Throw shade: The English We Speak

29,935 views ・ 2020-07-13

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello and welcome to The English We Speak
0
320
3030
سلام و به The English We Speak
00:03
with me, Feifei…
1
3350
1270
with me، فیفی...
00:04
…and me, Roy.
2
4620
2020
...و من، روی خوش آمدید.
00:06
We may sound a little different – that’s
3
6650
2130
ممکن است کمی متفاوت به نظر برسیم - این به این
00:08
because we are not able to record in our normal
4
8780
3029
دلیل است که در طول شیوع ویروس کرونا قادر به ضبط در استودیوهای معمولی خود نیستیم
00:11
studios during the coronavirus outbreak. In
5
11809
2772
. در
00:14
this programme, we have an expression that
6
14581
2815
این برنامه، تعبیری
00:17
is used to describe publically criticising
7
17396
2814
داریم که برای توصیف انتقاد عمومی از
00:20
someone. Roy, why are you hiding under
8
20210
4130
شخصی استفاده می شود. روی، چرا زیر میز پنهان شده ای
00:24
the desk?
9
24340
1300
؟
00:25
Well, I’m a bit scared at the moment. Neil
10
25640
3100
خوب، من در حال حاضر کمی می ترسم. نیل
00:28
said you were throwing shade at me, so I don’t
11
28750
2686
گفت تو به من سایه انداختی، پس من
00:31
want to get hit. I guess it was you who
12
31440
2240
نمی‌خواهم ضربه بخورم. حدس می زنم این شما بودید که
00:33
smashed the window throwing all that
13
33680
1640
پنجره را شکستید و آن همه
00:35
shade around.
14
35320
1400
سایه را به اطراف انداختید.
00:36
Roy! I’m not throwing anything physically.
15
36720
3820
روی! من از نظر فیزیکی چیزی پرتاب نمی کنم.
00:40
I was throwing shade at you – that means
16
40550
3062
من بر شما سایه انداختم - این بدان معناست که
00:43
I was publically criticising you. I was telling
17
43612
3598
من علناً از شما انتقاد می کردم. داشتم به
00:47
everyone how terrible your favourite T-shirt
18
47210
3458
همه میگفتم تی شرت مورد علاقه شما چقدر وحشتناک
00:50
is. You always wear it, but the film on it
19
50668
3301
است. شما همیشه آن را می پوشید، اما فیلم روی
00:53
is so uncool. Who likes
20
53969
3491
آن بسیار ناخوشایند است. چه کسی
00:57
‘Gibbons by the Sea’?
21
57460
2100
«گیبون کنار دریا» را دوست دارد؟
00:59
I do – it’s a brilliant film. You should
22
59560
3720
من - این یک فیلم درخشان است. شما باید
01:03
stop throwing shade. I love this T-shirt;
23
63290
2906
سایه انداختن را متوقف کنید. من عاشق این تی شرت هستم؛
01:06
it’s a classic.
24
66196
1063
این یک کلاسیک است
01:07
It’s not a classic – it’s old. Also,
25
67259
4271
این یک کلاسیک نیست - قدیمی است. همچنین،
01:11
I did smash that window as I literally threw
26
71530
3043
وقتی به معنای واقعی کلمه
01:14
a bag of your other terrible T-shirts out
27
74573
2836
یک کیسه از تی شرت های وحشتناک دیگر شما را از پنجره بیرون انداختم،
01:17
of the window.
28
77409
980
آن پنجره را شکستم.
01:18
We’ll talk about it more after these examples…
29
78389
4231
بعد از این مثال‌ها بیشتر در مورد آن صحبت می‌کنیم...
01:25
Ece got really angry when she caught her friend
30
85220
2340
Ece وقتی دوستش
01:27
throwing shade at her.
31
87560
2960
را در حال سایه انداختن به او گرفت واقعا عصبانی شد.
01:30
Hey! Don’t throw shade at my job! It may
32
90520
3740
سلام! بر کار من سایه نینداز! ممکن
01:34
not pay well, but I enjoy it!
33
94278
3182
است پرداخت خوبی نداشته باشد، اما من از آن لذت می برم!
01:37
Joan never throws shade.
34
97460
1780
جوآن هرگز سایه نمی اندازد.
01:39
She’s so chilled out.
35
99240
2140
او خیلی سرد است
01:42
This is The English We Speak from BBC
36
102940
2720
این The English We Speak از BBC
01:45
Learning English and we’re talking about
37
105660
1700
Learning English است و ما در
01:47
the expression ‘throw shade’, which
38
107360
2300
مورد عبارت "throw shade" صحبت می کنیم که
01:49
describes the act
39
109668
1801
01:51
of publically criticising someone.
40
111469
2421
عمل انتقاد عمومی از شخصی را توصیف می کند.
01:53
I can’t believe you threw my bag of T-shirts
41
113890
3130
باورم نمی شود که کیسه تی شرت مرا از
01:57
out the window. I know you don’t like my
42
117020
2267
پنجره بیرون انداختی. می‌دانم که
01:59
T-shirts, but you should stop throwing shade
43
119287
2493
از تی‌شرت‌های من خوشت نمی‌آید، اما باید به من سایه نزنی
02:01
at me.
44
121780
1000
.
02:02
OK, I will. I’m sorry, Roy. Actually, do
45
122780
3540
باشه. متاسفم، روی. در واقع، آیا
02:06
you want to know a secret? I love your T-shirts.
46
126320
3033
می خواهید رازی را بدانید؟ من عاشق تی شرت های شما هستم.
02:09
I wanted to buy one, but I couldn’t find
47
129353
2527
میخواستم یکی بخرم ولی پیدا نکردم
02:11
one.
48
131880
1000
02:12
Well, I have a spare in the bag. You can have
49
132880
3150
خوب، من یک زاپاس در کیف دارم. می‌توانید
02:16
my other ‘Gibbons by the Sea’ T-shirt
50
136030
1978
تی‌شرت دیگر من «Gibbons by the Sea» را داشته باشید
02:18
and then we can have matching T-shirts in
51
138008
2192
و سپس ما می‌توانیم تی‌شرت‌های مشابه را
02:20
the office. We’ll look so cool.
52
140200
2020
در دفتر داشته باشیم. ما خیلی باحال به نظر خواهیم رسید
02:22
Yes we will! Bye, Roy.
53
142220
3260
بله انجام خواهیم داد! خداحافظ، روی.
02:25
Bye, Feifei.
54
145480
1500
خداحافظ فیفی

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7