What is the key to happiness? 6 Minute English

695,498 views ・ 2021-03-11

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Neil.
0
7848
3937
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی از BBC Learning English است. من نیل هستم
00:11
And I’m Georgina.
1
11785
1476
و من جورجینا هستم.
00:13
That’s a big smile on your face, Georgina! You seem happy today!
2
13261
3800
این یک لبخند بزرگ روی صورت توست، جورجینا! به نظر می رسد امروز خوشحالی!
00:17
I am, Neil.
3
17061
1217
من هستم، نیل.
00:18
After all, what’s the point in seeing the glass half empty?
4
18278
3549
بالاخره نیمه خالی لیوان را چه فایده ای دارد؟
00:21
Ah, so you’re someone who tries to see the glass half full –
5
21827
4144
آه، پس شما کسی هستید که سعی می‌کنید نیمه پر لیوان را ببینید
00:25
you generally look at things in a positive way.
6
25971
2961
- عموماً به چیزها به شکل مثبت نگاه می‌کنید.
00:28
I hope so!
7
28932
1146
امیدوارم!
00:30
It may seem strange to be discussing happiness
8
30078
2674
شاید بحث درباره شادی
00:32
in the middle of a global pandemic but right now feeling happy is
9
32752
4181
در میانه یک بیماری همه گیر جهانی عجیب به نظر برسد، اما در حال حاضر احساس شادی
00:36
more important than ever.
10
36933
1598
مهمتر از همیشه است.
00:38
Well then, it’s lucky that happiness is the subject of this
11
38531
3277
خوب پس، خوش شانس است که شادی موضوع این
00:41
programme, Georgina. And while many things seem to be out of our
12
41808
3593
برنامه است، جورجینا. و در حالی که به نظر می رسد بسیاری از چیزها
00:45
control just now, there are small things we can do to feel better about life…
13
45401
4309
در حال حاضر خارج از کنترل ما هستند، کارهای کوچکی وجود دارد که می توانیم انجام دهیم تا احساس بهتری نسبت به زندگی داشته باشیم...
00:49
…to feel less stressed, and maybe even a little happier.
14
49710
4001
... تا کمتر استرس داشته باشیم، و شاید حتی کمی شادتر باشیم.
00:53
You’re talking like a Dane now, Georgina.
15
53711
2546
الان مثل یک دانمارکی حرف میزنی جورجینا.
00:56
Denmark, and in fact all the Nordic countries,
16
56257
2723
دانمارک، و در واقع همه کشورهای شمال اروپا
00:58
are often listed as among the happiest places in the world.
17
58980
3707
، اغلب به عنوان شادترین مکان های جهان ذکر شده اند.
01:02
You know what would make me happy, Neil?
18
62687
2164
میدونی چه چیزی منو خوشحال میکنه نیل؟
01:04
– asking me a really good quiz question.
19
64851
2703
- از من یک سؤال مسابقه واقعاً خوب می پرسد.
01:07
OK. Well, did you know that every year the UN publishes its
20
67554
3843
خوب. خوب، آیا می‌دانستید که سازمان ملل هر سال نظرسنجی جهانی شادی خود را منتشر می‌کند
01:11
Global Happiness Survey revealing the happiest countries in the world?
21
71397
3879
که شادترین کشورهای جهان را نشان می‌دهد؟
01:15
It’s based on factors like income, life expectancy and health.
22
75276
4568
این بر اساس عواملی مانند درآمد، امید به زندگی و سلامت است.
01:19
The Nordic countries often come in the top ten,
23
79844
3105
کشورهای اسکاندیناوی اغلب در ده کشور اول قرار می گیرند،
01:22
but which country was rated the happiest in 2020?
24
82949
3312
اما کدام کشور در سال 2020 شادترین کشور را کسب کرد؟
01:26
Was it: a) Iceland?, b) Denmark?, or, c) Finland?
25
86261
4489
آیا این بود: الف) ایسلند؟، ب) دانمارک؟، یا، ج) فنلاند؟
01:30
Well, Neil, Denmark is famous for bacon, and nothing makes me happier
26
90750
4359
خوب، نیل، دانمارک به بیکن معروف است، و هیچ چیز من را بیشتر
01:35
than a bacon sandwich, so I’ll say b) Denmark.
27
95109
3765
از یک ساندویچ بیکن خوشحال نمی کند، بنابراین من می گویم ب) دانمارک.
01:38
I like your thinking, Georgina!
28
98874
1835
من فکر شما را دوست دارم، جورجینا!
01:40
We’ll find out the answer later, but you’re certainly right to say that
29
100709
3535
پاسخ را بعداً خواهیم فهمید، اما مطمئناً حق با شماست که می‌گویید
01:44
Denmark is considered one of the happiest countries in the world.
30
104244
3176
دانمارک یکی از شادترین کشورهای جهان است.
01:47
Malene Rydahl, author of the bestselling book, Happy as a Dane,
31
107420
4138
Malene Rydahl، نویسنده کتاب پرفروش، شاد به عنوان یک دانمارکی،
01:51
believes that aspects of Danish culture can help us
32
111558
2732
معتقد است که جنبه های فرهنگ دانمارکی می تواند به ما کمک کند
01:54
improve our chances of happiness.
33
114290
2258
شانس خود را برای شادی افزایش دهیم.
01:56
Here she is explaining what happiness means for her
34
116548
3147
در اینجا او برای
01:59
to BBC World Service programme, The Conversation.
35
119695
2760
برنامه سرویس جهانی بی بی سی، گفتگو، معنای خوشبختی را برای او توضیح می دهد.
02:02
See if you can hear what she thinks:
36
122455
2193
ببینید آیا می‌توانید نظر او را بشنوید:
02:04
Well, I think we should be seeking alignment and I think we
37
124648
4259
خوب، من فکر می‌کنم ما باید به دنبال همسویی باشیم و فکر می‌کنم
02:08
should practise gratitude and I think that we should be more conscious
38
128907
3513
باید شکرگزاری کنیم و فکر می‌کنم که باید
02:12
about how we relate to things that happen to us and how much we
39
132420
3578
در مورد نحوه ارتباطمان با چیزهایی که برایمان اتفاق می‌افتد و چقدر
02:15
compare ourselves to others… I do think that what we need to focus on
40
135998
4009
خودمان را مقایسه می‌کنیم آگاه‌تر باشیم. به دیگران... من فکر می کنم آنچه باید روی آن تمرکز
02:20
is the quality of our relationships.
41
140007
2631
کنیم کیفیت روابطمان است.
02:22
Did you hear Malene use the word alignment?
42
142638
3542
آیا شنیده اید که Malene از کلمه alignment استفاده کرده است؟
02:26
She thinks there should be harmony between my true sense of
43
146180
3200
او فکر می‌کند باید بین حس واقعی من از
02:29
who I am, what I think and how I relate to others.
44
149380
3929
کیستم، آنچه فکر می‌کنم و نحوه ارتباطم با دیگران هماهنگی وجود داشته باشد.
02:33
We should be in alignment – or in the correct relation, to those things.
45
153309
4737
ما باید با آن چیزها همسو باشیم – یا در رابطه صحیح.
02:38
Malene also thinks happiness comes from gratitude –
46
158046
3227
مالن همچنین فکر می‌کند که خوشبختی از قدردانی ناشی می‌شود -
02:41
feeling grateful and expressing thanks to other people.
47
161273
3090
احساس قدردانی و تشکر از دیگران.
02:44
She recommends finding three things, no matter how small,
48
164363
3637
او توصیه می کند هر روز سه چیز را پیدا کنید، هر چقدر هم که
02:48
to be grateful for every day.
49
168000
1892
کوچک باشد.
02:49
Like… getting a good night’s sleep, drinking a hot coffee…
50
169892
3326
مانند ... خواب خوب شبانه، نوشیدن یک قهوه داغ ...
02:53
and having this chat with you, Georgina.
51
173218
2020
و این گفتگو با شما، جورجینا.
02:55
Thanks, Neil, that’s put a smile on my face!
52
175238
2803
متشکرم، نیل، این لبخند را بر لبانم نشاند!
02:58
It may sound strange but doing this every day can really
53
178041
3592
ممکن است عجیب به نظر برسد، اما انجام هر روز این کار واقعا می تواند
03:01
boost your happiness levels.
54
181633
2000
سطح شادی شما را افزایش دهد.
03:03
Malene also warns against seeking happiness in external things,
55
183633
4302
Malene همچنین نسبت به جستجوی خوشبختی در چیزهای بیرونی هشدار می دهد،
03:07
as you can hear in this chat with BBC World Service’s, The Conversation:
56
187935
4209
همانطور که در این گفتگو با سرویس جهانی بی بی سی، گفتگو می شنوید:
03:12
If you seek happiness and you mistake it for pleasure,
57
192144
4058
اگر به دنبال خوشبختی هستید و آن را با لذت اشتباه می گیرید،
03:16
you will be running around like a little hamster in a wheel
58
196202
3262
مانند یک همستر کوچک در چرخ می دوید
03:19
because it’s never enough and because you will be very quickly
59
199464
3880
زیرا این هرگز کافی نیست و چون خیلی
03:23
the victim of the hedonic treadmill… and the hedonic treadmill is…
60
203344
3936
سریع قربانی تردمیل لذت خواهی می شوی... و تردمیل لذت جویانه است...
03:27
you know, you want something, you think if you’re more beautiful, if you
61
207280
2839
می دانی، چیزی می خواهی، فکر می کنی اگر زیباتر باشی
03:30
get more power, if you get more money and fame and then you’ll
62
210119
4941
، اگر قدرت بیشتری به دست بیاوری، اگر پول بیشتری به دست بیاوری و شهرت و بعد
03:35
finally be happy… and then you get it and you get a small satisfaction.
63
215060
4847
بالاخره خوشبخت خواهی شد... و بعد آن را بدست می آوری و رضایت کوچکی بدست می آوری.
03:39
According to Malene, chasing external pleasures like money and fame
64
219907
4210
به گفته مالن، تعقیب لذت‌های بیرونی مانند پول و شهرت
03:44
will leave you feeling like a hamster on a wheel –
65
224117
2689
باعث می‌شود احساس کنید مثل یک همستر روی چرخ هستید -
03:46
like someone who’s always busy but never accomplishes anything
66
226806
3685
مثل کسی که همیشه مشغول است اما هرگز هیچ چیز
03:50
useful or finishes what they start.
67
230491
2129
مفیدی را انجام نمی‌دهد یا کاری را که شروع می‌کند به پایان نمی‌رساند.
03:52
She also says it’s easy to become a victim of the hedonic treadmill.
68
232620
4610
او همچنین می‌گوید قربانی شدن در تردمیل لذت‌بخش آسان است.
03:57
This is the idea that humans adapt to whatever level of happiness
69
237230
4152
این ایده ای است که انسان ها با هر سطح از شادی
04:01
they achieve. As we make more money, meet the perfect boyfriend
70
241382
4540
که به دست می آورند سازگار می شوند. همانطور که ما پول بیشتری به دست می آوریم، دوست پسر ایده آل
04:05
or whatever we desire, our expectations also increase,
71
245922
4088
یا هر چیز دیگری را که می خواهیم ملاقات می کنیم، انتظارات ما نیز افزایش می یابد،
04:10
so we never find the happiness we hoped we would!
72
250010
2933
بنابراین هرگز آن شادی را که امیدوار بودیم پیدا نمی کنیم!
04:12
‘Money can’t buy happiness’, as my grandma used to say.
73
252943
3470
همانطور که مادربزرگم می گفت: "با پول نمی توان شادی را خرید".
04:16
Right. In fact, it’s probably the quality of our relationships,
74
256413
4194
درست. در واقع، این احتمالاً کیفیت روابط ماست،
04:20
not external objects, that gives satisfaction –
75
260607
3909
نه اشیاء خارجی، که باعث رضایت می شود
04:24
the pleasure we feel when we achieve something we wanted to.
76
264516
3685
- لذتی که وقتی به چیزی که می خواستیم می رسیم احساس می کنیم.
04:28
Lots of useful tips there, Georgina, for feeling as happy as a Dane.
77
268201
3843
نکات مفید زیادی وجود دارد، جورجینا، برای احساس شادی مانند یک دانمارکی.
04:32
A Dane, you say, Neil? So I got the correct answer?
78
272044
3312
یک دانمارکی، شما می گویید، نیل؟ پس من جواب درست را گرفتم؟
04:35
In my quiz question I asked Georgina which Nordic country was rated
79
275356
4081
در سوال مسابقه خود از جورجینا پرسیدم که کدام کشور شمال اروپا
04:39
happiest in the UN’s 2020 global survey.
80
279437
3190
در نظرسنجی جهانی سازمان ملل در سال 2020 شادترین رتبه را کسب کرده است.
04:42
I guessed, b) Denmark.
81
282627
2129
حدس زدم، ب) دانمارک.
04:44
But in fact, Georgina, it was… c) Finland.
82
284756
3177
اما در واقع جورجینا... ج) فنلاند بود.
04:47
I guess their bacon sandwiches are even better!
83
287933
2882
من حدس می زنم ساندویچ بیکن آنها حتی بهتر است!
04:50
OK, let’s recap the vocabulary and start seeing the glass half full –
84
290815
4597
خوب، بیایید دایره لغات را جمع بندی کنیم و نیمه پر لیوان را ببینیم
04:55
looking at things in a positive way.
85
295412
2379
– به چیزها به شیوه ای مثبت نگاه کنیم.
04:57
Happiness might be all about alignment –
86
297791
2938
خوشبختی ممکن است تماماً به همسویی باشد -
05:00
being in the correct relation to things.
87
300729
2271
داشتن رابطه صحیح با چیزها.
05:03
Or gratitude – being grateful and giving thanks.
88
303000
3420
یا شکرگزاری – سپاسگزار بودن و سپاسگزاری.
05:06
Feeling like a hamster on a wheel means you’re always busy doing
89
306420
3800
احساس یک همستر روی چرخ به این معنی است که شما همیشه مشغول انجام
05:10
things but without getting satisfaction -
90
310220
2250
کارها هستید، اما بدون رضایت
05:12
the pleasant feeling of achieving something you really wanted to.
91
312470
3340
- احساس خوشایند دستیابی به چیزی که واقعاً می خواهید.
05:15
Finally, the reason happiness often escapes us may involve the hedonic
92
315810
4919
در نهایت، دلیلی که شادی اغلب از ما فرار می کند ممکن است شامل
05:20
treadmill - the human tendency to return to the same level of
93
320729
3779
تردمیل لذت جویانه باشد - تمایل انسان برای بازگشت به همان سطح
05:24
happiness after something very good or very bad has happened.
94
324508
4051
شادی پس از اتفاق بسیار خوب یا بسیار بد.
05:28
That’s all for this programme.
95
328559
1513
این همه برای این برنامه است.
05:30
We hope it’s lifted your spirits and given you some useful vocabulary as well.
96
330072
3966
امیدواریم روحیه شما را تقویت کرده باشد و واژگان مفیدی نیز به شما داده باشد.
05:34
Remember to join us again soon for more interesting topics
97
334038
3507
به یاد داشته باشید که به زودی برای موضوعات جالب تر
05:37
here at 6 Minute English. And if you like topical discussions
98
337545
4339
در اینجا در 6 دقیقه انگلیسی به ما بپیوندید. و اگر به بحث‌های موضوعی علاقه دارید
05:41
and want to learn how to use the vocabulary found in headlines,
99
341884
4195
و می‌خواهید یاد بگیرید که چگونه از واژگان موجود در سرفصل‌ها استفاده کنید،
05:46
why not try out our News Review podcast?
100
346079
3047
چرا پادکست بررسی اخبار ما را امتحان نکنید؟
05:49
You’ll find programmes about many topics that will help to keep you
101
349126
4123
شما برنامه هایی را در مورد موضوعات زیادی پیدا خواهید کرد که به شما کمک می کند
05:53
entertained and learning at the same time.
102
353249
3191
همزمان سرگرم شوید و یاد بگیرید.
05:56
Don’t forget you can download the app for free from the app stores.
103
356440
4195
فراموش نکنید که می توانید برنامه را به صورت رایگان از فروشگاه های برنامه دانلود کنید.
06:00
And of course, we are on most social media platforms. Bye for now!
104
360635
4726
و البته، ما در اکثر سیستم عامل های رسانه های اجتماعی هستیم. فعلا خداحافظ!
06:05
Bye!
105
365361
730
خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7