایجاد کرده اند. برای مادر چینی-آمریکایی،
02:46
Heng Ou, roast pig trotters were one of the best things to eat
47
166800
4280
هنگ او، تراتر خوک کباب شده یکی از بهترین چیزهایی بود که
02:51
after childbirth because they contain a lot of collagen
48
171080
3440
بعد از زایمان می خورد، زیرا حاوی مقدار زیادی کلاژن است
02:54
which helps produce breast milk. And when Ruma,
49
174520
3240
که به تولید شیر مادر کمک می کند. و هنگامی که روما، که
02:57
whose Panjabi family originally comes from India, gave birth to a baby boy,
50
177760
5600
خانواده پنجابی‌اش اصالتاً اهل هند است، نوزاد پسری به دنیا آورد،
03:03
her mother cooked panjeeri,
51
183360
2160
مادرش پنجیری،
03:05
a kind of spicy nut mix with cashews, almonds and melon seeds
52
185520
4640
نوعی مخلوط آجیل تند با بادام هندی، بادام و دانه‌های خربزه
03:10
to promote breast milk and help the healing process.
53
190160
3560
برای تقویت شیر ​​مادر و کمک به روند بهبودی پخت.
03:13
Listen now as Ruma explains how important
54
193720
3360
اکنون گوش کنید که روما
03:17
her mother’s help was, to BBC
55
197080
2280
کمک مادرش را به
03:19
World Service programme, The Food Chain:
56
199360
3120
برنامه سرویس جهانی بی‌بی‌سی، زنجیره غذایی توضیح می‌دهد:
03:22
So, the first 10 days were amazing.
57
202600
2760
بنابراین، 10 روز اول شگفت‌انگیز بود.
03:25
My mum came to stay and gosh!
58
205360
2000
مامانم اومده بمونه خدایا!
03:27
it was so important because
59
207360
1960
خیلی مهم بود چون
03:29
I had a C-section so
60
209320
1760
سزارین کردم، پس
03:31
I was on very strong painkillers, I was in a daze anyway,
61
211080
4080
مسکن های خیلی قوی مصرف می کردم، به هر حال گیج بودم،
03:35
and to be honest, because she was here,
62
215160
2360
و راستش را بخواهید، چون او اینجا بود،
03:37
I was fed, so she would look after me
63
217520
2560
من سیر شده بودم، بنابراین او از من مراقبت می کرد
03:40
while I would look after baby. And my husband was very
64
220080
2080
در حالی که من نگاه می کردم. بعد از بچه و شوهرم
03:42
hands-on as well, so that first ten days, whilst it was really hard,
65
222160
4080
نیز بسیار اهل عمل بود، به طوری که ده روز اول، در حالی که واقعاً سخت بود،
03:46
I didn't fall apart which I might have done if I'd been by myself.
66
226240
4440
من از هم جدا نشدم که اگر تنها بودم ممکن بود این کار را انجام می دادم.
03:50
When Ruma talks about her mother’s help, she
67
230680
2200
وقتی روما از کمک مادرش صحبت می‌کند، از
03:52
uses the word, gosh!,
68
232880
2200
کلمه «خدایا!» استفاده می‌کند،
03:55
an exclamation used to show a feeling of wonder or surprise.
69
235080
4880
تعجبی که برای نشان دادن احساس تعجب یا تعجب استفاده می‌شود.
03:59
Rum also says she was in a daze because of medicine
70
239960
3600
رام همچنین می گوید که به دلیل داروهایی که
04:03
she was taking for pain.
71
243560
2120
برای درد مصرف می کرد، گیج شده بود.
04:05
If someone is in a daze,
72
245680
1840
اگر کسی گیج شده باشد،
04:07
they feel confused and cannot think clearly,
73
247520
2800
احساس گیجی می کند و نمی تواند به وضوح فکر کند،
04:10
maybe because of a shock or surprise. Luckily
74
250320
3560
شاید به دلیل شوک یا تعجب. خوشبختانه
04:13
Ruma had help from her mum, and also her husband who was
75
253880
4320
روما از مادرش و همچنین شوهرش که
04:18
very hands-on, meaning that he was closely involved in organising things
76
258200
4960
بسیار اهل عمل بود کمک داشت، به این معنی که از نزدیک در سازماندهی کارها
04:23
and making decisions and didn't leave it up to someone else.
77
263160
4200
و تصمیم گیری شرکت داشت و آن را به شخص دیگری واگذار نمی کرد.
04:27
Along with her mother's healthy home cooking,
78
267360
2520
همراه با آشپزی سالم مادرش در خانه،
04:29
the help Ruma got from her family meant she didn't fall apart,
79
269880
4400
کمکی که روما از خانواده‌اش دریافت کرد به این معنی بود که او از هم نپاشد،
04:34
a phrase which means becomes so emotionally disturbed that
80
274280
3960
عبارتی که به این معنی است که از نظر عاطفی چنان آشفته می‌شود که
04:38
you're unable to think or act calmly or to deal with the situation you're in.
81
278240
5640
نمی‌توانید آرام فکر کنید یا رفتار کنید یا با موقعیتی که دارید کنار بیایید.
04:43
New mums have to be expert jugglers, balancing a new baby
82
283880
4320
مادران تازه وارد باید شعبده بازان ماهری باشند و با کم خوابی نوزاد را متعادل کنند
04:48
and recovering from childbirth with getting too little sleep.
83
288200
4560
و پس از زایمان بهبود پیدا کنند . جای
04:52
No wonder they need hot,
84
292760
1320
تعجب نیست که آنها به
04:54
healthy food to eat! Right,
85
294080
2400
غذای گرم و سالم برای خوردن نیاز دارند! درست است، آیا
04:56
isn't it time you revealed the answer to your question,
86
296480
2240
وقت آن نرسیده است که پاسخ سوال خود را فاش کنی،
04:58
Georgie? Sure. I asked you
87
298720
2480
جورجی؟ مطمئن. من از شما پرسیدم
05:01
when an unborn baby's stomach starts to grow.
88
301200
3120
که شکم نوزاد متولد نشده کی شروع به رشد می کند؟
05:04
You guessed it was five weeks, which was... the correct answer
89
304320
4360
حدس زدی پنج هفته بود که... جواب درست بود
05:08
Beth! At about five weeks,
90
308680
1960
بث! در حدود پنج هفتگی،
05:10
the cells forming a baby's stomach, lungs, bone and brain all
91
310640
4760
سلول‌هایی که معده، ریه‌ها، استخوان و مغز کودک را تشکیل می‌دهند،
05:15
start to divide and grow.
92
315400
2080
شروع به تقسیم و رشد می‌کنند.
05:17
Right, let's recap the vocabulary
93
317480
2320
درست است، بیایید واژگانی را که
05:19
we've learned in this programme, starting with
94
319800
2240
در این برنامه یاد گرفته‌ایم، با
05:22
postpartum meaning following childbirth.
95
322040
3280
معنی بعد از زایمان شروع کنیم.
05:25
Breastfeeding is feeding a baby directly
96
325320
2960
شیردهی تغذیه مستقیم نوزاد
05:28
with milk from their mother's breasts. The exclamation
97
328280
2920
با شیر سینه مادر است. تعجب
05:31
gosh! is used to express a feeling of surprise or wonder.
98
331200
4400
خدایا! برای بیان احساس تعجب یا تعجب استفاده می شود.
05:35
If you’re in a daze,
99
335600
1280
اگر گیج هستید، اغلب به دلیل شوک یا تعجب،
05:36
you feel confused and unable to think clearly, often
100
336880
3880
احساس سردرگمی می کنید و نمی توانید به وضوح فکر کنید
05:40
because of a shock or surprise. If someone is hands-on,
101
340760
3240
. اگر کسی عملی باشد،
05:44
they’re closely involved in organizing things and making decisions,
102
344000
4720
05:48
rather than just talking about it or getting someone else to do it.
103
348720
3760
به جای اینکه فقط در مورد آن صحبت کند یا شخص دیگری را وادار به انجام آن کند، از نزدیک در سازماندهی کارها و تصمیم گیری درگیر است.
05:52
And finally, the phrasal verb fall apart
104
352480
2640
و در نهایت، فعل عبارت fall apart
05:55
means to become seriously emotionally disturbed
105
355120
4240
به معنای آشفتگی شدید عاطفی است
05:59
so that you're unable to think calmly or to deal with the difficult situation
106
359360
4320
به طوری که نمی توانید آرام فکر کنید یا با موقعیت دشواری که
06:03
you are in. Once again
107
363680
1520
در آن هستید کنار بیایید. یک بار دیگر
06:05
our six minutes are up!
108
365200
1720
شش دقیقه ما تمام شد!
06:06
Join us again soon
109
366920
1080
به زودی
06:08
for more trending topics and useful vocabulary here at 6 Minute
110
368000
4320
برای موضوعات پرطرفدار و واژگان مفید در اینجا در 6 دقیقه
06:12
English. Goodbye for now.
111
372320
1560
انگلیسی به ما بپیوندید. فعلا خدانگهدار.
06:13
Bye!
112
373880
1680
خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7