The circular economy - 6 Minute English

81,699 views ・ 2020-11-17

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Hello. This is 6 Minute English with me, Neil.
0
7900
2280
Cześć. To jest 6-minutowy angielski ze mną, Neil. I ja
00:10
And me, Sam.
1
10180
999
, Sam.
00:11
Today, we’re talking rubbish.
2
11179
1641
Dzisiaj mówimy o śmieciach.
00:12
Ooh, that’s a bit harsh – I thought it
3
12820
2260
Och, to trochę szorstkie – myślałem, że
00:15
was going to be interesting.
4
15080
1360
będzie ciekawie.
00:16
I mean our topic is about rubbish, not that
5
16440
3320
Chodzi mi o to, że nasz temat dotyczy śmieci, a nie tego, że
00:19
we are rubbish.
6
19769
1031
jesteśmy śmieciami.
00:20
I see. Do go on.
7
20800
1680
Widzę. Kontynuuj.
00:22
Thank you. So the amount of waste we produce
8
22480
2840
Dziękuję. Tak więc ilość odpadów, które produkujemy
00:25
around the world is huge and it’s a
9
25320
2182
na całym świecie, jest ogromna i stanowi
00:27
growing problem.
10
27502
998
narastający problem.
00:28
But, there are some things that we can do,
11
28500
2269
Ale są pewne rzeczy, które możemy zrobić,
00:30
like recycling. Where I live, I can recycle
12
30769
2706
na przykład recykling. Tam, gdzie mieszkam, mogę
00:33
a lot, and I’m always very careful to separate
13
33475
2895
dużo poddawać recyklingowi i zawsze bardzo ostrożnie segreguję
00:36
- to split my rubbish into paper, metal,
14
36370
2719
– dzielę swoje śmieci na papier, metal,
00:39
food, plastic and so on.
15
39089
1631
żywność, plastik i tak dalej.
00:40
But is that enough, even if we all do it?
16
40720
3170
Ale czy to wystarczy, nawet jeśli wszyscy to robimy?
00:43
We’ll look a little more at this topic shortly,
17
43890
2550
Wkrótce przyjrzymy się temu tematowi nieco szerzej,
00:46
but first, as always, a question. Which
18
46440
2400
ale najpierw, jak zawsze, pytanie. Który
00:48
country recycles the highest percentage
19
48840
2280
kraj poddaje recyklingowi największy procent
00:51
of its waste? Is it:
20
51120
1990
swoich odpadów? Czy to:
00:53
A: Sweden, B: Germany, or C: New Zealand
21
53110
3980
A: Szwecja, B: Niemcy lub C: Nowa Zelandia
00:57
What do you think, Sam?
22
57090
1000
Co o tym myślisz, Sam?
00:58
I’m not sure, but I think it could be Germany
23
58090
2629
Nie jestem pewien, ale myślę, że mogą to być Niemcy,
01:00
so I’m going to go with that - Germany.
24
60720
2340
więc wybiorę to – Niemcy.
01:03
OK. We’ll see if you’re right a little
25
63060
1980
OK. Zobaczymy, czy masz rację trochę
01:05
later on. The BBC radio programme,
26
65040
3080
później. Program radiowy BBC,
01:08
Business Daily, recently tackled this topic.
27
68120
2520
Business Daily, niedawno zajął się tym tematem.
01:10
They spoke to Alexandre Lemille, an
28
70640
2580
Rozmawiali z Alexandrem Lemille,
01:13
expert in this area. Does he think
29
73220
2600
ekspertem w tej dziedzinie. Czy uważa, że
01:15
recycling is the answer? Let’s
30
75820
2340
recykling jest rozwiązaniem?
01:18
hear what he said.
31
78160
1000
Posłuchajmy, co powiedział.
01:19
Recycling is not the answer to waste from
32
79480
3300
Recykling nie jest odpowiedzią na odpady z
01:22
an efficient point of view because we are
33
82780
3584
efektywnego punktu widzenia, ponieważ
01:26
not able to get all the waste separated
34
86364
3876
nie jesteśmy w stanie właściwie segregować wszystkich odpadów,
01:30
properly and therefore treated in the
35
90240
2980
a tym samym przetwarzać ich w
01:33
background. The main objective of our
36
93220
2240
tle. Głównym celem naszego
01:35
model is to hide waste
37
95460
1920
modelu jest ukrycie odpadów,
01:37
so we don’t see as urban citizens, or rural
38
97380
4140
abyśmy nie widzieli ich jako mieszkańcy miast lub wsi
01:41
citizens, we don’t see the waste, it is
39
101520
2500
, nie widzimy odpadów, są one
01:44
out of sight and therefore out of mind.
40
104020
3200
poza zasięgiem wzroku, a zatem i myśli.
01:47
What’s his view of recycling?
41
107220
1800
Jaki jest jego pogląd na recykling?
01:49
I was a bit surprised, because he said
42
109020
2300
Byłem trochę zaskoczony, ponieważ powiedział, że
01:51
recycling wasn’t the answer. One reason
43
111320
3000
recykling nie jest rozwiązaniem. Jednym z powodów
01:54
is that it’s not always possible to separate
44
114320
1960
jest to, że nie zawsze jest możliwe oddzielenie
01:56
waste you can recycle from waste you
45
116280
3380
odpadów, które można poddać recyklingowi, od odpadów, których
01:59
can’t recycle, and that makes treating it
46
119660
2598
nie można poddać recyklingowi, co
02:02
very difficult.
47
122260
1400
bardzo utrudnia ich przetwarzanie.
02:03
'Treating' means handling it and using
48
123660
2573
„Leczenie” oznacza obchodzenie się z nim i stosowanie
02:06
different processes, so it can be used again.
49
126233
2767
różnych procesów, aby można go było ponownie użyć.
02:09
And the result is a lot of waste, including
50
129000
2970
Rezultatem jest mnóstwo odpadów, w tym
02:11
waste that could be recycled but which is
51
131970
2465
odpadów, które można poddać recyklingowi, ale które są po
02:14
just hidden. And as long as we don’t see
52
134435
2405
prostu ukryte. I dopóki tego nie widzimy
02:16
it, we don’t think about it.
53
136840
1420
, nie myślimy o tym.
02:18
And he uses a good phrase to describe
54
138260
2400
I używa dobrego wyrażenia, aby
02:20
this – out of sight, out of mind. And that’s
55
140660
3320
to opisać – poza zasięgiem wzroku, poza umysłem. I to
02:24
true, at least for me. My rubbish and
56
144000
2860
prawda, przynajmniej dla mnie. Moje śmieci i
02:26
recycling is collected and I don’t really
57
146860
2640
recykling są zbierane i tak naprawdę nie
02:29
think about what happens to it after that.
58
149500
2060
myślę o tym, co się z nimi później dzieje.
02:31
Is as much of it recycled as I think, or is it
59
151560
3340
Czy tyle, ile myślę, jest poddawane recyklingowi, czy jest
02:34
buried, burned or even sent to other
60
154900
2400
zakopywane, palone, a nawet wysyłane do innych
02:37
countries? It’s not in front of my house, so
61
157300
2720
krajów? Nie ma go przed moim domem, więc tak
02:40
I don’t really think about it – out of sight,
62
160020
2420
naprawdę o tym nie myślę – poza zasięgiem wzroku,
02:42
out of mind.
63
162440
1280
poza umysłem.
02:43
Let’s listen again
64
163720
1620
Posłuchajmy jeszcze raz
02:45
Recycling is not the answer to waste from
65
165340
3410
Recykling nie jest odpowiedzią na odpady z
02:48
an efficient point of view because we are
66
168750
3579
efektywnego punktu widzenia, ponieważ
02:52
not able to get all the waste separated
67
172329
3691
nie jesteśmy w stanie właściwie segregować wszystkich odpadów,
02:56
properly and therefore treated in the
68
176020
2940
a tym samym przetwarzać ich w
02:58
background. The main objective of our
69
178960
2580
tle. Głównym celem naszego
03:01
model is to hide waste so we don’t see as
70
181540
3360
modelu jest ukrycie odpadów, abyśmy nie widzieli ich jako
03:04
urban citizens, or rural citizens, we don’t
71
184900
3780
mieszkańcy miast lub wsi, nie
03:08
see the waste, it is out of sight and
72
188680
2640
widzimy odpadów, są one poza zasięgiem wzroku, a
03:11
therefore out of mind.
73
191320
1400
zatem i myśli.
03:12
One possible solution to this problem is
74
192720
3140
Jednym z możliwych rozwiązań tego problemu jest
03:15
to develop what is called a circular economy.
75
195860
2660
rozwój tzw. gospodarki o obiegu zamkniętym.
03:18
Here’s the presenter of Business Daily,
76
198520
2060
Oto prezenterka Business Daily,
03:20
Manuela Saragosa, explaining what that means.
77
200580
2800
Manuela Saragosa, wyjaśniająca, co to oznacza.
03:24
The idea then at the core of a circular
78
204120
1740
Ideą leżącą u podstaw
03:25
economic and business model is that a
79
205860
2560
modelu gospodarczego i biznesowego o obiegu zamkniętym jest to, że
03:28
product, like say a washing machine or
80
208420
1940
produkt, na przykład pralka lub
03:30
even a broom, can always be returned to
81
210360
2720
nawet miotła, zawsze może zostać zwrócony do
03:33
the manufacturer to be reused or repaired
82
213080
3260
producenta w celu ponownego użycia lub naprawy,
03:36
before then sold on again. The point is
83
216340
2660
zanim zostanie ponownie sprzedany. Chodzi o to, że
03:39
the manufacturer retains responsibility for
84
219000
2360
producent zachowuje odpowiedzialność za
03:41
the lifecycle of the product
85
221360
1910
cykl życia
03:43
it produces rather than the consumer
86
223270
2197
wytwarzanego przez siebie produktu, a nie konsument
03:45
assuming that responsibility when he or
87
225467
2426
przyjmujący tę odpowiedzialność, kiedy go
03:47
she buys it.
88
227900
920
kupuje.
03:48
So it seems like a simple idea – though
89
228820
2190
Wydaje się więc, że to prosty pomysł – choć
03:51
maybe very difficult to do.
90
231010
1760
może bardzo trudny do wykonania.
03:52
Yes, the idea is that the company that
91
232770
1910
Tak, pomysł polega na tym, że firma, która
03:54
makes a product, the manufacturer, is
92
234680
2580
wytwarza produkt, producent, jest
03:57
responsible for the product, not the
93
237260
2840
odpowiedzialna za produkt, a nie
04:00
person who bought it, the consumer.
94
240100
2480
osoba, która go kupiła, konsument.
04:02
So, if the product breaks or reaches the
95
242580
2840
Tak więc, jeśli produkt zepsuje się lub dobiegnie
04:05
end of its useful life, its lifecycle, then the
96
245420
2620
końca jego żywotność,
04:08
manufacturer has to take it back and fix,
97
248040
3160
producent musi go odebrać i naprawić,
04:11
refurbish or have it recycled.
98
251200
2540
odnowić lub oddać do recyklingu.
04:13
I guess this would make manufacturers
99
253740
2180
Myślę, że to sprawiłoby, że producenci
04:15
try to make their products last longer!
100
255920
1920
staraliby się, aby ich produkty trwały dłużej! Z
04:17
It certainly would. Let’s listen again.
101
257840
2390
pewnością tak. Posłuchajmy ponownie.
04:21
The idea then at the core of a circular
102
261100
2360
Ideą leżącą u podstaw
04:23
economic and business model is that a
103
263460
2320
modelu gospodarczego i biznesowego o obiegu zamkniętym jest to, że
04:25
product, like say a washing machine or
104
265780
1680
produkt, na przykład pralka lub
04:27
even a broom, can always be returned to
105
267460
2700
nawet miotła, zawsze może zostać zwrócony do
04:30
the manufacturer to be reused or repaired
106
270160
3180
producenta w celu ponownego użycia lub naprawy,
04:33
before then sold on again. The point is
107
273340
2580
zanim zostanie ponownie sprzedany. Chodzi o to, że
04:35
the manufacturer retains responsibility for
108
275920
2540
producent zachowuje odpowiedzialność za
04:38
the lifecycle of the product it produces
109
278460
2760
cykl życia wytwarzanego przez siebie produktu,
04:41
rather than the consumer assuming
110
281220
1460
a nie konsument przyjmujący
04:42
that responsibility when he or she buys it.
111
282681
2999
tę odpowiedzialność, kiedy go kupuje. To
04:45
That’s just about all we have time for in
112
285680
2260
wszystko, na co mamy czas w
04:47
this programme. Before we recycle the
113
287940
2260
tym programie. Zanim powtórzymy
04:50
vocabulary…
114
290200
500
04:50
Oh very good Neil!
115
290700
1220
słownictwo…
Och, bardzo dobrze Neil!
04:51
Before we - thank you Sam - before we recycle
116
291960
2960
Zanim – dziękuję Sam – zanim przetworzymy
04:54
the vocabulary, we need to get the answer
117
294920
2528
słownictwo, musimy uzyskać odpowiedź
04:57
to today’s question. Which country recycles
118
297448
2652
na dzisiejsze pytanie. Który kraj poddaje recyklingowi
05:00
the highest percentage of its waste? Is it:
119
300100
2460
największy procent swoich odpadów? Czy to:
05:02
A: Sweden, B: Germany or C: New Zealand
120
302560
3730
A: Szwecja, B: Niemcy czy C: Nowa Zelandia
05:06
Sam, what did you say?
121
306290
1000
Sam, co powiedziałeś?
05:07
I think it’s Germany.
122
307290
1400
Myślę, że to Niemcy.
05:08
Well I would like to offer you congratulations
123
308690
4160
Cóż, chciałbym pogratulować,
05:12
because Germany is the correct answer.
124
312850
2135
ponieważ Niemcy to prawidłowa odpowiedź.
05:14
Now let’s go over the vocabulary.
125
314985
1855
Przejdźmy teraz do słownictwa.
05:16
Of course. 'To separate' means to divide or
126
316840
3440
Oczywiście. „Oddzielić” oznacza podzielić lub
05:20
split different things, for example,
127
320280
2275
podzielić różne rzeczy, na przykład
05:22
separate your plastic from your paper for
128
322560
2500
oddzielić plastik od papieru do
05:25
recycling.
129
325060
780
05:25
'Treating' is the word for dealing with, for
130
325840
2130
recyklingu.
„Obróbka” to słowo określające na przykład postępowanie z
05:27
example, recycled waste.
131
327970
1729
odpadami pochodzącymi z recyklingu.
05:29
The phrase 'out of sight, out of mind',
132
329700
3120
Wyrażenie „co z oczu, to z głowy”
05:32
means ignoring something or a situation
133
332820
2540
oznacza ignorowanie czegoś lub sytuacji, której
05:35
you can’t see.
134
335360
1280
nie widać.
05:36
A 'manufacturer' is the person or company
135
336640
2460
„Producent” to osoba lub firma,
05:39
that makes something and the consumer
136
339100
2160
która coś wytwarza, a konsument
05:41
is the person who buys that thing.
137
341260
1790
to osoba, która to kupuje.
05:43
And the length of time you can expect a
138
343050
2050
Czas, przez jaki można oczekiwać, że
05:45
product to work for is known as its 'lifecycle'.
139
345100
3400
produkt będzie działał, jest znany jako jego „cykl życia”.
05:48
Well the lifecycle of this programme is 6
140
348500
2360
Cóż, cykl życia tego programu wynosi 6
05:50
minutes, and as we are there, or thereabouts,
141
350860
2220
minut, a skoro już tam jesteśmy lub w pobliżu,
05:53
it’s time for us to head off. Thanks for
142
353082
1958
nadszedł czas, abyśmy wyruszyli w drogę. Dziękujemy za
05:55
your company and hope you can join us
143
355040
1771
towarzystwo i mamy nadzieję, że wkrótce znów do nas dołączysz
05:56
again soon. Until then, there is plenty
144
356820
1940
. Do tego czasu
05:58
more to enjoy from BBC Learning English
145
358760
2560
BBC Learning English oferuje o wiele więcej atrakcji
06:01
online, on social media and on our app.
146
361320
2180
online, w mediach społecznościowych i w naszej aplikacji.
06:03
Bye for now.
147
363500
840
Na razie. Do
06:04
Bye!
148
364340
500
widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7