The circular economy - 6 Minute English

81,699 views ・ 2020-11-17

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Hello. This is 6 Minute English with me, Neil.
0
7900
2280
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی با من است، نیل.
00:10
And me, Sam.
1
10180
999
و من، سام
00:11
Today, we’re talking rubbish.
2
11179
1641
امروز، ما در حال صحبت کردن با مزخرفات هستیم.
00:12
Ooh, that’s a bit harsh – I thought it
3
12820
2260
اوه، این کمی خشن است - فکر کردم
00:15
was going to be interesting.
4
15080
1360
جالب خواهد بود.
00:16
I mean our topic is about rubbish, not that
5
16440
3320
منظورم این است که موضوع ما در مورد آشغال است، نه اینکه
00:19
we are rubbish.
6
19769
1031
ما آشغال هستیم.
00:20
I see. Do go on.
7
20800
1680
می بینم. ادامه بده
00:22
Thank you. So the amount of waste we produce
8
22480
2840
متشکرم. بنابراین مقدار زباله ای که ما
00:25
around the world is huge and it’s a
9
25320
2182
در سراسر جهان تولید می کنیم بسیار زیاد است و این یک
00:27
growing problem.
10
27502
998
مشکل رو به رشد است.
00:28
But, there are some things that we can do,
11
28500
2269
اما، کارهایی وجود دارد که می توانیم انجام دهیم،
00:30
like recycling. Where I live, I can recycle
12
30769
2706
مانند بازیافت. جایی که من زندگی می کنم، می توانم
00:33
a lot, and I’m always very careful to separate
13
33475
2895
مقدار زیادی بازیافت کنم، و همیشه مراقب
00:36
- to split my rubbish into paper, metal,
14
36370
2719
جداسازیم هستم - زباله هایم را به کاغذ، فلز،
00:39
food, plastic and so on.
15
39089
1631
غذا، پلاستیک و غیره تقسیم کنم.
00:40
But is that enough, even if we all do it?
16
40720
3170
اما آیا این کافی است، حتی اگر همه ما این کار را انجام دهیم؟
00:43
We’ll look a little more at this topic shortly,
17
43890
2550
به زودی کمی بیشتر به این موضوع نگاه خواهیم کرد،
00:46
but first, as always, a question. Which
18
46440
2400
اما اول، مثل همیشه، یک سوال. کدام
00:48
country recycles the highest percentage
19
48840
2280
کشور بیشترین درصد
00:51
of its waste? Is it:
20
51120
1990
زباله های خود را بازیافت می کند؟ آیا این است:
00:53
A: Sweden, B: Germany, or C: New Zealand
21
53110
3980
الف: سوئد، ب: آلمان، یا ج: نیوزلند
00:57
What do you think, Sam?
22
57090
1000
نظرت چیست سام؟
00:58
I’m not sure, but I think it could be Germany
23
58090
2629
مطمئن نیستم، اما فکر می‌کنم این می‌تواند آلمان باشد،
01:00
so I’m going to go with that - Germany.
24
60720
2340
بنابراین می‌خواهم آن را دنبال کنم - آلمان.
01:03
OK. We’ll see if you’re right a little
25
63060
1980
خوب. کمی بعد خواهیم دید که آیا حق با شماست
01:05
later on. The BBC radio programme,
26
65040
3080
. برنامه رادیویی بی بی سی،
01:08
Business Daily, recently tackled this topic.
27
68120
2520
Business Daily، اخیراً به این موضوع پرداخته است.
01:10
They spoke to Alexandre Lemille, an
28
70640
2580
آنها با الکساندر لمیل،
01:13
expert in this area. Does he think
29
73220
2600
متخصص در این زمینه صحبت کردند. آیا او فکر می کند
01:15
recycling is the answer? Let’s
30
75820
2340
بازیافت راه حل است؟ بیایید
01:18
hear what he said.
31
78160
1000
بشنویم که او چه گفت.
01:19
Recycling is not the answer to waste from
32
79480
3300
بازیافت از نقطه نظر کارآمد پاسخی به زباله
01:22
an efficient point of view because we are
33
82780
3584
ها نیست، زیرا ما
01:26
not able to get all the waste separated
34
86364
3876
نمی توانیم همه زباله ها را
01:30
properly and therefore treated in the
35
90240
2980
به درستی جدا کنیم و در نتیجه در
01:33
background. The main objective of our
36
93220
2240
پس زمینه درمان کنیم. هدف اصلی
01:35
model is to hide waste
37
95460
1920
مدل ما این است که زباله ها را پنهان
01:37
so we don’t see as urban citizens, or rural
38
97380
4140
کنیم تا به عنوان شهروندان شهری یا روستایی
01:41
citizens, we don’t see the waste, it is
39
101520
2500
نبینیم، زباله ها را نبینیم،
01:44
out of sight and therefore out of mind.
40
104020
3200
دور از دید و در نتیجه خارج از ذهن است.
01:47
What’s his view of recycling?
41
107220
1800
دیدگاه او در مورد بازیافت چیست؟
01:49
I was a bit surprised, because he said
42
109020
2300
من کمی تعجب کردم، زیرا او گفت
01:51
recycling wasn’t the answer. One reason
43
111320
3000
بازیافت راه حل نیست. یکی از دلایل این
01:54
is that it’s not always possible to separate
44
114320
1960
است که همیشه نمی‌توان
01:56
waste you can recycle from waste you
45
116280
3380
زباله‌هایی را که می‌توانید بازیافت کنید از زباله‌هایی که
01:59
can’t recycle, and that makes treating it
46
119660
2598
نمی‌توانید بازیافت کنید، جدا کرد و این کار درمان آن را
02:02
very difficult.
47
122260
1400
بسیار دشوار می‌کند.
02:03
'Treating' means handling it and using
48
123660
2573
"درمان" به معنای مدیریت آن و استفاده از
02:06
different processes, so it can be used again.
49
126233
2767
فرآیندهای مختلف است، بنابراین می توان دوباره از آن استفاده کرد.
02:09
And the result is a lot of waste, including
50
129000
2970
و نتیجه ضایعات زیادی است، از جمله
02:11
waste that could be recycled but which is
51
131970
2465
زباله هایی که قابل بازیافت هستند اما
02:14
just hidden. And as long as we don’t see
52
134435
2405
فقط پنهان می شوند. و تا زمانی که آن را نمی
02:16
it, we don’t think about it.
53
136840
1420
بینیم، به آن فکر نمی کنیم.
02:18
And he uses a good phrase to describe
54
138260
2400
و او از یک عبارت خوب برای توصیف
02:20
this – out of sight, out of mind. And that’s
55
140660
3320
این موضوع استفاده می کند - دور از چشم، دور از ذهن. و این
02:24
true, at least for me. My rubbish and
56
144000
2860
حداقل برای من درست است. زباله‌ها و بازیافت‌های من
02:26
recycling is collected and I don’t really
57
146860
2640
جمع‌آوری می‌شوند و من واقعاً به این
02:29
think about what happens to it after that.
58
149500
2060
فکر نمی‌کنم که بعد از آن چه اتفاقی می‌افتد.
02:31
Is as much of it recycled as I think, or is it
59
151560
3340
آیا به اندازه ای که فکر می کنم بازیافت می شود، یا
02:34
buried, burned or even sent to other
60
154900
2400
دفن، سوزانده یا حتی به کشورهای دیگر فرستاده می
02:37
countries? It’s not in front of my house, so
61
157300
2720
شود؟ جلوی خانه من نیست، بنابراین
02:40
I don’t really think about it – out of sight,
62
160020
2420
من واقعاً به آن فکر نمی کنم - دور از چشم،
02:42
out of mind.
63
162440
1280
دور از ذهن.
02:43
Let’s listen again
64
163720
1620
بیایید دوباره گوش کنیم
02:45
Recycling is not the answer to waste from
65
165340
3410
بازیافت از نقطه نظر کارآمد پاسخی به زباله
02:48
an efficient point of view because we are
66
168750
3579
ها نیست زیرا ما
02:52
not able to get all the waste separated
67
172329
3691
نمی توانیم همه زباله ها را
02:56
properly and therefore treated in the
68
176020
2940
به درستی جدا کنیم و در نتیجه در
02:58
background. The main objective of our
69
178960
2580
پس زمینه درمان شوند. هدف اصلی
03:01
model is to hide waste so we don’t see as
70
181540
3360
مدل ما این است که زباله ها را پنهان کنیم تا به عنوان
03:04
urban citizens, or rural citizens, we don’t
71
184900
3780
شهروندان شهری یا روستایی نبینیم،
03:08
see the waste, it is out of sight and
72
188680
2640
زباله ها را نبینیم، دور از دید و در
03:11
therefore out of mind.
73
191320
1400
نتیجه خارج از ذهن است.
03:12
One possible solution to this problem is
74
192720
3140
یکی از راه حل های ممکن برای این مشکل،
03:15
to develop what is called a circular economy.
75
195860
2660
توسعه چیزی است که اقتصاد دایره ای نامیده می شود.
03:18
Here’s the presenter of Business Daily,
76
198520
2060
در اینجا
03:20
Manuela Saragosa, explaining what that means.
77
200580
2800
مانوئلا ساراگوسا، مجری بیزینس دیلی، توضیح می دهد که این به چه معناست.
03:24
The idea then at the core of a circular
78
204120
1740
ایده در هسته یک
03:25
economic and business model is that a
79
205860
2560
مدل اقتصادی و تجاری دایره ای این است که یک
03:28
product, like say a washing machine or
80
208420
1940
محصول، مانند ماشین لباسشویی یا
03:30
even a broom, can always be returned to
81
210360
2720
حتی یک جارو، همیشه می تواند
03:33
the manufacturer to be reused or repaired
82
213080
3260
به سازنده بازگردانده شود تا قبل از فروش مجدد دوباره مورد استفاده قرار گیرد یا تعمیر
03:36
before then sold on again. The point is
83
216340
2660
شود. نکته این است
03:39
the manufacturer retains responsibility for
84
219000
2360
که تولیدکننده
03:41
the lifecycle of the product
85
221360
1910
مسئولیت چرخه عمر محصولی
03:43
it produces rather than the consumer
86
223270
2197
را که تولید می کند بر عهده می گیرد نه اینکه مصرف کننده
03:45
assuming that responsibility when he or
87
225467
2426
هنگام خرید آن مسئولیت را بر عهده
03:47
she buys it.
88
227900
920
بگیرد.
03:48
So it seems like a simple idea – though
89
228820
2190
بنابراین ایده ساده ای به نظر می رسد - اگرچه انجام آن
03:51
maybe very difficult to do.
90
231010
1760
بسیار دشوار است.
03:52
Yes, the idea is that the company that
91
232770
1910
بله، ایده این است که شرکت
03:54
makes a product, the manufacturer, is
92
234680
2580
سازنده یک محصول، تولید کننده،
03:57
responsible for the product, not the
93
237260
2840
مسئول محصول است، نه
04:00
person who bought it, the consumer.
94
240100
2480
شخصی که آن را خریده، مصرف کننده.
04:02
So, if the product breaks or reaches the
95
242580
2840
بنابراین، اگر محصول شکسته شود یا به
04:05
end of its useful life, its lifecycle, then the
96
245420
2620
پایان عمر مفید خود یعنی چرخه عمر خود برسد،
04:08
manufacturer has to take it back and fix,
97
248040
3160
سازنده باید آن را پس بگیرد و تعمیر،
04:11
refurbish or have it recycled.
98
251200
2540
بازسازی یا بازیافت کند.
04:13
I guess this would make manufacturers
99
253740
2180
من حدس می زنم که این باعث می شود تولید کنندگان
04:15
try to make their products last longer!
100
255920
1920
سعی کنند محصولات خود را طولانی تر کنند!
04:17
It certainly would. Let’s listen again.
101
257840
2390
قطعا این کار را خواهد کرد. دوباره گوش کنیم
04:21
The idea then at the core of a circular
102
261100
2360
ایده در هسته یک
04:23
economic and business model is that a
103
263460
2320
مدل اقتصادی و تجاری دایره ای این است که یک
04:25
product, like say a washing machine or
104
265780
1680
محصول، مانند ماشین لباسشویی یا
04:27
even a broom, can always be returned to
105
267460
2700
حتی یک جارو، همیشه می تواند
04:30
the manufacturer to be reused or repaired
106
270160
3180
به سازنده بازگردانده شود تا قبل از فروش مجدد دوباره مورد استفاده قرار گیرد یا تعمیر
04:33
before then sold on again. The point is
107
273340
2580
شود. نکته این است
04:35
the manufacturer retains responsibility for
108
275920
2540
که تولیدکننده
04:38
the lifecycle of the product it produces
109
278460
2760
مسئولیت چرخه عمر محصولی را که تولید می کند
04:41
rather than the consumer assuming
110
281220
1460
بر عهده می گیرد نه اینکه مصرف کننده
04:42
that responsibility when he or she buys it.
111
282681
2999
هنگام خرید آن مسئولیت را بر عهده بگیرد.
04:45
That’s just about all we have time for in
112
285680
2260
این تقریباً تمام وقت ما در
04:47
this programme. Before we recycle the
113
287940
2260
این برنامه است. قبل از اینکه واژگان را بازیافت کنیم
04:50
vocabulary…
114
290200
500
04:50
Oh very good Neil!
115
290700
1220
...
اوه خیلی خوب نیل!
04:51
Before we - thank you Sam - before we recycle
116
291960
2960
قبل از اینکه ما - متشکرم سام - قبل از
04:54
the vocabulary, we need to get the answer
117
294920
2528
بازیافت واژگان، باید پاسخ
04:57
to today’s question. Which country recycles
118
297448
2652
سوال امروز را دریافت کنیم. کدام کشور
05:00
the highest percentage of its waste? Is it:
119
300100
2460
بیشترین درصد زباله های خود را بازیافت می کند؟ آیا آن:
05:02
A: Sweden, B: Germany or C: New Zealand
120
302560
3730
الف: سوئد، ب: آلمان یا ج: نیوزلند
05:06
Sam, what did you say?
121
306290
1000
سام، چه گفتی؟
05:07
I think it’s Germany.
122
307290
1400
فکر کنم آلمان باشه
05:08
Well I would like to offer you congratulations
123
308690
4160
خوب من می خواهم به شما تبریک بگویم
05:12
because Germany is the correct answer.
124
312850
2135
زیرا آلمان پاسخ صحیح است.
05:14
Now let’s go over the vocabulary.
125
314985
1855
حالا بیایید واژگان را مرور کنیم.
05:16
Of course. 'To separate' means to divide or
126
316840
3440
البته. "جدا کردن" به معنای تقسیم یا
05:20
split different things, for example,
127
320280
2275
تقسیم چیزهای مختلف است، به عنوان مثال،
05:22
separate your plastic from your paper for
128
322560
2500
جدا کردن پلاستیک از کاغذ خود برای
05:25
recycling.
129
325060
780
05:25
'Treating' is the word for dealing with, for
130
325840
2130
بازیافت.
«تصفیه» واژه‌ای است برای برخورد با
05:27
example, recycled waste.
131
327970
1729
زباله‌های بازیافتی.
05:29
The phrase 'out of sight, out of mind',
132
329700
3120
عبارت "خارج از دید، خارج از ذهن"
05:32
means ignoring something or a situation
133
332820
2540
به معنای نادیده گرفتن چیزی یا موقعیتی است
05:35
you can’t see.
134
335360
1280
که نمی توانید ببینید.
05:36
A 'manufacturer' is the person or company
135
336640
2460
"تولید کننده" شخص یا شرکتی است
05:39
that makes something and the consumer
136
339100
2160
که چیزی را می سازد و مصرف کننده
05:41
is the person who buys that thing.
137
341260
1790
شخصی است که آن چیز را می خرد.
05:43
And the length of time you can expect a
138
343050
2050
و مدت زمانی که می توانید انتظار داشته باشید یک
05:45
product to work for is known as its 'lifecycle'.
139
345100
3400
محصول برای آن کار کند به عنوان "چرخه عمر" آن شناخته می شود.
05:48
Well the lifecycle of this programme is 6
140
348500
2360
خوب چرخه عمر این برنامه 6
05:50
minutes, and as we are there, or thereabouts,
141
350860
2220
دقیقه است، و همانطور که ما آنجا هستیم،
05:53
it’s time for us to head off. Thanks for
142
353082
1958
زمان آن رسیده است که حرکت کنیم. از
05:55
your company and hope you can join us
143
355040
1771
همراهی شما متشکریم و امیدوارم بزودی دوباره به ما بپیوندید
05:56
again soon. Until then, there is plenty
144
356820
1940
. تا آن زمان، چیزهای
05:58
more to enjoy from BBC Learning English
145
358760
2560
بیشتری برای لذت بردن از بی بی سی انگلیسی به صورت
06:01
online, on social media and on our app.
146
361320
2180
آنلاین، در رسانه های اجتماعی و برنامه ما وجود دارد.
06:03
Bye for now.
147
363500
840
فعلا خداحافظ.
06:04
Bye!
148
364340
500
خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7