Artificial Intelligence - what can and can't it do? 6 Minute English

216,015 views ・ 2017-10-11

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Neil: Welcome to 6 Minute English, where we
0
7160
1820
نیل: به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید، جایی
00:08
bring you an intelligent topic and six related
1
8980
2240
که ما یک موضوع هوشمندانه و شش
00:11
items of vocabulary. I'm Neil.
2
11230
1809
مورد از واژگان مرتبط را برای شما آورده ایم. من نیل هستم.
00:13
Tim: And I'm Tim. And today we're talking
3
13039
3270
تیم: و من تیم هستم. و امروز ما در
00:16
about AI - or Artificial Intelligence.
4
16309
3031
مورد هوش مصنوعی - یا هوش مصنوعی صحبت می کنیم.
00:19
Neil: Artificial Intelligence is the ability
5
19340
2862
نیل: هوش مصنوعی
00:22
of machines to copy human intelligent behaviour
6
22202
3058
توانایی ماشین‌ها برای کپی کردن رفتار هوشمند انسان است
00:25
- for example, an intelligent machine can
7
25260
2343
- برای مثال، یک ماشین هوشمند می‌تواند
00:27
learn from its own mistakes, and make decisions
8
27603
2686
از اشتباهات خود درس بگیرد و
00:30
based on what's happened in the past.
9
30289
1970
بر اساس آنچه در گذشته اتفاق افتاده است تصمیم بگیرد.
00:32
Tim: There's a lot of talk about AI these
10
32259
2322
تیم: این روزها صحبت های زیادی در مورد هوش مصنوعی وجود دارد
00:34
days, Neil, but it's still just science fiction,
11
34581
2719
، نیل، اما هنوز هم فقط علمی تخیلی است
00:37
isn't it?
12
37300
1000
، اینطور نیست؟
00:38
Neil: That's not true - AI is everywhere.
13
38300
2539
نیل: این درست نیست - هوش مصنوعی همه جا هست.
00:40
Machine thinking is in our homes, offices,
14
40839
2601
تفکر ماشینی در خانه ها، ادارات،
00:43
schools and hospitals. Computer algorithms
15
43440
2797
مدارس و بیمارستان های ما وجود دارد. الگوریتم‌های کامپیوتری
00:46
are helping us drive our cars. They're diagnosing
16
46237
3263
به ما کمک می‌کنند تا ماشین‌هایمان را رانندگی کنیم. آنها
00:49
what's wrong with us in hospitals. They're
17
49500
2395
در بیمارستان ها دارند تشخیص می دهند که چه مشکلی برای ما وجود دارد. آنها
00:51
marking student essays. They're telling us
18
51895
2395
انشاهای دانشجویی را علامت گذاری می کنند. آنها به ما می گویند
00:54
what to read on our smartphones.
19
54290
1230
که در تلفن های هوشمند خود چه بخوانیم.
00:55
Tim: Well, that really does sound like science
20
55520
2654
تیم: خوب، این واقعاً شبیه
00:58
fiction - but it's happening already, you
21
58174
2366
داستان علمی تخیلی به نظر می رسد - اما شما می گویید، نیل، در حال حاضر اتفاق می افتد
01:00
say, Neil?
22
60540
1000
؟
01:01
Neil: It's definitely happening, Tim. And
23
61540
2123
نیل: قطعا این اتفاق می افتد، تیم. و
01:03
an algorithm, by the way, is a set of steps
24
63663
2227
به هر حال، یک الگوریتم مجموعه ای از مراحل است
01:05
a computer follows in order to solve a problem.
25
65890
2919
که یک کامپیوتر برای حل یک مسئله دنبال می کند.
01:08
So can you tell me what was the name of the
26
68809
2670
پس می‌توانید به من بگویید نام
01:11
computer which famously beat world chess champion
27
71479
4091
رایانه‌ای که
01:15
Garry Kasparov using algorithms in 1997? Was
28
75570
3590
در سال 1997 با استفاده از الگوریتم‌ها، قهرمان شطرنج جهان، گری کاسپاروف را شکست داد، چه بود؟ آیا
01:19
it: a) Hal, b) Alpha 60 or c) Deep Blue?
29
79160
4749
این بود: الف) هال، ب) آلفا 60 یا ج) آبی عمیق؟
01:23
Tim: I'll say Deep Blue. Although I'm just
30
83909
2800
تیم: من می گویم آبی عمیق. اگرچه من فقط حدس می زنم
01:26
guessing.
31
86709
1551
.
01:28
Neil: Was it an educated guess, Tim?
32
88260
1750
نیل: آیا این یک حدس علمی بود، تیم؟
01:30
Tim: I know a bit about chess...
33
90010
1630
تیم: من کمی در مورد شطرنج می دانم...
01:31
Neil: An educated guess is based on knowledge
34
91640
2501
نیل: یک حدس تحصیلی مبتنی بر دانش
01:34
and experience and is therefore likely to
35
94141
2279
و تجربه است و بنابراین
01:36
be correct. Well, we'll find out later on
36
96420
2385
احتمالاً درست است. خوب، ما بعداً متوجه خواهیم شد
01:38
how educated your guess was in this case, Tim!
37
98805
2435
که حدس شما در این مورد چقدر آموزشی بود، تیم!
01:41
Tim: Indeed. But getting back to AI and what
38
101240
3500
تیم: در واقع. اما بازگشت به هوش مصنوعی و آنچه
01:44
machines can do - are they any good at solving
39
104740
3340
ماشین‌ها می‌توانند انجام دهند - آیا آنها در حل
01:48
real-life problems? Computers think in zeros
40
108090
2865
مشکلات زندگی واقعی خوب هستند؟ کامپیوترها به صفر
01:50
and ones don't they? That sounds like a pretty
41
110955
2995
و یک فکر می کنند، اینطور نیست؟
01:53
limited language when it comes to life experience!
42
113950
2440
وقتی صحبت از تجربه زندگی به میان می آید، این زبان بسیار محدود به نظر می رسد!
01:56
Neil: You would be surprised to what those
43
116390
2290
نیل: از اینکه آن
01:58
zeroes and ones can do, Tim. Although you're
44
118680
2399
صفرها و یک ها چه کاری می توانند انجام دهند شگفت زده می شوید، تیم. اگرچه حق با شماست
02:01
right that AI does have its limitations at
45
121079
2467
که هوش مصنوعی در حال حاضر محدودیت های خود
02:03
the moment. And if something has limitations
46
123546
2584
را دارد. و اگر چیزی محدودیت‌هایی
02:06
there's a limit on what it can do or how good
47
126130
2230
دارد، محدودیتی برای کارهایی که می‌تواند انجام دهد یا اینکه
02:08
it can be.
48
128360
980
چقدر می‌تواند خوب باشد، وجود دارد.
02:09
Tim: OK - well now might be a good time to
49
129360
2620
تیم: بسیار خوب - حالا ممکن است زمان خوبی برای
02:11
listen to Zoubin Bharhramani, Professor of
50
131988
2811
گوش دادن به صحبت های زوبین بهرهرمانی، استاد
02:14
Information Engineering at the University
51
134799
2627
مهندسی اطلاعات در
02:17
of Cambridge and deputy director of the Leverhulme
52
137426
3203
دانشگاه کمبریج و معاون مرکز لورهولم
02:20
Centre for the Future of Intelligence. He's
53
140629
3099
برای آینده اطلاعات باشد. او
02:23
talking about what limitations AI has at the
54
143728
3172
در مورد محدودیت های هوش مصنوعی در
02:26
moment.
55
146900
2160
حال حاضر صحبت می کند.
02:29
Zoubin Bharhramani: I think it's very interesting
56
149060
1960
ذوبین بهرهرمانی: من فکر می کنم خیلی جالب است
02:31
how many of the things that we take for granted
57
151023
2996
که بسیاری از چیزهایی را که ما بدیهی می دانیم
02:34
- we humans take for granted - as being sort
58
154019
2155
- ما انسان ها - به عنوان
02:36
of things we don't even think about like how
59
156174
2155
چیزهایی هستند که حتی به آنها فکر نمی کنیم، مثل اینکه
02:38
do we walk, how do we reach, how do we recognise
60
158329
3464
چگونه راه برویم، چگونه به آن برسیم، چگونه انجام دهیم. ما
02:41
our mother. You know, all these things. When
61
161793
3176
مادرمان را می شناسیم میدونی همه این چیزا
02:44
you start to think how to implement them on
62
164969
2491
وقتی شروع به فکر کردن به نحوه پیاده‌سازی آن‌ها بر
02:47
a computer, you realise that it's those things
63
167460
4240
روی رایانه می‌کنید، متوجه می‌شوید که انجام دادن
02:51
that are incredibly difficult to get computers
64
171709
3923
آن‌ها توسط رایانه‌ها فوق‌العاده
02:55
to do, and that's where the current cutting
65
175632
3667
دشوار است، و این همان جایی است که
02:59
edge of research is.
66
179300
2860
لبه برش تحقیقات فعلی است.
03:02
Neil: If we take something for granted we
67
182160
1240
نیل: اگر چیزی را بدیهی بدانیم
03:03
don't realise how important something is.
68
183410
2310
، متوجه اهمیت چیزی نمی شویم.
03:05
Tim: You sometimes take me for granted,
69
185720
2363
تیم: تو بعضی وقتا من رو بدیهی میگیری
03:08
think, Neil.
70
188083
727
03:08
Neil: No - I never take you for granted, Tim!
71
188810
2432
، فکر کن نیل.
نیل: نه - من هیچ وقت تو را بدیهی نمی گیرم، تیم!
03:11
You're far too important for that!
72
191242
1837
تو برای آن خیلی مهمی!
03:13
Tim: Good to hear! So things we take for granted
73
193079
3688
تیم: خوب شنیدم! بنابراین چیزهایی که ما بدیهی می دانیم
03:16
are doing every day tasks like walking, picking
74
196767
3612
انجام کارهای روزانه مانند راه رفتن
03:20
something up, or recognising somebody. We
75
200379
3218
، برداشتن چیزی یا شناختن کسی است. ما
03:23
implement - or perform - these things without
76
203597
3532
این چیزها را بدون فکر اجرا می کنیم - یا اجرا می
03:27
thinking. Whereas it's cutting edge research
77
207129
2781
کنیم. در حالی که
03:29
to try and program a machine to do them.
78
209910
2529
تلاش برای برنامه‌ریزی ماشینی برای انجام آن‌ها یک تحقیق جدید است.
03:32
Neil: Cutting edge means very new and advanced.
79
212439
2492
نیل: برش به معنای بسیار جدید و پیشرفته است.
03:34
It's interesting isn't it, that over ten years
80
214931
2439
جالب است، نه اینکه بیش از ده سال
03:37
ago a computer beat a chess grand master - but
81
217370
2666
پیش یک کامپیوتر یک استاد بزرگ شطرنج را شکست داد -
03:40
the same computer would find it incredibly
82
220036
2434
اما همان رایانه
03:42
difficult to pick up a chess piece.
83
222470
1949
برای برداشتن مهره شطرنج بسیار دشوار بود.
03:44
Tim: I know. It's very strange. But now you've
84
224419
2550
تیم: من می دانم. خیلی عجیب است. اما اکنون به
03:46
reminded me that we need the answer to today's
85
226969
2550
من یادآوری کردید که ما به پاسخ سوال امروز نیاز داریم
03:49
question.
86
229519
1000
.
03:50
Neil: Which was: What was the name of the
87
230519
2567
نیل: که این بود: نام
03:53
computer who famously beat world chess champion
88
233086
2943
کامپیوتری که در سال 1997 قهرمان شطرنج جهان،
03:56
Gary Kasparov in 1997? Now, you said Deep
89
236029
2832
گری کاسپاروف را شکست داد، چه بود؟ حالا گفتی دیپ
03:58
Blue, Tim, and... that was the right answer!
90
238861
3108
بلو، تیم و... جواب درستی بود!
04:01
Tim: You see, my educated guess was based
91
241969
2674
تیم: ببینید، حدس تحصیلی من بر
04:04
on knowledge and experience!
92
244643
1826
اساس دانش و تجربه بود!
04:06
Neil: Or maybe you were just lucky. So, the
93
246469
3329
نیل: یا شاید فقط خوش شانس بودی. بنابراین،
04:09
IBM supercomputer Deep Blue played against
94
249798
3251
ابرکامپیوتر IBM Deep Blue در دو مسابقه شطرنج به مصاف
04:13
US world chess champion Garry Kasparov in
95
253049
2503
قهرمان شطرنج جهان آمریکا، گری کاسپاروف رفت
04:15
two chess matches. The first match was played
96
255552
2747
. اولین بازی
04:18
in Philadelphia in 1996 and was won by Kasparov.
97
258299
2993
در سال 1996 در فیلادلفیا برگزار شد و کاسپاروف برنده شد.
04:21
The second was played in New York City in
98
261292
2557
دومین بازی در سال 1997 در شهر نیویورک برگزار شد
04:23
1997 and won by Deep Blue. The 1997 match
99
263849
4391
و دیپ بلو برنده شد. مسابقه 1997
04:28
was the first defeat of a reigning world chess
100
268240
2220
اولین شکست یک قهرمان شطرنج جهان
04:30
champion by a computer under tournament conditions.
101
270460
3500
توسط کامپیوتر تحت شرایط مسابقات بود.
04:33
Tim: Let's go through the words we learned
102
273960
2776
تیم: بیایید کلماتی را که امروز یاد گرفتیم مرور کنیم
04:36
today. First up was 'artificial intelligence'
103
276736
2974
. ابتدا «هوش مصنوعی»
04:39
or AI - the ability of machines to copy human
104
279710
3318
یا هوش مصنوعی بود - توانایی ماشین‌ها برای کپی کردن
04:43
intelligent behaviour.
105
283028
1622
رفتار هوشمند انسان.
04:44
Neil: 'There are AI programs that
106
284650
2410
نیل: برنامه‌های هوش مصنوعی وجود دارند که
04:47
can write poetry.'
107
287060
660
04:47
Tim: Do you have any examples you can recite?
108
287720
2580
می‌توانند شعر بنویسند.
تیم: آیا مثالی دارید که بتوانید بخوانید؟
04:50
Neil: Afraid I don't! Number two - an algorithm
109
290300
2850
نیل: میترسم که نکنم! شماره دو - الگوریتم
04:53
is a set of steps a computer follows in order
110
293150
2729
مجموعه ای از مراحل است که رایانه
04:55
to solve a problem. For example, 'Google changes
111
295879
2953
برای حل یک مسئله دنبال می کند. به عنوان مثال، "Google
04:58
its search algorithm hundreds of times every year.'
112
298832
3707
الگوریتم جستجوی خود را صدها بار در سال تغییر می دهد."
05:02
Tim: The adjective is algorithmic - for example,
113
302539
2964
تیم: صفت الگوریتمی است - به عنوان مثال،
05:05
'Google has made many algorithmic changes.'
114
305503
2656
"گوگل تغییرات الگوریتمی زیادی ایجاد کرده است."
05:08
Neil: Number three - if something has 'limitations',
115
308159
3024
نیل: شماره سه - اگر چیزی «محدودیت‌هایی»
05:11
there's a limit on what it can do or how good
116
311183
2617
دارد، محدودیتی برای انجام آن یا میزان خوب بودن
05:13
it can be. 'Our show has certain limitations
117
313800
2949
آن وجود دارد. "نمایش ما محدودیت های خاصی دارد
05:16
' for example, it's only six minutes long!'
118
316749
2881
" برای مثال، فقط شش دقیقه طول می کشد!
05:19
Tim: That's right - there's only time to present
119
319630
2570
تیم: درست است - فقط زمان برای ارائه
05:22
six vocabulary items. Short but sweet!
120
322200
2700
شش مورد واژگانی وجود دارد. کوتاه اما شیرین!
05:24
Neil: And very intelligent, too. OK, the next
121
324900
2787
نیل: و همچنین بسیار باهوش. خوب، مورد بعدی
05:27
item is 'take something for granted', which
122
327687
2664
«چیزی را بدیهی بگیر» است،
05:30
is when we don't realise how important something is.
123
330351
2529
یعنی زمانی که ما متوجه اهمیت چیزی نیستیم.
05:32
Tim: 'We take our smartphones for granted
124
332880
3046
تیم: «این روزها ما گوشی‌های هوشمند خود را بدیهی می‌دانیم
05:35
these days, but before 1995 hardly anyone
125
335926
2974
، اما قبل از سال 1995 به ندرت کسی
05:38
owned one.'
126
338900
1000
صاحب یک گوشی هوشمند بود».
05:39
Neil: Number five - 'to implement' means to
127
339900
2493
نیل: شماره پنج - "اجرا کردن" به معنای
05:42
perform a task, or take action.
128
342393
1797
انجام یک کار یا اقدام است.
05:44
Tim: 'Neil implemented some changes to the show.'
129
344190
2749
تیم: "نیل تغییراتی را در نمایش اعمال کرد."
05:46
Neil: The final item is 'cutting edge' - new
130
346939
1361
نیل: آخرین مورد 'برش لبه' - جدید
05:48
and advanced - 'This software is cutting edge.'
131
348300
4119
و پیشرفته - 'این نرم افزار پیشرفته است.'
05:52
Tim: 'The software uses cutting edge technology.'
132
352419
2761
تیم: "این نرم افزار از فناوری پیشرفته استفاده می کند."
05:55
Neil: OK - that's all we have time for on
133
355180
2604
نیل: خوب - این تمام چیزی است که در نمایش جدید
05:57
today's cutting edge show. But please check
134
357784
2665
امروز داریم. اما
06:00
out our Instagram, Twitter, Facebook and YouTube
135
360449
3031
لطفاً صفحات اینستاگرام، توییتر، فیس بوک و یوتیوب ما را بررسی کنید
06:03
pages. Tim: Bye-bye!
136
363480
840
. تیم: خداحافظ!
06:04
Neil: Goodbye!
137
364320
1160
نیل: خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7