아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:07
Hello. This is 6 Minute
0
7880
1440
안녕하세요.
00:09
English from BBC
1
9320
1280
BBC
00:10
Learning English.
I'm Georgie.
2
10600
1560
Learning English의 6분 영어입니다.
저는 조지입니다.
00:12
And I'm Beth.
Leaving home, getting married
3
12160
3840
그리고 저는 베스입니다.
집을 떠나는 것, 결혼하는 것,
00:16
and a parent dying are three
of the most important experiences
4
16000
4000
부모의 죽음은
00:20
in many people's lives. But
perhaps the most defining moment
5
20000
4200
많은 사람들의 삶에서 가장 중요한 세 가지 경험입니다. 그러나
아마도
00:24
in some women's lives is the miracle
of birth. In other words,
6
24200
4280
일부 여성의 삶에서 가장 결정적인 순간은
출산의 기적일 것입니다. 즉,
00:28
having a baby.
Throughout pregnancy,
7
28480
2400
아기를 낳는 것입니다.
임신 기간 동안에는 예비 엄마들에게
00:30
a lot of care and attention
is given to expecting mums,
8
30880
3920
많은 보살핌과 관심이
주어지지만,
00:34
but as soon as the baby is born, this
attention moves to the newborn baby,
9
34800
4840
아기가 태어나자마자 이
관심은 신생아에게로 옮겨져 아기
00:39
making sure they are
healthy, warm and safe.
10
39640
3560
가
건강하고 따뜻하며 안전한지 확인합니다.
00:43
We talk a lot about baby nutrition,
11
43200
3040
우리는 아기 영양에 대해 많이 이야기
00:46
but what the mother eats can be
just as important,
12
46240
3200
하지만, 산모가 무엇을 먹는지도
마찬가지로 중요할 수 있습니다.
00:49
especially the first meal after
the intense effort of giving birth -
13
49440
4720
특히
00:54
whether it's chicken soup,
14
54160
1560
치킨 수프,
00:55
a glass of champagne or a good
old cup of tea. In this programme,
15
55720
4440
샴페인 한 잔,
오래된 차 한 잔 등 산모의 힘든 노력 이후 첫 식사는 더욱 그렇습니다. 이 프로그램에서는
01:00
we're talking about what women eat
and drink in the first few weeks
16
60160
4200
여성이 출산 후 처음 몇 주 동안 먹고 마시는 것에 대해 이야기합니다
01:04
after having a baby.
17
64360
1680
.
01:06
And as usual, we'll be learning
some useful new vocabulary as well.
18
66040
3880
그리고 늘 그렇듯이, 우리는
유용한 새로운 어휘도 배우게 될 것입니다.
01:09
But first I have a
question for you, Beth.
19
69920
3120
하지만 먼저
당신에게 질문이 있어요, 베스.
01:13
A typical pregnancy lasts
about forty weeks.
20
73040
3320
일반적인 임신은
약 40주 동안 지속됩니다.
01:16
But when does an unborn baby's
stomach start to grow
21
76360
3520
그런데 태어나지 않은 아기의 위는 언제
01:19
in the mother's womb?
Is it:
22
79880
1960
엄마 자궁에서 자라기 시작합니까?
01:21
A) at three weeks,
23
81840
2040
A) 3주차인가요,
01:23
B) at five weeks, or C) at eight weeks?
24
83880
4520
B) 5주차인가요, 아니면 C) 8주차인가요?
01:28
Hmm, I'll say the baby's tummy starts
to grow at about five weeks.
25
88400
4200
흠, 아기의 배가
약 5주쯤부터 자라기 시작한다고 할게요.
01:32
OK, Beth.
26
92600
1520
알았어, 베스.
01:34
We'll find out if that's the correct
answer later in the programme.
27
94120
4240
그것이
정답인지는 나중에 프로그램에서 알아보겠습니다.
01:38
Giving birth
is not called labour for nothing.
28
98360
2960
출산을
괜히 노동이라고 부르는 게 아니다.
01:41
It's hard work, leaving the new mum
physically and emotionally exhausted
29
101320
5280
이는 힘든 일입니다. 산모는
육체적, 정서적으로 지치고
01:46
and in need of food that's nourishing
for both herself and her baby.
30
106600
4640
자신과 아기 모두에게 영양이 되는 음식이 필요합니다.
01:51
Here's Alison Oman Lawi,
31
111240
1960
다음은
01:53
Deputy Director of Nutrition to the
United Nations World Food Programme
32
113200
5080
UN 세계 식량 프로그램의 영양 담당 부국장인 Alison Oman Lawi가
01:58
explaining more to BBC
33
118280
1520
BBC
01:59
World Service programme,
The Food Chain. A woman
34
119800
3680
세계 서비스 프로그램인
The Food Chain에 대해 자세히 설명하는 것입니다.
02:03
who is breastfeeding and
during that postpartum time
35
123480
3040
모유 수유 중인 여성은
산후
02:06
the first six months,
36
126520
1400
첫 6개월 동안 하루에
02:07
she could need up to
650 additional calories a day
37
127920
6640
최대 650칼로리를 추가로 필요로 할 수 있는데,
02:14
which actually is
quite a bit more than she needed
38
134560
2760
이는 실제로 임신 기간 동안 추가로
필요한 칼로리보다 훨씬 더 많은 양입니다
02:17
in addition
during pregnancy.
39
137320
2560
.
02:19
Alison says that women need to eat
even more calories
40
139880
3920
앨리슨은 여성들이 임신 중보다 산후, 즉 출산 후 더 많은 칼로리를 섭취해야 한다고 말합니다
02:23
postpartum, meaning
after childbirth, than they
41
143800
3240
02:27
do during pregnancy.
That's especially true for mothers
42
147040
3600
. 모유 수유를 하는
엄마의 경우 특히 그렇습니다. 자신의
02:30
who are breastfeeding, feeding their baby
directly with milk from her breasts.
43
150640
5040
가슴에서 나온 젖을 아기에게 직접 먹이면 됩니다.
02:35
How new mums get those extra calories
changes from place to place
44
155680
4720
초보 엄마가 여분의 칼로리를 섭취하는 방법은
장소에 따라 다르며
02:40
and different cultures have developed
their own traditions
45
160400
3120
문화에 따라
02:43
about what foods are best.
For Chinese-American mum,
46
163520
3280
어떤 음식이 가장 좋은지에 대한 고유한 전통이 형성되었습니다.
중국계 미국인 엄마 헝
02:46
Heng Ou, roast pig trotters
were one of the best things to eat
47
166800
4280
오우(Heng Ou)의 경우, 족발 구이는 모유 생산에 도움이 되는 콜라겐이 많이 함유되어 있어 출산 후
가장 좋은 음식 중 하나였습니다
02:51
after childbirth because they contain
a lot of collagen
48
171080
3440
02:54
which helps produce breast milk.
And when Ruma,
49
174520
3240
.
그리고
02:57
whose Panjabi family originally comes
from India, gave birth to a baby boy,
50
177760
5600
원래 인도 출신인 판자비 가문의 루마가
아들을 낳았을 때,
03:03
her mother cooked panjeeri,
51
183360
2160
그녀의 어머니는 모유를 촉진하고 치유 과정을 돕기 위해
03:05
a kind of spicy nut mix with cashews,
almonds and melon seeds
52
185520
4640
캐슈, 아몬드, 멜론 씨앗을 섞은 일종의 매콤한 견과류 혼합물인 판지리를 요리했습니다
03:10
to promote breast milk
and help the healing process.
53
190160
3560
.
03:13
Listen now as Ruma
explains how important
54
193720
3360
이제 Ruma가
03:17
her mother’s help was, to BBC
55
197080
2280
BBC World Service 프로그램인 The Food Chain에 대해 어머니의 도움이 얼마나 중요했는지 설명하는 것을 들어보세요.
03:19
World Service programme,
The Food Chain:
56
199360
3120
03:22
So, the first 10
days were amazing.
57
202600
2760
그래서 처음 10
일은 정말 놀라웠습니다.
03:25
My mum came to
stay and gosh!
58
205360
2000
우리 엄마가
머물러 오셨고 맙소사!
03:27
it was so important because
59
207360
1960
03:29
I had a C-section so
60
209320
1760
제왕절개가 있어서
03:31
I was on very strong painkillers,
I was in a daze anyway,
61
211080
4080
아주 강한 진통제를 먹고
어쨌거나 멍하니 있었고, 솔직히 말해서
03:35
and to be honest,
because she was here,
62
215160
2360
그녀가 여기 있어서 밥을
03:37
I was fed, so she
would look after me
63
217520
2560
먹여서 내가 보는 동안 그녀가
나를 돌봐주었기 때문이다.
03:40
while I would look after
baby. And my husband was very
64
220080
2080
아기 후에. 그리고 제 남편도 매우
03:42
hands-on as well, so that first ten days,
whilst it was really hard,
65
222160
4080
적극적이어서 처음 열흘 동안은
정말 힘들었지만
03:46
I didn't fall apart which I
might have done if I'd been by myself.
66
226240
4440
혼자였다면 무너졌을 일이 없었습니다.
03:50
When Ruma talks about
her mother’s help, she
67
230680
2200
루마는
어머니의 도움에 대해 이야기할 때 경이로움이나 놀라움을 표현하는 데 사용되는 감탄사인 '
03:52
uses the word, gosh!,
68
232880
2200
맙소사!'라는 단어를 사용합니다
03:55
an exclamation used to show a feeling
of wonder or surprise.
69
235080
4880
.
03:59
Rum also says she was in a daze
because of medicine
70
239960
3600
럼은 또한
04:03
she was taking for pain.
71
243560
2120
진통을 위해 복용하고 있던 약 때문에 멍해졌다고 말했습니다.
04:05
If someone is in a daze,
72
245680
1840
누군가가 멍해지면 충격이나 놀라움 때문에
04:07
they feel confused
and cannot think clearly,
73
247520
2800
혼란스러워
하고 명확하게 생각하지 못하게 됩니다
04:10
maybe because of a shock
or surprise. Luckily
74
250320
3560
. 운 좋게도
04:13
Ruma had help from her mum,
and also her husband who was
75
253880
4320
Ruma는 그녀의 엄마와 남편의 도움을 받았는데, 남편은
04:18
very hands-on, meaning that he was
closely involved in organising things
76
258200
4960
일을 정리하고 결정을 내리는 데 밀접하게 관여했으며
04:23
and making decisions
and didn't leave it up to someone else.
77
263160
4200
다른 사람에게 맡기지 않았습니다.
04:27
Along with
her mother's healthy home cooking,
78
267360
2520
어머니의 건강한 가정 요리와 함께
04:29
the help Ruma got from her family
meant she didn't fall apart,
79
269880
4400
루마가 가족으로부터 받은 도움은 루마가
무너지지 않았다는 것을 의미합니다.
04:34
a phrase which means becomes
so emotionally disturbed that
80
274280
3960
이는
감정적으로 너무 혼란스러워서
04:38
you're unable to think or act calmly
or to deal with the situation you're in.
81
278240
5640
침착하게 생각하거나 행동할 수 없거나 현재
상황에 대처할 수 없다는 의미입니다. in.
04:43
New mums have to be
expert jugglers, balancing a new baby
82
283880
4320
초보 엄마는
아기의 균형을 맞추고,
04:48
and recovering from childbirth
with getting too little sleep.
83
288200
4560
잠을 너무 적게 자면서 출산 후 회복하는 등 전문적인 저글러가 되어야 합니다.
04:52
No wonder they need hot,
84
292760
1320
그들이
04:54
healthy food to eat! Right,
85
294080
2400
먹기 위해 뜨겁고 건강한 음식이 필요한 것은 당연합니다! 그렇죠, 이제 조지, 당신의 질문에 대한
04:56
isn't it time you revealed the answer
to your question,
86
296480
2240
답을 밝힐 때가 아닌가요
04:58
Georgie?
Sure. I asked you
87
298720
2480
?
확신하는.
05:01
when an unborn
baby's stomach starts to grow.
88
301200
3120
태어나지 않은
아기의 배가 언제 자라기 시작하는지 물었습니다.
05:04
You guessed it was five weeks,
which was... the correct answer
89
304320
4360
5주라고 짐작하셨는데
... 정답이군요
05:08
Beth! At about five weeks,
90
308680
1960
베스! 약 5주가 되면
05:10
the cells forming a baby's stomach,
lungs, bone and brain all
91
310640
4760
아기의 위,
폐, 뼈, 뇌를 구성하는 세포가 모두
05:15
start to divide and grow.
92
315400
2080
분열되고 성장하기 시작합니다.
05:17
Right, let's recap the vocabulary
93
317480
2320
자,
05:19
we've learned in this
programme, starting with
94
319800
2240
이번 프로그램에서 배운 어휘를
05:22
postpartum meaning
following childbirth.
95
322040
3280
출산 후의 의미인 산후부터 시작하여 요약해 보겠습니다
.
05:25
Breastfeeding is
feeding a baby directly
96
325320
2960
모유수유는
05:28
with milk from their mother's breasts.
The exclamation
97
328280
2920
엄마 젖에서 나온 젖을 아기에게 직접 먹이는 것입니다.
느낌표
05:31
gosh! is used to express
a feeling of surprise or wonder.
98
331200
4400
맙소사!
놀람이나 경이로움을 표현할 때 사용됩니다.
05:35
If you’re in a daze,
99
335600
1280
멍해지면 충격이나 놀라움으로 인해
05:36
you feel confused
and unable to think clearly, often
100
336880
3880
혼란스러워지고
명확하게 생각하지 못하게 됩니다
05:40
because of a shock or surprise.
If someone is hands-on,
101
340760
3240
.
누군가가 직접 작업을 한다면,
05:44
they’re closely involved in
organizing things and making decisions,
102
344000
4720
그들은
05:48
rather than just talking about it or
getting someone else to do it.
103
348720
3760
단지 그것에 대해 이야기하거나
다른 사람에게 시키는 것이 아니라 일을 조직하고 결정을 내리는 데 밀접하게 관여합니다.
05:52
And finally, the phrasal verb
fall apart
104
352480
2640
그리고 마지막으로, 구동사
fall into는
05:55
means to become
seriously emotionally disturbed
105
355120
4240
심각하게 감정적으로 혼란스러워서
05:59
so that you're unable to think calmly
or to deal with the difficult situation
106
359360
4320
침착하게 생각할 수 없거나 현재 처한
어려운 상황에 대처할 수 없다는 것을 의미합니다
06:03
you are in.
Once again
107
363680
1520
.
다시 한번
06:05
our six minutes are up!
108
365200
1720
6분이 지났습니다! 6 Minute English에서
06:06
Join us again soon
109
366920
1080
06:08
for more trending topics and useful
vocabulary here at 6 Minute
110
368000
4320
더 많은 최신 주제와 유용한 어휘를 보려면 곧 다시 참여하세요
06:12
English. Goodbye for now.
111
372320
1560
. 지금은 안녕.
06:13
Bye!
112
373880
1680
안녕!
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.