The circular economy - 6 Minute English

80,992 views ・ 2020-11-17

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute English with me, Neil.
0
7900
2280
Olá. Este é o 6 Minute English comigo, Neil.
00:10
And me, Sam.
1
10180
999
E eu, Sam.
00:11
Today, we’re talking rubbish.
2
11179
1641
Hoje, estamos falando de lixo.
00:12
Ooh, that’s a bit harsh – I thought it
3
12820
2260
Ooh, isso é um pouco duro - eu pensei que
00:15
was going to be interesting.
4
15080
1360
seria interessante.
00:16
I mean our topic is about rubbish, not that
5
16440
3320
Quero dizer, nosso tópico é sobre lixo, não que
00:19
we are rubbish.
6
19769
1031
sejamos lixo.
00:20
I see. Do go on.
7
20800
1680
Eu vejo. Continue.
00:22
Thank you. So the amount of waste we produce
8
22480
2840
Obrigado. Portanto, a quantidade de lixo que produzimos
00:25
around the world is huge and it’s a
9
25320
2182
em todo o mundo é enorme e é um
00:27
growing problem.
10
27502
998
problema crescente.
00:28
But, there are some things that we can do,
11
28500
2269
Mas há algumas coisas que podemos fazer,
00:30
like recycling. Where I live, I can recycle
12
30769
2706
como reciclar. Onde eu moro, posso reciclar
00:33
a lot, and I’m always very careful to separate
13
33475
2895
muito, e sempre tenho muito cuidado de separar
00:36
- to split my rubbish into paper, metal,
14
36370
2719
- dividir meu lixo em papel, metal,
00:39
food, plastic and so on.
15
39089
1631
comida, plástico e assim por diante.
00:40
But is that enough, even if we all do it?
16
40720
3170
Mas isso é suficiente, mesmo que todos o façamos?
00:43
We’ll look a little more at this topic shortly,
17
43890
2550
Veremos um pouco mais sobre esse tópico em breve,
00:46
but first, as always, a question. Which
18
46440
2400
mas primeiro, como sempre, uma pergunta. Qual
00:48
country recycles the highest percentage
19
48840
2280
país recicla a maior porcentagem
00:51
of its waste? Is it:
20
51120
1990
de seus resíduos? É:
00:53
A: Sweden, B: Germany, or C: New Zealand
21
53110
3980
A: Suécia, B: Alemanha ou C: Nova Zelândia
00:57
What do you think, Sam?
22
57090
1000
O que você acha, Sam?
00:58
I’m not sure, but I think it could be Germany
23
58090
2629
Não tenho certeza, mas acho que pode ser a Alemanha,
01:00
so I’m going to go with that - Germany.
24
60720
2340
então vou escolher - a Alemanha.
01:03
OK. We’ll see if you’re right a little
25
63060
1980
OK. Veremos se você está certo um pouco
01:05
later on. The BBC radio programme,
26
65040
3080
mais tarde. O programa de rádio da BBC,
01:08
Business Daily, recently tackled this topic.
27
68120
2520
Business Daily, abordou recentemente esse tópico.
01:10
They spoke to Alexandre Lemille, an
28
70640
2580
Eles conversaram com Alexandre Lemille,
01:13
expert in this area. Does he think
29
73220
2600
especialista na área. Ele acha que
01:15
recycling is the answer? Let’s
30
75820
2340
reciclar é a resposta? Vamos
01:18
hear what he said.
31
78160
1000
ouvir o que ele disse. A
01:19
Recycling is not the answer to waste from
32
79480
3300
reciclagem não é a resposta para os resíduos do
01:22
an efficient point of view because we are
33
82780
3584
ponto de vista eficiente porque
01:26
not able to get all the waste separated
34
86364
3876
não conseguimos separar todos os resíduos
01:30
properly and therefore treated in the
35
90240
2980
adequadamente e, portanto, tratá-los em
01:33
background. The main objective of our
36
93220
2240
segundo plano. O principal objetivo do nosso
01:35
model is to hide waste
37
95460
1920
modelo é esconder o lixo
01:37
so we don’t see as urban citizens, or rural
38
97380
4140
para não vermos como cidadãos urbanos, ou
01:41
citizens, we don’t see the waste, it is
39
101520
2500
cidadãos rurais, não vemos o lixo, ele está
01:44
out of sight and therefore out of mind.
40
104020
3200
fora de vista e, portanto, fora da mente.
01:47
What’s his view of recycling?
41
107220
1800
Qual é a visão dele sobre a reciclagem?
01:49
I was a bit surprised, because he said
42
109020
2300
Fiquei um pouco surpreso, porque ele disse que
01:51
recycling wasn’t the answer. One reason
43
111320
3000
reciclar não era a resposta. Uma das razões
01:54
is that it’s not always possible to separate
44
114320
1960
é que nem sempre é possível separar o
01:56
waste you can recycle from waste you
45
116280
3380
lixo que você pode reciclar do que
01:59
can’t recycle, and that makes treating it
46
119660
2598
não pode reciclar, e isso torna o tratamento
02:02
very difficult.
47
122260
1400
muito difícil.
02:03
'Treating' means handling it and using
48
123660
2573
'Tratar' significa manuseá-lo e usar
02:06
different processes, so it can be used again.
49
126233
2767
diferentes processos, para que possa ser usado novamente.
02:09
And the result is a lot of waste, including
50
129000
2970
E o resultado são muitos resíduos, inclusive
02:11
waste that could be recycled but which is
51
131970
2465
resíduos que poderiam ser reciclados, mas que estão
02:14
just hidden. And as long as we don’t see
52
134435
2405
apenas escondidos. E enquanto não
02:16
it, we don’t think about it.
53
136840
1420
o vemos, não pensamos nele.
02:18
And he uses a good phrase to describe
54
138260
2400
E ele usa uma boa frase para descrever
02:20
this – out of sight, out of mind. And that’s
55
140660
3320
isso – longe da vista, longe da mente. E isso é
02:24
true, at least for me. My rubbish and
56
144000
2860
verdade, pelo menos para mim. Meu lixo e
02:26
recycling is collected and I don’t really
57
146860
2640
reciclagem são coletados e eu realmente não
02:29
think about what happens to it after that.
58
149500
2060
penso no que vai acontecer depois disso. A
02:31
Is as much of it recycled as I think, or is it
59
151560
3340
maior parte é reciclada quanto penso, ou é
02:34
buried, burned or even sent to other
60
154900
2400
enterrada, queimada ou mesmo enviada para outros
02:37
countries? It’s not in front of my house, so
61
157300
2720
países? Não fica na frente da minha casa, então
02:40
I don’t really think about it – out of sight,
62
160020
2420
não penso muito nisso – longe da vista,
02:42
out of mind.
63
162440
1280
longe da mente.
02:43
Let’s listen again
64
163720
1620
Vamos ouvir de novo A
02:45
Recycling is not the answer to waste from
65
165340
3410
reciclagem não é a resposta para os resíduos do
02:48
an efficient point of view because we are
66
168750
3579
ponto de vista eficiente porque
02:52
not able to get all the waste separated
67
172329
3691
não conseguimos separar todos os resíduos
02:56
properly and therefore treated in the
68
176020
2940
adequadamente e, portanto, tratá-los em
02:58
background. The main objective of our
69
178960
2580
segundo plano. O principal objetivo do nosso
03:01
model is to hide waste so we don’t see as
70
181540
3360
modelo é esconder o lixo para não vermos como
03:04
urban citizens, or rural citizens, we don’t
71
184900
3780
cidadãos urbanos, ou cidadãos rurais, não
03:08
see the waste, it is out of sight and
72
188680
2640
vemos o lixo, ele está fora de vista e,
03:11
therefore out of mind.
73
191320
1400
portanto, fora da mente.
03:12
One possible solution to this problem is
74
192720
3140
Uma solução possível para esse problema é
03:15
to develop what is called a circular economy.
75
195860
2660
desenvolver o que se chama de economia circular.
03:18
Here’s the presenter of Business Daily,
76
198520
2060
Aqui está a apresentadora do Business Daily,
03:20
Manuela Saragosa, explaining what that means.
77
200580
2800
Manuela Saragosa, explicando o que isso significa.
03:24
The idea then at the core of a circular
78
204120
1740
A ideia central de um
03:25
economic and business model is that a
79
205860
2560
modelo econômico e de negócios circular é que um
03:28
product, like say a washing machine or
80
208420
1940
produto, como uma máquina de lavar ou
03:30
even a broom, can always be returned to
81
210360
2720
mesmo uma vassoura, sempre pode ser devolvido
03:33
the manufacturer to be reused or repaired
82
213080
3260
ao fabricante para ser reutilizado ou consertado
03:36
before then sold on again. The point is
83
216340
2660
antes de ser vendido novamente. A questão é que
03:39
the manufacturer retains responsibility for
84
219000
2360
o fabricante mantém a responsabilidade pelo
03:41
the lifecycle of the product
85
221360
1910
ciclo de vida do produto
03:43
it produces rather than the consumer
86
223270
2197
que produz, em vez de o consumidor
03:45
assuming that responsibility when he or
87
225467
2426
assumir essa responsabilidade quando
03:47
she buys it.
88
227900
920
o compra.
03:48
So it seems like a simple idea – though
89
228820
2190
Portanto, parece uma ideia simples – embora
03:51
maybe very difficult to do.
90
231010
1760
talvez muito difícil de fazer.
03:52
Yes, the idea is that the company that
91
232770
1910
Sim, a ideia é que quem
03:54
makes a product, the manufacturer, is
92
234680
2580
faz o produto, o fabricante, é o
03:57
responsible for the product, not the
93
237260
2840
responsável pelo produto, e não
04:00
person who bought it, the consumer.
94
240100
2480
quem o comprou, o consumidor.
04:02
So, if the product breaks or reaches the
95
242580
2840
Então, se o produto quebrar ou chegar ao
04:05
end of its useful life, its lifecycle, then the
96
245420
2620
fim da vida útil, do ciclo de vida, o
04:08
manufacturer has to take it back and fix,
97
248040
3160
fabricante tem que devolver e consertar,
04:11
refurbish or have it recycled.
98
251200
2540
reformar ou mandar reciclar.
04:13
I guess this would make manufacturers
99
253740
2180
Eu acho que isso faria os fabricantes
04:15
try to make their products last longer!
100
255920
1920
tentarem fazer seus produtos durarem mais!
04:17
It certainly would. Let’s listen again.
101
257840
2390
Certamente seria. Vamos ouvir novamente.
04:21
The idea then at the core of a circular
102
261100
2360
A ideia central de um
04:23
economic and business model is that a
103
263460
2320
modelo econômico e de negócios circular é que um
04:25
product, like say a washing machine or
104
265780
1680
produto, como uma máquina de lavar ou
04:27
even a broom, can always be returned to
105
267460
2700
mesmo uma vassoura, sempre pode ser devolvido
04:30
the manufacturer to be reused or repaired
106
270160
3180
ao fabricante para ser reutilizado ou consertado
04:33
before then sold on again. The point is
107
273340
2580
antes de ser vendido novamente. A questão é que
04:35
the manufacturer retains responsibility for
108
275920
2540
o fabricante mantém a responsabilidade pelo
04:38
the lifecycle of the product it produces
109
278460
2760
ciclo de vida do produto que produz,
04:41
rather than the consumer assuming
110
281220
1460
em vez de o consumidor assumir
04:42
that responsibility when he or she buys it.
111
282681
2999
essa responsabilidade quando o compra.
04:45
That’s just about all we have time for in
112
285680
2260
Isso é tudo o que temos tempo para fazer
04:47
this programme. Before we recycle the
113
287940
2260
neste programa. Antes de reciclarmos o
04:50
vocabulary…
114
290200
500
04:50
Oh very good Neil!
115
290700
1220
vocabulário…
Muito bom Neil!
04:51
Before we - thank you Sam - before we recycle
116
291960
2960
Antes de - obrigado Sam - antes de reciclarmos
04:54
the vocabulary, we need to get the answer
117
294920
2528
o vocabulário, precisamos obter a resposta
04:57
to today’s question. Which country recycles
118
297448
2652
para a pergunta de hoje. Qual país recicla
05:00
the highest percentage of its waste? Is it:
119
300100
2460
a maior porcentagem de seus resíduos? É:
05:02
A: Sweden, B: Germany or C: New Zealand
120
302560
3730
A: Suécia, B: Alemanha ou C: Nova Zelândia
05:06
Sam, what did you say?
121
306290
1000
Sam, o que você disse?
05:07
I think it’s Germany.
122
307290
1400
Acho que é a Alemanha.
05:08
Well I would like to offer you congratulations
123
308690
4160
Bem, gostaria de parabenizá-lo
05:12
because Germany is the correct answer.
124
312850
2135
porque a Alemanha é a resposta correta.
05:14
Now let’s go over the vocabulary.
125
314985
1855
Agora vamos ao vocabulário.
05:16
Of course. 'To separate' means to divide or
126
316840
3440
Claro. 'Separar' significa dividir ou
05:20
split different things, for example,
127
320280
2275
separar coisas diferentes, por exemplo,
05:22
separate your plastic from your paper for
128
322560
2500
separar o plástico do papel para
05:25
recycling.
129
325060
780
05:25
'Treating' is the word for dealing with, for
130
325840
2130
reciclagem.
'Tratar' é a palavra para lidar, por
05:27
example, recycled waste.
131
327970
1729
exemplo, com resíduos reciclados.
05:29
The phrase 'out of sight, out of mind',
132
329700
3120
A frase 'fora da vista, longe da mente'
05:32
means ignoring something or a situation
133
332820
2540
significa ignorar algo ou uma situação que
05:35
you can’t see.
134
335360
1280
você não pode ver.
05:36
A 'manufacturer' is the person or company
135
336640
2460
Um 'fabricante' é a pessoa ou empresa
05:39
that makes something and the consumer
136
339100
2160
que faz algo e o consumidor
05:41
is the person who buys that thing.
137
341260
1790
é a pessoa que compra essa coisa.
05:43
And the length of time you can expect a
138
343050
2050
E o período de tempo que você pode esperar que um
05:45
product to work for is known as its 'lifecycle'.
139
345100
3400
produto funcione é conhecido como seu 'ciclo de vida'.
05:48
Well the lifecycle of this programme is 6
140
348500
2360
Bem, o ciclo de vida deste programa é de 6
05:50
minutes, and as we are there, or thereabouts,
141
350860
2220
minutos e, como estamos lá, ou perto disso,
05:53
it’s time for us to head off. Thanks for
142
353082
1958
é hora de partirmos. Obrigado pela
05:55
your company and hope you can join us
143
355040
1771
sua companhia e espero que você possa se juntar a nós
05:56
again soon. Until then, there is plenty
144
356820
1940
novamente em breve. Até lá, há muito
05:58
more to enjoy from BBC Learning English
145
358760
2560
mais para aproveitar no BBC Learning English
06:01
online, on social media and on our app.
146
361320
2180
online, nas mídias sociais e em nosso aplicativo.
06:03
Bye for now.
147
363500
840
Adeus por agora.
06:04
Bye!
148
364340
500
Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7