Subjects to avoid in British small talk: Politics

25,522 views ・ 2017-11-24

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Neil voiceover: I've been working at the BBC
0
1980
2000
Głos Neila: Pracuję w BBC
00:03
for a long time now. I've met lots of people.
1
3980
3940
od dłuższego czasu. Spotkałem wielu ludzi.
00:07
And I sometimes bump into them… and make
2
7920
3280
I czasami wpadam na nich… i prowadzę
00:11
small talk. They call it small talk, but that
3
11212
3557
niezobowiązującą rozmowę. Nazywają to małą pogawędką, ale to
00:14
doesn't mean it's of little importance.
4
14769
2031
nie znaczy, że jest mało ważna.
00:17
Debbie: Neil.
5
17860
1520
Debbie: Neil.
00:19
Neil: Hello Debbie
6
19380
760
Neil: Cześć Debbie
00:20
Debbie: Hiya.
7
20140
500
00:20
Neil: I didn't think you were here today.
8
20640
1930
Debbie: Cześć.
Neil: Nie sądziłem, że jesteś tu dzisiaj.
00:22
Debbie: Yep. Just the trains… loads of delays.
9
22570
2690
Debby: Tak. Tylko pociągi… Mnóstwo opóźnień.
00:25
Neil: Terrible, aren't they? Really awful.
10
25260
1793
Neil: Okropne, prawda? Naprawdę okropne. W
00:27
Next election, I tell you, I'm going to vote
11
27053
1878
następnych wyborach, mówię wam, przegłosuję
00:28
this lot out.
12
28931
1000
tę partię.
00:29
Debbie: Yeah, yeah things could be better.
13
29931
2084
Debbie: Tak, tak, mogłoby być lepiej.
00:32
It's not great.
14
32015
744
00:32
Neil: So, who do you vote for normally?
15
32759
1611
To nie jest świetne.
Neil: Więc na kogo normalnie głosujesz?
00:34
Debbie: Sorry?
16
34370
1000
Debby: Przepraszam?
00:35
Neil: Who do you vote for? Which party?
17
35370
2721
Neil: Na kogo głosujesz? Która impreza? Czy
00:38
Are you political? Are you a member of a party?
18
38100
2440
jesteś polityczny? Czy jesteś członkiem partii?
00:40
Debbie: Um… Um… I'm sorry, I'm sorry…
19
40540
3480
Debbie: Um… Um… Przepraszam, przepraszam…
00:44
I just… I've just… I've just got to speak
20
44022
2938
Ja tylko… Ja tylko… Muszę
00:46
to someone.
21
46960
520
z kimś porozmawiać.
00:47
Neil: Yeah.
22
47480
1460
Niall: Tak.
00:48
Debbie: Jim! Sorry. Jim!
23
48960
1000
Debbie: Jim! Przepraszam. Jimie!
00:49
Neil: See you later.
24
49960
1220
Niall: Do zobaczenia później.
00:51
Neil voiceover: Let's see what our experts
25
51880
1814
Głos Neila: Zobaczmy, co
00:53
have to say about that.
26
53694
1376
mają do powiedzenia nasi eksperci.
00:55
Sam: I thought he made a really strong start
27
55070
2440
Sam: Myślę, że miał naprawdę mocny start
00:57
with the transport and the delays. And she
28
57510
2330
z transportem i opóźnieniami. I
00:59
was willing to answer those questions and
29
59840
2313
była gotowa odpowiedzieć na te pytania i
01:02
talk about it. And we love talking about delayed
30
62153
2707
porozmawiać o tym. I uwielbiamy rozmawiać o opóźnionych
01:04
trains in the UK.
31
64860
1750
pociągach w Wielkiej Brytanii.
01:06
Kee: He could have talked about his
32
66610
840
Kee: Mógł mówić o swojej
01:07
own journey in. Sam: Yeah.
33
67450
1360
własnej podróży. Sam: Tak.
01:08
Kee: But instead he went for something else.
34
68810
1880
Kee: Ale zamiast tego poszedł po coś innego.
01:10
Sam : And yeah… you can… even talking
35
70690
2017
Sam: I tak… możesz… nawet mówić
01:12
about politics, the fact that there's a general
36
72707
2563
o polityce, fakcie, że są
01:15
election – fair enough, you can say,
37
75270
1576
wybory powszechne – dość uczciwie, możesz powiedzieć: „
01:16
'Oh yeah, things are interesting at the moment
38
76846
2014
O tak, w tej chwili jest interesująco
01:18
with the general election', but you could
39
78860
915
z wyborami powszechnymi”, ale możesz
01:19
leave it there. Kee: Sure, sure.
40
79775
1335
to zostawić . Kee: Jasne, jasne.
01:21
Sam: You wouldn't talk about who
41
81110
1203
Sam: Nie rozmawiałbyś o tym,
01:22
you voted for.
42
82313
527
01:22
Kee: And also, they're in the canteen.
43
82840
1700
na kogo głosowałeś.
Kee: Poza tym są w stołówce.
01:24
Sam: Yeah
44
84540
1000
Sam: Tak.
01:25
Kee: 'What did you buy?'
45
85540
1240
Kee: „Co kupiłeś?”
01:26
Kee/Sam: 'What have you got for breakfast?'
46
86780
2012
Kee/Sam: „Co masz na śniadanie?” Jest
01:28
A lot of clues in there – things that you
47
88792
1918
tam wiele wskazówek – rzeczy, o których można by
01:30
could talk about. Absolutely.
48
90710
730
porozmawiać. Absolutnie.
01:31
Sam : He had something in his hand.
49
91440
1260
Sam: Miał coś w ręce.
01:32
Kee: Yeah he had like a…
50
92710
1000
Kee: Tak, miał jak…
01:33
Sam: She was clearly on her way to get something.
51
93710
1460
Sam: Wyraźnie była w drodze po coś.
01:35
Kee: Sure, yeah. And I think as soon as he
52
95170
2342
Kee: Jasne, tak. I myślę, że gdy tylko
01:37
asked that question, she was looking for an
53
97512
2398
zadał to pytanie, szukała
01:39
excuse to get away from him. So the
54
99910
1681
pretekstu, by uciec od niego. Więc
01:41
signs were there, like you say.
55
101591
1489
znaki tam były, jak mówisz.
01:43
Sam: Written all over her face.
56
103080
1230
Sam: Wypisane na jej twarzy.
01:44
Neil voiceover: Thanks for the tips, guys.
57
104310
2410
Głos Neila: Dzięki za wskazówki, chłopaki.
01:46
I'll try harder next time.
58
106720
2140
Następnym razem postaram się bardziej.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7