Crunch time: The English We Speak

41,002 views ・ 2018-07-30

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:08
Feifei: Hello I'm Feifei and this is
0
8920
2300
فیفی: سلام من فیفی هستم و
00:11
The English We Speak.
1
11220
1440
این انگلیسی ما صحبت می کنیم.
00:12
Rob: And hello, this is Rob. And it's an
2
12660
1860
راب: و سلام، این راب است. و امروز یک
00:14
important day in the office today, isn't it Feifei?
3
14520
2820
روز مهم در دفتر است، فیفی نیست؟
00:17
Feifei: Err, is it?
4
17340
1920
فیفی: آره، اینطوره؟
00:19
Rob: Yes, it is! Remember that big project
5
19260
2800
راب: بله، همینطور است! آن پروژه بزرگی را
00:22
we've all been working on?
6
22060
1960
که همه ما روی آن کار کرده ایم به خاطر دارید؟
00:24
Feifei: Errr. A big project?
7
24020
2680
فیفی: اره. یک پروژه بزرگ؟
00:26
Rob: Yes, well it's crunch time.
8
26700
2640
راب: بله، وقت بحران است.
00:29
Feifei: Oh great – I'm starving. I'll get my crisps.
9
29340
3520
فیفی: اوه عالی - من دارم از گرسنگی میمیرم. من چیپسم رو میگیرم
00:32
Rob: No, I didn't say 'lunch time'.
10
32860
2460
راب: نه، من نگفتم "وقت ناهار".
00:35
Feifei: I know. You said 'crunch time' –
11
35320
2400
فیفی: می دانم. گفتید "زمان کرانچ" -
00:37
time to start crunching these delicious
12
37720
3080
زمان شروع به ترد کردن این
00:40
crisps. I love crisps.
13
40800
2380
چیپس های خوشمزه است. من عاشق چیپس هستم.
00:43
Rob: No, no – I didn't mean it's time to crunch
14
43180
3180
راب: نه، نه - منظورم این نبود که وقت
00:46
crisps. Crunch time is an important or
15
46360
2440
ترد کردن چیپس است. زمان بحران زمانی مهم یا
00:48
critical time when a decisive or difficult
16
48800
2920
حیاتی است که در آن باید تصمیمی قاطع یا دشوار
00:51
decision has to be made. And it's crunch
17
51720
2120
گرفته شود. و زمان بحران
00:53
time for our big project.
18
53840
1840
برای پروژه بزرگ ما فرا رسیده است.
00:55
Feifei: If you say so, Rob. Why don't I
19
55680
2540
فیفی: اگه اینطوری بگی راب. چرا من
00:58
finish these crisps while we hear some
20
58220
2960
این تردها را تمام نمی‌کنم در حالی که
01:01
examples of the expression 'crunch time'?
21
61180
3780
نمونه‌هایی از عبارت «زمان کرانچ» را می‌شنویم؟
01:05
22
65720
2220
01:07
We've reached crunch time in our
23
67940
1620
ما به زمان بحرانی در رابطه خود رسیده ایم
01:09
relationship – I'm going to ask my
24
69560
2120
- من از دوست پسرم می خواهم
01:11
boyfriend to move in with me. I wonder
25
71680
2700
که با من زندگی کند. تعجب می کنم
01:14
what he'll say?
26
74380
780
که او چه خواهد گفت؟
01:16
The team are doing well but come crunch
27
76340
1800
تیم خوب کار می کند، اما در زمان بحران
01:18
time, will they score that vital goal?
28
78140
2720
، آیا آنها آن گل حیاتی را به ثمر خواهند رساند؟
01:21
It's crunch time for us tomorrow – that's
29
81860
2160
فردا برای ما زمان بحرانی است - آن
01:24
when we find out if our building plans
30
84020
2260
وقت است که متوجه می شویم آیا نقشه های ساختمانی
01:26
have been approved.
31
86280
1000
ما تایید شده است یا خیر.
01:30
Feifei: This is The English We Speak from
32
90820
2414
فیفی: این انگلیسی ما صحبت می کنیم از
01:33
BBC Learning English. We're finding out
33
93234
2524
بی بی سی آموزش زبان انگلیسی است. ما در حال
01:35
about the expression 'crunch time', which
34
95758
2696
یافتن عبارت "زمان بحرانی" هستیم،
01:38
describes an important moment in a
35
98460
2240
که یک لحظه مهم را در
01:40
situation where a difficult or
36
100700
2340
موقعیتی توصیف می کند که باید یک تصمیم دشوار یا
01:43
decisive decision has to be made.
37
103040
2356
تعیین کننده گرفته شود.
01:45
But, Rob, I'm still not clear why it's crunch
38
105396
2942
اما، راب، من هنوز نمی دانم که چرا زمان بحران
01:48
time for our big office project?
39
108338
2092
برای پروژه بزرگ اداری ما فرا رسیده است؟
01:50
Rob: Come on, Feifei, you know –
40
110430
1990
راب: بیا، فیفی، می دانی
01:52
the project we've been working on for
41
112520
2360
- پروژه ای که ماه ها روی آن کار کرده ایم
01:54
months.
42
114880
1000
.
01:55
Feifei: Oh, you mean the biscuit project?
43
115880
2590
فیفی: اوه، منظورت پروژه بیسکویت است؟
01:58
Rob: Exactly! We have to decide today
44
118470
3090
راب: دقیقا! امروز باید تصمیم
02:01
which biscuits we're going to buy for our
45
121560
1960
بگیریم که برای جلساتمان چه بیسکویتی بخریم
02:03
meetings. And if we don't order them
46
123520
1980
. و اگر امروز آنها را سفارش
02:05
today, we won't have anything
47
125500
1979
ندهیم،
02:07
to eat in tomorrow's meeting.
48
127479
1511
در جلسه فردا چیزی برای خوردن نخواهیم داشت.
02:08
Feifei: So, Rob, your crunch time is just
49
128990
3910
فیفی: بنابراین، راب، زمان کرانچ شما
02:12
about what you'll be crunching tomorrow.
50
132900
2460
دقیقاً همان چیزی است که فردا خواهید داشت.
02:15
You really need to change your priorities.
51
135360
2780
شما واقعا باید اولویت های خود را تغییر دهید.
02:18
I think I've reached 'crunch time' in this
52
138146
2034
فکر می کنم در این برنامه به "زمان بحران" رسیده ام
02:20
programme.
53
140180
990
.
02:21
Rob: What's that? You've got a big
54
141170
1602
راب: اون چیه؟ آیا
02:22
decision to make?
55
142780
1220
تصمیم بزرگی برای گرفتن دارید؟
02:24
Feifei: Yes - to finish this programme or
56
144000
2180
فیفی: بله - این برنامه را
02:26
finish my crisps?
57
146180
1660
تمام کنم یا چیپسم را تمام کنم؟
02:27
Rob: Shall we just eat the crisps?
58
147840
2050
راب: فقط چیپس بخوریم؟
02:29
Feifei: OK. Bye.
59
149890
1500
فیفی: باشه. خدا حافظ.
02:31
Rob: Bye. Pass them over then!
60
151390
1690
راب: خداحافظ. پس از آنها عبور کنید!

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7