The circular economy - 6 Minute English

80,992 views ・ 2020-11-17

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute English with me, Neil.
0
7900
2280
Hola. Esto es 6 Minutos de Inglés conmigo, Neil.
00:10
And me, Sam.
1
10180
999
Y yo Sam.
00:11
Today, we’re talking rubbish.
2
11179
1641
Hoy, estamos hablando basura.
00:12
Ooh, that’s a bit harsh – I thought it
3
12820
2260
Ooh, eso es un poco duro, pensé que
00:15
was going to be interesting.
4
15080
1360
iba a ser interesante.
00:16
I mean our topic is about rubbish, not that
5
16440
3320
Quiero decir que nuestro tema es sobre basura, no que
00:19
we are rubbish.
6
19769
1031
seamos basura.
00:20
I see. Do go on.
7
20800
1680
Ya veo. Continúa.
00:22
Thank you. So the amount of waste we produce
8
22480
2840
Gracias. Entonces, la cantidad de desechos que producimos en
00:25
around the world is huge and it’s a
9
25320
2182
todo el mundo es enorme y es un
00:27
growing problem.
10
27502
998
problema creciente.
00:28
But, there are some things that we can do,
11
28500
2269
Pero, hay algunas cosas que podemos hacer,
00:30
like recycling. Where I live, I can recycle
12
30769
2706
como reciclar. Donde vivo, puedo
00:33
a lot, and I’m always very careful to separate
13
33475
2895
reciclar mucho, y siempre tengo mucho cuidado de separar
00:36
- to split my rubbish into paper, metal,
14
36370
2719
, dividir mi basura en papel, metal,
00:39
food, plastic and so on.
15
39089
1631
comida, plástico, etc.
00:40
But is that enough, even if we all do it?
16
40720
3170
Pero, ¿es eso suficiente, incluso si todos lo hacemos?
00:43
We’ll look a little more at this topic shortly,
17
43890
2550
Veremos un poco más este tema en breve,
00:46
but first, as always, a question. Which
18
46440
2400
pero primero, como siempre, una pregunta. ¿Qué
00:48
country recycles the highest percentage
19
48840
2280
país recicla el mayor porcentaje
00:51
of its waste? Is it:
20
51120
1990
de sus residuos? Es:
00:53
A: Sweden, B: Germany, or C: New Zealand
21
53110
3980
A: Suecia, B: Alemania o C: Nueva Zelanda
00:57
What do you think, Sam?
22
57090
1000
¿Qué opinas, Sam?
00:58
I’m not sure, but I think it could be Germany
23
58090
2629
No estoy seguro, pero creo que podría ser Alemania,
01:00
so I’m going to go with that - Germany.
24
60720
2340
así que me quedo con eso: Alemania.
01:03
OK. We’ll see if you’re right a little
25
63060
1980
ESTÁ BIEN. Veremos si tienes razón un poco
01:05
later on. The BBC radio programme,
26
65040
3080
más adelante. El programa de radio de la BBC,
01:08
Business Daily, recently tackled this topic.
27
68120
2520
Business Daily, abordó recientemente este tema.
01:10
They spoke to Alexandre Lemille, an
28
70640
2580
Hablaron con Alexandre Lemille, un
01:13
expert in this area. Does he think
29
73220
2600
experto en esta área. ¿Cree que
01:15
recycling is the answer? Let’s
30
75820
2340
reciclar es la respuesta?
01:18
hear what he said.
31
78160
1000
Escuchemos lo que dijo.
01:19
Recycling is not the answer to waste from
32
79480
3300
El reciclaje no es la respuesta a los residuos desde
01:22
an efficient point of view because we are
33
82780
3584
un punto de vista eficiente porque
01:26
not able to get all the waste separated
34
86364
3876
no podemos separar todos los residuos
01:30
properly and therefore treated in the
35
90240
2980
correctamente y, por lo tanto, tratarlos en
01:33
background. The main objective of our
36
93220
2240
segundo plano. El objetivo principal de nuestro
01:35
model is to hide waste
37
95460
1920
modelo es ocultar los residuos
01:37
so we don’t see as urban citizens, or rural
38
97380
4140
para que no los veamos como ciudadanos urbanos o
01:41
citizens, we don’t see the waste, it is
39
101520
2500
ciudadanos rurales, no vemos los residuos, están
01:44
out of sight and therefore out of mind.
40
104020
3200
fuera de la vista y, por lo tanto, fuera de la mente.
01:47
What’s his view of recycling?
41
107220
1800
¿Cuál es su visión del reciclaje?
01:49
I was a bit surprised, because he said
42
109020
2300
Me sorprendió un poco, porque dijo que
01:51
recycling wasn’t the answer. One reason
43
111320
3000
reciclar no era la respuesta. Una de las razones
01:54
is that it’s not always possible to separate
44
114320
1960
es que no siempre es posible separar los
01:56
waste you can recycle from waste you
45
116280
3380
residuos que se pueden reciclar de los que
01:59
can’t recycle, and that makes treating it
46
119660
2598
no se pueden reciclar, y eso dificulta mucho su tratamiento
02:02
very difficult.
47
122260
1400
.
02:03
'Treating' means handling it and using
48
123660
2573
'Tratar' significa manipularlo y usar
02:06
different processes, so it can be used again.
49
126233
2767
diferentes procesos, para que pueda usarse nuevamente.
02:09
And the result is a lot of waste, including
50
129000
2970
Y el resultado es una gran cantidad de residuos, incluidos
02:11
waste that could be recycled but which is
51
131970
2465
residuos que podrían reciclarse pero que
02:14
just hidden. And as long as we don’t see
52
134435
2405
simplemente se ocultan. Y mientras no lo
02:16
it, we don’t think about it.
53
136840
1420
vemos, no lo pensamos.
02:18
And he uses a good phrase to describe
54
138260
2400
Y usa una buena frase para describir
02:20
this – out of sight, out of mind. And that’s
55
140660
3320
esto: fuera de la vista, fuera de la mente. Y eso es
02:24
true, at least for me. My rubbish and
56
144000
2860
cierto, al menos para mí. Mi basura y
02:26
recycling is collected and I don’t really
57
146860
2640
reciclaje se recogen y realmente no
02:29
think about what happens to it after that.
58
149500
2060
pienso en lo que sucederá después de eso.
02:31
Is as much of it recycled as I think, or is it
59
151560
3340
¿Se recicla tanto como creo, o se
02:34
buried, burned or even sent to other
60
154900
2400
entierra, se quema o incluso se envía a otros
02:37
countries? It’s not in front of my house, so
61
157300
2720
países? No está frente a mi casa, así
02:40
I don’t really think about it – out of sight,
62
160020
2420
que realmente no pienso en eso: fuera de la vista,
02:42
out of mind.
63
162440
1280
fuera de la mente.
02:43
Let’s listen again
64
163720
1620
Escuchemos de nuevo El
02:45
Recycling is not the answer to waste from
65
165340
3410
reciclaje no es la respuesta a los residuos desde
02:48
an efficient point of view because we are
66
168750
3579
un punto de vista eficiente porque
02:52
not able to get all the waste separated
67
172329
3691
no podemos separar todos los residuos
02:56
properly and therefore treated in the
68
176020
2940
adecuadamente y, por lo tanto, tratarlos en
02:58
background. The main objective of our
69
178960
2580
segundo plano. El objetivo principal de nuestro
03:01
model is to hide waste so we don’t see as
70
181540
3360
modelo es ocultar los residuos para que no los veamos como
03:04
urban citizens, or rural citizens, we don’t
71
184900
3780
ciudadanos urbanos o ciudadanos rurales, no
03:08
see the waste, it is out of sight and
72
188680
2640
vemos los residuos, están fuera de la vista y,
03:11
therefore out of mind.
73
191320
1400
por lo tanto, fuera de la mente.
03:12
One possible solution to this problem is
74
192720
3140
Una posible solución a este problema
03:15
to develop what is called a circular economy.
75
195860
2660
es desarrollar lo que se denomina una economía circular.
03:18
Here’s the presenter of Business Daily,
76
198520
2060
Aquí está la presentadora de Business Daily,
03:20
Manuela Saragosa, explaining what that means.
77
200580
2800
Manuela Zaragoza, explicando lo que eso significa.
03:24
The idea then at the core of a circular
78
204120
1740
Entonces, la idea central de un
03:25
economic and business model is that a
79
205860
2560
modelo comercial y económico circular es que un
03:28
product, like say a washing machine or
80
208420
1940
producto, como una lavadora o
03:30
even a broom, can always be returned to
81
210360
2720
incluso una escoba, siempre se puede devolver
03:33
the manufacturer to be reused or repaired
82
213080
3260
al fabricante para que lo reutilice o lo repare
03:36
before then sold on again. The point is
83
216340
2660
antes de volver a venderlo. El punto es que
03:39
the manufacturer retains responsibility for
84
219000
2360
el fabricante conserva la responsabilidad por
03:41
the lifecycle of the product
85
221360
1910
el ciclo de vida del producto
03:43
it produces rather than the consumer
86
223270
2197
que produce en lugar de que el consumidor
03:45
assuming that responsibility when he or
87
225467
2426
asuma esa responsabilidad cuando
03:47
she buys it.
88
227900
920
lo compra.
03:48
So it seems like a simple idea – though
89
228820
2190
Así que parece una idea simple, aunque
03:51
maybe very difficult to do.
90
231010
1760
tal vez muy difícil de hacer.
03:52
Yes, the idea is that the company that
91
232770
1910
Sí, la idea es que la empresa que
03:54
makes a product, the manufacturer, is
92
234680
2580
fabrica un producto, el fabricante, sea
03:57
responsible for the product, not the
93
237260
2840
responsable del producto, no la
04:00
person who bought it, the consumer.
94
240100
2480
persona que lo compró, el consumidor.
04:02
So, if the product breaks or reaches the
95
242580
2840
Por lo tanto, si el producto se rompe o llega al
04:05
end of its useful life, its lifecycle, then the
96
245420
2620
final de su vida útil, su ciclo de vida, entonces el
04:08
manufacturer has to take it back and fix,
97
248040
3160
fabricante debe retirarlo y repararlo,
04:11
refurbish or have it recycled.
98
251200
2540
restaurarlo o reciclarlo.
04:13
I guess this would make manufacturers
99
253740
2180
¡Supongo que esto haría que los fabricantes
04:15
try to make their products last longer!
100
255920
1920
intenten hacer que sus productos duren más!
04:17
It certainly would. Let’s listen again.
101
257840
2390
Ciertamente lo haría. Escuchemos de nuevo.
04:21
The idea then at the core of a circular
102
261100
2360
Entonces, la idea central de un
04:23
economic and business model is that a
103
263460
2320
modelo comercial y económico circular es que un
04:25
product, like say a washing machine or
104
265780
1680
producto, como una lavadora o
04:27
even a broom, can always be returned to
105
267460
2700
incluso una escoba, siempre se puede devolver
04:30
the manufacturer to be reused or repaired
106
270160
3180
al fabricante para que lo reutilice o lo repare
04:33
before then sold on again. The point is
107
273340
2580
antes de volver a venderlo. El punto es que
04:35
the manufacturer retains responsibility for
108
275920
2540
el fabricante conserva la responsabilidad por
04:38
the lifecycle of the product it produces
109
278460
2760
el ciclo de vida del producto que produce en
04:41
rather than the consumer assuming
110
281220
1460
lugar de que el consumidor asuma
04:42
that responsibility when he or she buys it.
111
282681
2999
esa responsabilidad cuando lo compra.
04:45
That’s just about all we have time for in
112
285680
2260
Eso es todo para lo que tenemos tiempo en
04:47
this programme. Before we recycle the
113
287940
2260
este programa. Antes de reciclar el
04:50
vocabulary…
114
290200
500
04:50
Oh very good Neil!
115
290700
1220
vocabulario…
¡Oh muy bien Neil!
04:51
Before we - thank you Sam - before we recycle
116
291960
2960
Antes, gracias Sam, antes de reciclar
04:54
the vocabulary, we need to get the answer
117
294920
2528
el vocabulario, necesitamos obtener la respuesta
04:57
to today’s question. Which country recycles
118
297448
2652
a la pregunta de hoy. ¿Qué país recicla
05:00
the highest percentage of its waste? Is it:
119
300100
2460
el mayor porcentaje de sus residuos? Es:
05:02
A: Sweden, B: Germany or C: New Zealand
120
302560
3730
A: Suecia, B: Alemania o C: Nueva Zelanda
05:06
Sam, what did you say?
121
306290
1000
Sam, ¿qué dijiste?
05:07
I think it’s Germany.
122
307290
1400
Creo que es Alemania.
05:08
Well I would like to offer you congratulations
123
308690
4160
Bueno, me gustaría felicitarte
05:12
because Germany is the correct answer.
124
312850
2135
porque Alemania es la respuesta correcta.
05:14
Now let’s go over the vocabulary.
125
314985
1855
Ahora repasemos el vocabulario.
05:16
Of course. 'To separate' means to divide or
126
316840
3440
Por supuesto. 'Separar' significa dividir o
05:20
split different things, for example,
127
320280
2275
dividir diferentes cosas, por ejemplo,
05:22
separate your plastic from your paper for
128
322560
2500
separar su plástico de su papel para
05:25
recycling.
129
325060
780
05:25
'Treating' is the word for dealing with, for
130
325840
2130
reciclar.
'Tratar' es la palabra para tratar, por
05:27
example, recycled waste.
131
327970
1729
ejemplo, los residuos reciclados.
05:29
The phrase 'out of sight, out of mind',
132
329700
3120
La frase 'fuera de la vista, fuera de la mente'
05:32
means ignoring something or a situation
133
332820
2540
significa ignorar algo o una situación
05:35
you can’t see.
134
335360
1280
que no puedes ver.
05:36
A 'manufacturer' is the person or company
135
336640
2460
Un 'fabricante' es la persona o empresa
05:39
that makes something and the consumer
136
339100
2160
que fabrica algo y el consumidor
05:41
is the person who buys that thing.
137
341260
1790
es la persona que compra ese producto.
05:43
And the length of time you can expect a
138
343050
2050
Y el período de tiempo que puede esperar
05:45
product to work for is known as its 'lifecycle'.
139
345100
3400
que funcione un producto se conoce como su "ciclo de vida".
05:48
Well the lifecycle of this programme is 6
140
348500
2360
Bueno, el ciclo de vida de este programa es de 6
05:50
minutes, and as we are there, or thereabouts,
141
350860
2220
minutos, y como estamos allí, o más o menos
05:53
it’s time for us to head off. Thanks for
142
353082
1958
, es hora de que nos vayamos. Gracias por
05:55
your company and hope you can join us
143
355040
1771
su compañía y espero que pueda unirse a nosotros
05:56
again soon. Until then, there is plenty
144
356820
1940
nuevamente pronto. Hasta entonces, hay mucho
05:58
more to enjoy from BBC Learning English
145
358760
2560
más para disfrutar de BBC Learning English en
06:01
online, on social media and on our app.
146
361320
2180
línea, en las redes sociales y en nuestra aplicación.
06:03
Bye for now.
147
363500
840
Adiós por ahora.
06:04
Bye!
148
364340
500
¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7