Subjects to avoid in British small talk: Politics

25,522 views ・ 2017-11-24

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Neil voiceover: I've been working at the BBC
0
1980
2000
صداپیشه نیل: من مدت زیادی است که در بی بی سی
00:03
for a long time now. I've met lots of people.
1
3980
3940
کار می کنم. من با افراد زیادی ملاقات کرده ام.
00:07
And I sometimes bump into them… and make
2
7920
3280
و من گاهی با آنها برخورد می کنم ... و
00:11
small talk. They call it small talk, but that
3
11212
3557
صحبت های کوچکی می کنم. آنها به آن می گویند کوچک صحبت، اما این
00:14
doesn't mean it's of little importance.
4
14769
2031
بدان معنا نیست که اهمیت کمی دارد.
00:17
Debbie: Neil.
5
17860
1520
دبی: نیل.
00:19
Neil: Hello Debbie
6
19380
760
نیل: سلام دبی
00:20
Debbie: Hiya.
7
20140
500
00:20
Neil: I didn't think you were here today.
8
20640
1930
دبی: هیا.
نیل: فکر نمی کردم امروز اینجا باشی.
00:22
Debbie: Yep. Just the trains… loads of delays.
9
22570
2690
دبی: بله. فقط قطارها... بارهای تاخیر.
00:25
Neil: Terrible, aren't they? Really awful.
10
25260
1793
نیل: وحشتناک، اینطور نیست؟ واقعا افتضاح
00:27
Next election, I tell you, I'm going to vote
11
27053
1878
انتخابات بعدی، من به شما می گویم، من به
00:28
this lot out.
12
28931
1000
این مقدار رای خواهم داد.
00:29
Debbie: Yeah, yeah things could be better.
13
29931
2084
دبی: بله، بله، همه چیز می تواند بهتر باشد.
00:32
It's not great.
14
32015
744
00:32
Neil: So, who do you vote for normally?
15
32759
1611
عالی نیست
نیل: خب، به طور معمول به چه کسی رای می دهید؟
00:34
Debbie: Sorry?
16
34370
1000
دبی: ببخشید؟
00:35
Neil: Who do you vote for? Which party?
17
35370
2721
نیل: به کی رای میدی؟ کدام مهمانی؟
00:38
Are you political? Are you a member of a party?
18
38100
2440
شما سیاسی هستید؟ آیا شما عضو یک حزب هستید؟
00:40
Debbie: Um… Um… I'm sorry, I'm sorry…
19
40540
3480
دبی: ام... اوم... متاسفم، متاسفم...
00:44
I just… I've just… I've just got to speak
20
44022
2938
من فقط... من فقط... فقط باید
00:46
to someone.
21
46960
520
با کسی صحبت کنم.
00:47
Neil: Yeah.
22
47480
1460
نیل: آره.
00:48
Debbie: Jim! Sorry. Jim!
23
48960
1000
دبی: جیم! متاسف. جیم!
00:49
Neil: See you later.
24
49960
1220
نیل: بعدا میبینمت.
00:51
Neil voiceover: Let's see what our experts
25
51880
1814
صدابردار نیل: بیایید ببینیم کارشناسان
00:53
have to say about that.
26
53694
1376
ما در مورد آن چه می گویند.
00:55
Sam: I thought he made a really strong start
27
55070
2440
سام: فکر می‌کردم او
00:57
with the transport and the delays. And she
28
57510
2330
با حمل و نقل و تاخیرها شروع بسیار خوبی داشت. و او
00:59
was willing to answer those questions and
29
59840
2313
مایل بود به این سوالات پاسخ دهد و
01:02
talk about it. And we love talking about delayed
30
62153
2707
در مورد آن صحبت کند. و ما دوست داریم در مورد
01:04
trains in the UK.
31
64860
1750
قطارهای تاخیری در بریتانیا صحبت کنیم.
01:06
Kee: He could have talked about his
32
66610
840
کی: او می توانست در مورد سفر خودش صحبت کند
01:07
own journey in. Sam: Yeah.
33
67450
1360
. سام: آره.
01:08
Kee: But instead he went for something else.
34
68810
1880
کی: اما در عوض او سراغ چیز دیگری رفت.
01:10
Sam : And yeah… you can… even talking
35
70690
2017
سام: و بله... شما می توانید... حتی اگر در
01:12
about politics, the fact that there's a general
36
72707
2563
مورد سیاست صحبت کنید، این واقعیت که یک انتخابات عمومی وجود دارد
01:15
election – fair enough, you can say,
37
75270
1576
- به اندازه کافی منصفانه است، می توانید بگویید،
01:16
'Oh yeah, things are interesting at the moment
38
76846
2014
"اوه بله، همه چیز در حال حاضر
01:18
with the general election', but you could
39
78860
915
با انتخابات عمومی جالب است"، اما می توانید
01:19
leave it there. Kee: Sure, sure.
40
79775
1335
آن را آنجا رها کنید. . کی: حتما، حتما.
01:21
Sam: You wouldn't talk about who
41
81110
1203
سام: شما در مورد
01:22
you voted for.
42
82313
527
01:22
Kee: And also, they're in the canteen.
43
82840
1700
اینکه به چه کسی رای داده اید صحبت نمی کنید.
کی: و همچنین، آنها در غذاخوری هستند.
01:24
Sam: Yeah
44
84540
1000
سام: آره
01:25
Kee: 'What did you buy?'
45
85540
1240
کی: "چی خریدی؟"
01:26
Kee/Sam: 'What have you got for breakfast?'
46
86780
2012
کی/سام: "برای صبحانه چی داری؟"
01:28
A lot of clues in there – things that you
47
88792
1918
سرنخ های زیادی وجود دارد - چیزهایی که می
01:30
could talk about. Absolutely.
48
90710
730
توانید در مورد آنها صحبت کنید. کاملا.
01:31
Sam : He had something in his hand.
49
91440
1260
سام: یه چیزی تو دستش بود.
01:32
Kee: Yeah he had like a…
50
92710
1000
کی: آره او مثل یک ...
01:33
Sam: She was clearly on her way to get something.
51
93710
1460
سام: او به وضوح در راه بود تا چیزی بیاورد.
01:35
Kee: Sure, yeah. And I think as soon as he
52
95170
2342
کی: حتما، آره. و من فکر می کنم به محض اینکه او
01:37
asked that question, she was looking for an
53
97512
2398
این سوال را پرسید، او به دنبال
01:39
excuse to get away from him. So the
54
99910
1681
بهانه ای برای دور شدن از او بود. بنابراین
01:41
signs were there, like you say.
55
101591
1489
، همانطور که شما می گویید، علائم وجود داشت.
01:43
Sam: Written all over her face.
56
103080
1230
سام: روی تمام صورتش نوشته شده.
01:44
Neil voiceover: Thanks for the tips, guys.
57
104310
2410
صدای نیل: بچه ها از راهنمایی ها متشکرم.
01:46
I'll try harder next time.
58
106720
2140
دفعه بعد بیشتر تلاش میکنم
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7