Crunch time: The English We Speak

41,389 views ใƒป 2018-07-30

BBC Learning English


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:08
Feifei: Hello I'm Feifei and this is
0
8920
2300
Feifei: ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€Feifei ใงใ™
00:11
The English We Speak.
1
11220
1440
ใ€‚The English We Speak ใงใ™ใ€‚
00:12
Rob: And hello, this is Rob. And it's an
2
12660
1860
ใƒญใƒ–: ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒญใƒ–ใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆ
00:14
important day in the office today, isn't it Feifei?
3
14520
2820
ใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใง้‡่ฆใชๆ—ฅใงใ™ใ‚ˆใญใ€ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚ค๏ผŸ
00:17
Feifei: Err, is it?
4
17340
1920
Feifei: ใˆใˆใจใ€ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€‚
00:19
Rob: Yes, it is! Remember that big project
5
19260
2800
ใƒญใƒ–๏ผšใใ†ใงใ™๏ผ
00:22
we've all been working on?
6
22060
1960
็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚“ใงใใŸๅคงใใชใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹?
00:24
Feifei: Errr. A big project?
7
24020
2680
ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚ค: ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ๅคงใใชใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆ๏ผŸ
00:26
Rob: Yes, well it's crunch time.
8
26700
2640
ใƒญใƒ–๏ผšใฏใ„ใ€ใ•ใฆใ€ใ‚ฏใƒฉใƒณใƒ ใ‚ฟใ‚คใƒ ใงใ™ใ€‚
00:29
Feifei: Oh great โ€“ I'm starving. I'll get my crisps.
9
29340
3520
Feifei: ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚ใŠ่…นใŒ็ฉบใ„ใŸใ€‚ ็งใฏใƒใƒ†ใƒˆใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚
00:32
Rob: No, I didn't say 'lunch time'.
10
32860
2460
Rob: ใ„ใ„ใˆใ€ใ€Œใƒฉใƒณใƒใ‚ฟใ‚คใƒ ใ€ใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
00:35
Feifei: I know. You said 'crunch time' โ€“
11
35320
2400
ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚ค: ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ€Œใ‚ฏใƒฉใƒณใƒ ใ‚ฟใ‚คใƒ ใ€ใจ
00:37
time to start crunching these delicious
12
37720
3080
ใŠใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใŠใ„ใ—ใ„
00:40
crisps. I love crisps.
13
40800
2380
ใƒใƒ†ใƒˆใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใ‚’้ฃŸในๅง‹ใ‚ใ‚‹ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚ ็งใฏใƒใƒ†ใƒˆใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
00:43
Rob: No, no โ€“ I didn't mean it's time to crunch
14
43180
3180
ใƒญใƒ–๏ผšใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆ โ€“ ใƒใƒ†ใƒˆใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใ‚’ใ‚ซใƒชใ‚ซใƒชใซใ™ใ‚‹ๆ™‚้–“ใ ใจ่จ€ใฃใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
00:46
crisps. Crunch time is an important or
15
46360
2440
ใ€‚ ใ‚ฏใƒฉใƒณใƒ ใ‚ฟใ‚คใƒ ใฏ
00:48
critical time when a decisive or difficult
16
48800
2920
ใ€ๆฑบๅฎš็š„ใพใŸใฏๅ›ฐ้›ฃใช
00:51
decision has to be made. And it's crunch
17
51720
2120
ๆฑบๅฎšใ‚’ไธ‹ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„้‡่ฆใพใŸใฏๆฑบๅฎš็š„ใชๆ™‚ๆœŸใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆ
00:53
time for our big project.
18
53840
1840
ใ€็งใŸใกใฎๅคงใใชใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฎๆญฃๅฟตๅ ดใงใ™ใ€‚
00:55
Feifei: If you say so, Rob. Why don't I
19
55680
2540
Feifei: ใใ†่จ€ใˆใฐใ€ใƒญใƒ–ใ€‚ ใ€Œใ‚ฏใƒฉใƒณใƒใ‚ฟใ‚คใƒ ใ€ใจใ„ใ†่กจ็พใฎไพ‹ใ‚’
00:58
finish these crisps while we hear some
20
58220
2960
ใ„ใใคใ‹่žใ„ใฆใ„ใ‚‹้–“ใซใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒใƒ†ใƒˆใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใ‚’้ฃŸในใพใ›ใ‚“
01:01
examples of the expression 'crunch time'?
21
61180
3780
ใ‹?
01:05
22
65720
2220
01:07
We've reached crunch time in our
23
67940
1620
็งใŸใกใฎ้–ขไฟ‚ใฏๅฑๆฉŸใซ็€•ใ—ใฆใ„ใพใ™
01:09
relationship โ€“ I'm going to ask my
24
69560
2120
โ€“ ็งใฏ
01:11
boyfriend to move in with me. I wonder
25
71680
2700
ใƒœใƒผใ‚คใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใซ็งใจไธ€็ท’ใซๅผ•ใฃ่ถŠใ™ใ‚ˆใ†ใซ้ ผใ‚€ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™. ็งใฏ
01:14
what he'll say?
26
74380
780
ๅฝผใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใ†ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹๏ผŸ
01:16
The team are doing well but come crunch
27
76340
1800
ใƒใƒผใƒ ใฏ้ †่ชฟใซ้€ฒใ‚“ใงใ„ใพใ™ใŒ
01:18
time, will they score that vital goal?
28
78140
2720
ใ€้‡่ฆใชใ‚ดใƒผใƒซใ‚’ๆฑบใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
01:21
It's crunch time for us tomorrow โ€“ that's
29
81860
2160
ๆ˜Žๆ—ฅใฏ็งใŸใกใซใจใฃใฆ้žๅธธใซ้‡่ฆใชๆ™‚ๆœŸใงใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏ
01:24
when we find out if our building plans
30
84020
2260
ใ€็งใŸใกใฎๅปบ็ฏ‰่จˆ็”ปใŒๆ‰ฟ่ชใ•ใ‚ŒใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใจใ
01:26
have been approved.
31
86280
1000
ใงใ™ใ€‚
01:30
Feifei: This is The English We Speak from
32
90820
2414
Feifei: ใ“ใ‚Œใฏ
01:33
BBC Learning English. We're finding out
33
93234
2524
BBC Learning English ใฎ The English We Speak ใงใ™ใ€‚
01:35
about the expression 'crunch time', which
34
95758
2696
01:38
describes an important moment in a
35
98460
2240
01:40
situation where a difficult or
36
100700
2340
ๅ›ฐ้›ฃใชใ€ใพใŸใฏ
01:43
decisive decision has to be made.
37
103040
2356
ๆฑบๅฎš็š„ใชๆฑบๅฎšใ‚’ไธ‹ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„็Šถๆณใงใฎ้‡่ฆใช็žฌ้–“ใ‚’่กจใ™ใ€Œใ‚ฏใƒฉใƒณใƒ ใ‚ฟใ‚คใƒ ใ€ใจใ„ใ†่กจ็พใซใคใ„ใฆ่ชฟในใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:45
But, Rob, I'm still not clear why it's crunch
38
105396
2942
ใงใ‚‚ใ€ใƒญใƒ–ใ€็ง
01:48
time for our big office project?
39
108338
2092
ใŸใกใฎๅคง่ฆๆจกใชใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚น ใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฎ้‡่ฆใชๆ™‚ๆœŸใงใ‚ใ‚‹็†็”ฑใฏใพใ ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:50
Rob: Come on, Feifei, you know โ€“
40
110430
1990
ใƒญใƒ–: ใ•ใ‚ใ€ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซ
01:52
the project we've been working on for
41
112520
2360
ใ€็งใŸใกใŒไฝ•ใƒถๆœˆใ‚‚ๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚“ใงใใŸใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆ
01:54
months.
42
114880
1000
ใงใ™ใ€‚
01:55
Feifei: Oh, you mean the biscuit project?
43
115880
2590
Feifei: ใ‚ใ‚ใ€ใƒ“ใ‚นใ‚ฑใƒƒใƒˆ ใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฎใ“ใจใงใ™ใ‹?
01:58
Rob: Exactly! We have to decide today
44
118470
3090
ใƒญใƒ–๏ผšใพใ•ใซ๏ผ ็งใŸใกใฏไปŠๆ—ฅ
02:01
which biscuits we're going to buy for our
45
121560
1960
ใ€ไผš่ญฐใฎใŸใ‚ใซใฉใฎใƒ“ใ‚นใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’่ฒทใ†ใ‹ๆฑบใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
02:03
meetings. And if we don't order them
46
123520
1980
ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ไปŠๆ—ฅๆณจๆ–‡ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐ
02:05
today, we won't have anything
47
125500
1979
02:07
to eat in tomorrow's meeting.
48
127479
1511
ใ€ๆ˜Žๆ—ฅใฎไผš่ญฐใง้ฃŸในใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
02:08
Feifei: So, Rob, your crunch time is just
49
128990
3910
Feifei: ใงใฏใ€ใƒญใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฎใ‚ฏใƒฉใƒณใƒใ‚ฟใ‚คใƒ ใฏใ€ๆ˜Žๆ—ฅใ‚ใชใŸใŒใ‚ฏใƒฉใƒณใƒใ™ใ‚‹ๆ™‚้–“ใงใ™
02:12
about what you'll be crunching tomorrow.
50
132900
2460
ใ€‚
02:15
You really need to change your priorities.
51
135360
2780
ๅ„ชๅ…ˆ้ †ไฝใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซๅค‰ใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:18
I think I've reached 'crunch time' in this
52
138146
2034
็งใฏใ“ใฎใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใงใ€Œใ‚ฏใƒฉใƒณใƒ ใ‚ฟใ‚คใƒ ใ€ใซ้”ใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
02:20
programme.
53
140180
990
ใ€‚
02:21
Rob: What's that? You've got a big
54
141170
1602
ใƒญใƒ–๏ผšใ‚ใ‚Œใฏไฝ•๏ผŸ ๅคงใใช
02:22
decision to make?
55
142780
1220
ๆฑบๆ–ญใ‚’่ฟซใ‚‰ใ‚ŒใŸ๏ผŸ
02:24
Feifei: Yes - to finish this programme or
56
144000
2180
Feifei: ใฏใ„
02:26
finish my crisps?
57
146180
1660
ใ€‚
02:27
Rob: Shall we just eat the crisps?
58
147840
2050
ใƒญใƒ–๏ผšใƒใƒ†ใƒˆใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใ ใ‘้ฃŸในใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
02:29
Feifei: OK. Bye.
59
149890
1500
ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚ค: ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚
02:31
Rob: Bye. Pass them over then!
60
151390
1690
ใƒญใƒ–๏ผšใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚ ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆธกใ—ใฆใใ ใ•ใ„๏ผ

Original video on YouTube.com
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7