Crunch time: The English We Speak

41,110 views ・ 2018-07-30

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:08
Feifei: Hello I'm Feifei and this is
0
8920
2300
Feifei: Cześć, jestem Feifei, a to jest
00:11
The English We Speak.
1
11220
1440
The English We Speak.
00:12
Rob: And hello, this is Rob. And it's an
2
12660
1860
Rob: Cześć, to jest Rob. A
00:14
important day in the office today, isn't it Feifei?
3
14520
2820
dzisiaj ważny dzień w biurze, prawda Feifei?
00:17
Feifei: Err, is it?
4
17340
1920
Feifei: Err, prawda?
00:19
Rob: Yes, it is! Remember that big project
5
19260
2800
Rob: Tak jest! Pamiętasz ten duży projekt,
00:22
we've all been working on?
6
22060
1960
nad którym wszyscy pracowaliśmy?
00:24
Feifei: Errr. A big project?
7
24020
2680
Feifei: Errr. Duży projekt?
00:26
Rob: Yes, well it's crunch time.
8
26700
2640
Rob: Tak, cóż, nadszedł czas kryzysu.
00:29
Feifei: Oh great – I'm starving. I'll get my crisps.
9
29340
3520
Feifei: Och, świetnie – umieram z głodu. Przyniosę moje chipsy.
00:32
Rob: No, I didn't say 'lunch time'.
10
32860
2460
Rob: Nie, nie powiedziałem „czas na lunch”.
00:35
Feifei: I know. You said 'crunch time' –
11
35320
2400
Feifei: Wiem. Powiedziałeś „crunch time” –
00:37
time to start crunching these delicious
12
37720
3080
czas zacząć chrupać te pyszne
00:40
crisps. I love crisps.
13
40800
2380
chipsy. Uwielbiam chipsy.
00:43
Rob: No, no – I didn't mean it's time to crunch
14
43180
3180
Rob: Nie, nie – nie miałem na myśli, że nadszedł czas na chrupanie
00:46
crisps. Crunch time is an important or
15
46360
2440
chipsów. Czas kryzysu to ważny lub
00:48
critical time when a decisive or difficult
16
48800
2920
krytyczny czas, w którym należy podjąć decydującą lub trudną
00:51
decision has to be made. And it's crunch
17
51720
2120
decyzję. Nadszedł krytyczny
00:53
time for our big project.
18
53840
1840
czas dla naszego dużego projektu.
00:55
Feifei: If you say so, Rob. Why don't I
19
55680
2540
Feifei: Skoro tak mówisz, Rob. Dlaczego nie
00:58
finish these crisps while we hear some
20
58220
2960
dokończę tych chipsów, kiedy usłyszymy kilka
01:01
examples of the expression 'crunch time'?
21
61180
3780
przykładów wyrażenia „crunch time”?
01:05
22
65720
2220
01:07
We've reached crunch time in our
23
67940
1620
Osiągnęliśmy kryzys w naszym
01:09
relationship – I'm going to ask my
24
69560
2120
związku – poproszę mojego
01:11
boyfriend to move in with me. I wonder
25
71680
2700
chłopaka, żeby się do mnie wprowadził. Ciekawe
01:14
what he'll say?
26
74380
780
co powie?
01:16
The team are doing well but come crunch
27
76340
1800
Drużyna radzi sobie dobrze, ale czy w krytycznym
01:18
time, will they score that vital goal?
28
78140
2720
momencie zdobędą tego ważnego gola?
01:21
It's crunch time for us tomorrow – that's
29
81860
2160
Jutro jest dla nas decydujący czas –
01:24
when we find out if our building plans
30
84020
2260
wtedy dowiemy się, czy nasze plany budowy
01:26
have been approved.
31
86280
1000
zostały zatwierdzone.
01:30
Feifei: This is The English We Speak from
32
90820
2414
Feifei: To jest angielski, którym mówimy z
01:33
BBC Learning English. We're finding out
33
93234
2524
BBC Learning English.
01:35
about the expression 'crunch time', which
34
95758
2696
Poznajemy wyrażenie „crunch time”, które
01:38
describes an important moment in a
35
98460
2240
opisuje ważny moment w
01:40
situation where a difficult or
36
100700
2340
sytuacji, w której trzeba podjąć trudną lub
01:43
decisive decision has to be made.
37
103040
2356
decydującą decyzję.
01:45
But, Rob, I'm still not clear why it's crunch
38
105396
2942
Ale, Rob, wciąż nie rozumiem, dlaczego nadeszła
01:48
time for our big office project?
39
108338
2092
chwila kryzysu dla naszego dużego projektu biurowego?
01:50
Rob: Come on, Feifei, you know –
40
110430
1990
Rob: Daj spokój, Feifei, wiesz –
01:52
the project we've been working on for
41
112520
2360
projekt, nad którym pracowaliśmy od
01:54
months.
42
114880
1000
miesięcy.
01:55
Feifei: Oh, you mean the biscuit project?
43
115880
2590
Feifei: Och, masz na myśli projekt ciastek?
01:58
Rob: Exactly! We have to decide today
44
118470
3090
Rob: Dokładnie! Musimy dziś zdecydować,
02:01
which biscuits we're going to buy for our
45
121560
1960
które ciastka kupimy na nasze
02:03
meetings. And if we don't order them
46
123520
1980
spotkania. A jeśli dziś ich nie zamówimy
02:05
today, we won't have anything
47
125500
1979
, to na jutrzejszym spotkaniu nie będziemy mieli co
02:07
to eat in tomorrow's meeting.
48
127479
1511
jeść.
02:08
Feifei: So, Rob, your crunch time is just
49
128990
3910
Feifei: Więc, Rob, twój czas chrupania to dokładnie to, co
02:12
about what you'll be crunching tomorrow.
50
132900
2460
będziesz chrupać jutro.
02:15
You really need to change your priorities.
51
135360
2780
Naprawdę musisz zmienić swoje priorytety.
02:18
I think I've reached 'crunch time' in this
52
138146
2034
Myślę, że osiągnąłem „crunch time” w tym
02:20
programme.
53
140180
990
programie.
02:21
Rob: What's that? You've got a big
54
141170
1602
Rob: Co to jest? Masz do
02:22
decision to make?
55
142780
1220
podjęcia ważną decyzję?
02:24
Feifei: Yes - to finish this programme or
56
144000
2180
Feifei: Tak – skończyć ten program czy
02:26
finish my crisps?
57
146180
1660
skończyć moje chipsy?
02:27
Rob: Shall we just eat the crisps?
58
147840
2050
Rob: Może po prostu zjemy chipsy?
02:29
Feifei: OK. Bye.
59
149890
1500
Feifei: OK. Do widzenia.
02:31
Rob: Bye. Pass them over then!
60
151390
1690
Rob: Cześć. Przekaż je w takim razie!

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7