BOX SET: English vocabulary mega-class! 🤩 Learn 8 three-word expressions!

5,900 views ・ 2025-05-18

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello, I'm Feifei, and this is The English We Speak, and joining me is Rob.
0
40
5160
سلام، من فیفی هستم، و این برنامه «انگلیسی که ما صحبت می‌کنیم» است، و راب به من ملحق می‌شود.
00:05
Hello, everyone.
1
5320
1000
سلام به همه.
00:06
OK, Rob, let's get on with our piece of real English, shall we?
2
6440
4200
باشه، راب، بیا بریم سراغ انگلیسی واقعی‌مون، باشه؟
00:10
Yes, let's! It's a great expression. It's one you don't want to forget.
3
10760
4680
بله، بفرمایید! بیان بسیار خوبی است. از اوناییه که دلت نمیخواد فراموشش کنی.
00:15
Yes, yes, come on, Rob. This is the moment everyone's waiting for.
4
15560
4120
بله، بله، بیا، راب. این لحظه‌ای است که همه منتظرش هستند.
00:19
Er, oh, I've forgotten.
5
19800
2120
اِ، اوه، یادم رفته بود.
00:22
Rob! It's now or never.
6
22040
2600
راب! یا الان یا هیچ‌وقت.
00:24
No, I don't think that's the expression.
7
24760
2000
نه، فکر نمی‌کنم این تعبیر باشد.
00:26
No, Rob. I mean this is our only chance to learn it.
8
26880
3400
نه، راب. منظورم این است که این تنها فرصت ماست که آن را یاد بگیریم.
00:30
When we say, 'it's now or never' we mean something 'must be done immediately,
9
30400
4480
وقتی می‌گوییم «یا الان یا هیچ‌وقت» منظورمان این است که کاری «باید فوراً انجام شود،
00:35
'because you might not get another opportunity to do it in the future'.
10
35000
3880
زیرا ممکن است در آینده فرصت دیگری برای انجام آن پیدا نکنید».
00:39
So, Rob, get thinking, we have no time to waste!
11
39000
3800
پس، راب، یه فکری به حال خودت بکن، وقتی برای تلف کردن نداریم!
00:42
OK. Let's have some examples of your phrase first, shall we?
12
42920
3360
باشه. بیایید اول چند مثال از عبارت شما بزنیم، موافقید؟
00:50
It's now or never if you want to buy a cheap ticket
13
50320
3480
اگر می‌خواهید
00:53
to go to the big rock festival.
14
53920
2000
برای رفتن به جشنواره بزرگ راک بلیط ارزان بخرید، یا الان یا هیچ‌وقت.
00:57
If you're thinking of taking a career break,
15
57160
2640
اگر به فکر استراحت شغلی هستید،
00:59
it's now or never, because you won't get the chance again.
16
59920
3720
یا الان یا هیچ‌وقت، چون دیگر این فرصت را نخواهید داشت.
01:04
It's now or never if you want to ask her out — she's leaving town today.
17
64880
4960
اگر می‌خواهی از او دعوت کنی که با هم بیرون برویم، یا الان یا هیچ‌وقت. او امروز از شهر می‌رود.
01:13
This is The English We Speak from BBC Learning English
18
73280
3480
این برنامه‌ی «انگلیسی که ما صحبت می‌کنیم» از بی‌بی‌سی است
01:16
and, so far, we've heard about the saying 'it's now or never',
19
76880
4400
و تا الان ضرب‌المثل «یا الان یا هرگز» را شنیده‌ایم،
01:21
which means 'do something immediately,
20
81400
2320
که یعنی «کاری را فوراً انجام بده،
01:23
'because you might not get a chance to do it later'.
21
83840
3280
چون ممکن است بعداً فرصتی برای انجام آن پیدا نکنی».
01:27
And, Rob, now is the chance to learn a new English phrase.
22
87240
4920
و، راب، حالا فرصتی پیش آمده که یک عبارت انگلیسی جدید یاد بگیری.
01:32
Oh, can't we do it later?
23
92280
1280
اوه، نمیشه بعداً انجامش بدیم؟
01:33
No, it's now or never!
24
93680
2120
نه، یا الان یا هیچ‌وقت!
01:35
Never mind!
25
95920
1000
مهم نیست!
01:37
Ah, that's it — that's my phrase, which means 'don't worry about it'.
26
97040
3960
آه، همینه — این عبارت منه، یعنی «نگران نباش».
01:41
Just in time! Now we've learnt two new phrases that we'll never teach again.
27
101120
5600
درست به موقع! حالا ما دو عبارت جدید یاد گرفته‌ایم که دیگر هرگز آنها را تدریس نخواهیم کرد.
01:46
Great. OK, time for coffee? I'll buy them.
28
106840
3520
عالیه. باشه، وقت قهوه‌ست؟ من آنها را خواهم خرید.
01:50
Yes, definitely — it's now, because Rob will never offer again!
29
110480
4520
بله، قطعاً — الان وقتشه، چون راب دیگه هیچ‌وقت پیشنهاد ازدواج نمیده!
01:55
— Bye. — Bye-bye.
30
115120
1600
- خداحافظ. - خداحافظ.
01:57
Hello, I'm Feifei and this is The English We Speak.
31
117960
3680
سلام، من فیفی هستم و این برنامه‌ی «انگلیسی که ما صحبت می‌کنیم» است.
02:01
And hello, I'm Rob. So, Feifei, about tonight.
32
121760
4320
و سلام، من راب هستم. خب، فیفی، تقریباً امشب.
02:06
Oh, yes, you have kindly agreed to help me decorate my living room after work.
33
126200
4840
اوه، بله، شما لطف کردید و قبول کردید که بعد از کار در تزئین اتاق نشیمن به من کمک کنید.
02:11
Yes, er, that was very kind of me.
34
131160
3320
بله، امم، خیلی لطف کردی.
02:14
Too kind, in fact. I'm very sorry, but I've got other plans now so I can't help.
35
134600
5880
در واقع، بیش از حد مهربان. خیلی متاسفم، اما الان برنامه‌های دیگری دارم، بنابراین نمی‌توانم کمکی کنم.
02:20
Thanks a bunch!
36
140600
1640
یه دنیا ممنون!
02:22
Oh, you're not angry then? You're thankful I'm not helping you?
37
142360
3640
اوه، پس عصبانی نیستی؟ ممنون که کمکت نمی‌کنم؟
02:26
No, Rob. I'm not happy. I was being sarcastic.
38
146120
4280
نه، راب. حالم خوش نیست. داشتم کنایه می‌زدم.
02:30
When we say 'thanks a bunch' to someone, we're not saying thank you.
39
150520
4520
وقتی به کسی می‌گوییم «خیلی ممنون»، منظورمان تشکر نیست.
02:35
We're being ironic and really mean we are unhappy, annoyed or angry,
40
155160
5080
ما طعنه می‌زنیم و واقعاً منظورمان این است که ناراحت، آزرده یا عصبانی هستیم،
02:40
because they're being unhelpful or not doing what they said they would do.
41
160360
4480
چون آنها کمکی نمی‌کنند یا کاری را که قول داده بودند انجام نمی‌دهند.
02:44
What am I going to do now, Rob?
42
164960
2080
حالا چیکار کنم، راب؟
02:47
I need to get the decorating done before my parents visit tomorrow!
43
167160
3600
باید قبل از اینکه پدر و مادرم فردا بیان خونه، دکوراسیون رو تموم کنم!
02:50
Why don't you listen to these examples, then you'll know you're not alone?
44
170880
4880
چرا به این مثال‌ها گوش نمی‌دهی، آنوقت می‌فهمی که تنها نیستی؟
02:55
Thanks a bunch!
45
175880
1520
یه دنیا ممنون!
03:01
You've used all the milk in the fridge. Thanks a bunch!
46
181040
4000
تمام شیر توی یخچال رو مصرف کردی. یه دنیا ممنون!
03:05
Thanks a bunch for telling everyone I'd split up with my boyfriend —
47
185840
3920
خیلی ممنون که به همه گفتی از دوست پسرم جدا شدم -
03:09
I was trying to keep that secret!
48
189880
2560
داشتم سعی می‌کردم این راز رو پیش خودم نگه دارم!
03:13
Thanks a bunch!
49
193680
1000
یه دنیا ممنون!
03:14
You said you'd do the shopping and you didn't —
50
194800
2240
گفتی خرید می‌کنی و نکردی -
03:17
now we've got nothing to eat.
51
197160
1960
حالا چیزی برای خوردن نداریم.
03:23
This is The English We Speak from BBC Learning English.
52
203000
3920
این «انگلیسی که ما صحبت می‌کنیم» از بی‌بی‌سی Learning English است.
03:27
We're hearing about the phrase 'thanks a bunch',
53
207040
2680
ما اخیراً عبارت «خیلی ممنون» را می‌شنویم،
03:29
which can be used as a sarcastic reply to someone who is being unhelpful
54
209840
4760
که می‌تواند به عنوان پاسخی کنایه‌آمیز به کسی که کمکی نمی‌کند
03:34
or not doing what they said they would do.
55
214720
2520
یا کاری را که قول داده انجام نمی‌دهد، استفاده شود.
03:37
A similar phrase is 'thanks for nothing'.
56
217360
3000
عبارت مشابه «ممنون بابت هیچی» است.
03:41
Rob, what's so important that you can't help me decorate tonight?
57
221240
3720
راب، چه چیز مهمی هست که نمی‌تونی امشب تو تزئین خونه کمکم کنی؟
03:45
Well, it's Neil's birthday and he's having some drinks.
58
225080
3520
خب، تولد نیله و داره یه کم نوشیدنی می‌خوره.
03:48
And you'd rather do that. Well, thanks a bunch — enjoy yourself!
59
228720
4720
و ترجیح میدی این کار رو بکنی. خب، خیلی ممنون - خوش بگذره!
03:53
Sorry, Feifei. But I have bought you a present to say sorry.
60
233560
3560
ببخشید فیفی اما من برایت هدیه‌ای خریده‌ام تا بگویم متاسفم.
03:57
There you go, a bunch of flowers.
61
237240
2880
بفرمایید، یه دسته گل.
04:00
Oh, I love flowers,
62
240240
1680
اوه، من عاشق گل‌ها هستم،
04:02
but not dead ones. They have all dried up!
63
242040
2800
اما نه گل‌های پژمرده. همه شان خشک شده اند!
04:04
Ah, well, it's the thought that counts.
64
244960
2160
آه، خب، این فکر است که مهم است.
04:07
Thanks a bunch!
65
247240
1040
یه دنیا ممنون!
04:08
— Bye for now. — Bye!
66
248400
1600
- فعلاً خداحافظ. — خداحافظ!
04:11
Welcome to The English We Speak, with me, Neil.
67
251040
2120
به برنامه‌ی «انگلیسی که ما صحبت می‌کنیم» خوش آمدید، با من، نیل.
04:13
And me, Feifei.
68
253280
1440
و من، فیفی.
04:14
Our expression is 'famous last words'.
69
254840
4000
عبارت ما «آخرین کلمات معروف» است.
04:18
We say this when we believe something someone says will soon be proven wrong.
70
258960
6080
این را زمانی می‌گوییم که معتقدیم چیزی که کسی می‌گوید به زودی اشتباهش ثابت می‌شود.
04:25
Have you ever said 'famous last words'?
71
265160
2440
آیا تا به حال «آخرین کلمات معروف» را گفته‌اید؟
04:27
Yes, I went to a party at the weekend.
72
267720
2040
بله، آخر هفته به یک مهمانی رفتم. به
04:29
I told my friend that I never forget people's names.
73
269880
3560
دوستم گفتم که من هیچ‌وقت اسم آدم‌ها را فراموش نمی‌کنم.
04:33
Famous last words.
74
273560
1600
آخرین کلمات معروف.
04:35
I was so embarrassed because, immediately after saying that,
75
275280
4000
خیلی خجالت کشیدم چون بلافاصله بعد از گفتن اون حرف،
04:39
I called my friend's new boyfriend by the wrong name three times!
76
279400
4520
سه بار اسم دوست پسر جدید دوستم رو اشتباه گفتم!
04:44
Yes, famous last words. Could you give us another example in context?
77
284040
4880
بله، آخرین کلمات معروف. می‌توانید مثال دیگری در این زمینه برای ما بزنید؟
04:49
I went to a restaurant the other day and ordered a curry.
78
289040
2720
چند روز پیش به رستورانی رفتم و یک غذای کاری سفارش دادم.
04:51
The waiter warned me it was very hot.
79
291880
3120
پیشخدمت به من هشدار داد که هوا خیلی گرم است.
04:55
I said I love spicy food, and nothing's too hot for me. Famous last words!
80
295120
4760
گفتم که عاشق غذاهای تند هستم، و هیچ چیز برای من خیلی تند نیست. آخرین کلمات معروف!
05:00
What happened? Was it too spicy for you?
81
300000
2440
چه اتفاقی افتاده؟ برای شما خیلی تند بود؟ بله
05:02
Yes! I couldn't even finish one mouthful.
82
302560
2560
! حتی نتونستم یه لقمه رو هم تموم کنم.
05:05
I was sweating and nearly crying — it was so spicy.
83
305240
4160
عرق کرده بودم و نزدیک بود گریه کنم - خیلی تند بود.
05:09
Let's hear some more examples of this expression.
84
309520
3080
بیایید چند مثال دیگر از این عبارت بشنویم.
05:15
My grandfather says he never cries when he watches sad films.
85
315720
5560
پدربزرگم می‌گوید وقتی فیلم‌های غمگین تماشا می‌کند، هیچ‌وقت گریه نمی‌کند.
05:21
Famous last words!
86
321400
2120
آخرین کلمات معروف!
05:23
We watched a very sad film at the weekend, and he cried a lot.
87
323640
5600
آخر هفته یک فیلم خیلی غمگین دیدیم و او خیلی گریه کرد.
05:30
I said my cricket team would win the championship this year.
88
330480
4640
من گفتم تیم کریکت من امسال قهرمان خواهد شد.
05:35
Famous last words — we finished last.
89
335240
2800
آخرین کلمات معروف - ما نفر آخر شدیم.
05:39
Lei said he didn't need to study for his exam.
90
339480
4240
لی گفت که لازم نیست برای امتحانش درس بخواند.
05:43
Famous last words. He failed in the end.
91
343840
3880
آخرین کلمات معروف. او در نهایت شکست خورد.
05:50
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English,
92
350840
4400
شما دارید به برنامه‌ی «انگلیسی که ما صحبت می‌کنیم» از بی‌بی‌سی می‌شنوید
05:55
and we're learning the expression 'famous last words',
93
355360
3440
و ما داریم عبارت «آخرین کلمات معروف» را یاد می‌گیریم،
05:58
which is said when someone says something that they believe will happen,
94
358920
4240
که وقتی کسی چیزی می‌گوید که باور دارد اتفاق خواهد افتاد،
06:03
only to be proven wrong.
95
363280
1760
اما خلافش ثابت می‌شود، گفته می‌شود. بله
06:05
Yes. We often say it when we think it will be quite embarrassing for the person
96
365160
4040
. ما اغلب این را می‌گوییم وقتی فکر می‌کنیم برای طرف مقابل خیلی خجالت‌آور خواهد بود
06:09
when their statement is shown to be wrong,
97
369320
2520
اگر مشخص شود که گفته‌اش اشتباه بوده است،
06:11
like, for example, when I told you I was brilliant at my favourite board game,
98
371960
5160
مثلاً وقتی به شما گفتم که در بازی تخته‌ای مورد علاقه‌ام عالی هستم
06:17
and then you beat me easily. Really embarrassing!
99
377240
3000
و شما به راحتی من را شکست دادید. واقعاً شرم‌آوره!
06:20
Yes, and we sometimes say it to ourselves
100
380360
2960
بله، و ما گاهی اوقات این را به خودمان می‌گوییم
06:23
to laugh at something we have said previously, don't we?
101
383440
3000
تا به چیزی که قبلاً گفته‌ایم بخندیم، اینطور نیست؟
06:26
That's right!
102
386560
1000
درسته!
06:27
It's a form of laughing at ourselves about something we believed or predicted,
103
387680
3800
این نوعی خندیدن به خودمان به خاطر چیزی است که به آن باور داشتیم یا پیش‌بینی می‌کردیم،
06:31
and then realised we're embarrassingly wrong —
104
391600
3520
و بعد متوجه می‌شویم که به طرز شرم‌آوری اشتباه می‌کردیم -
06:35
like when I said England would win the football World Cup!
105
395240
3320
مثل وقتی که گفتم انگلیس جام جهانی فوتبال را خواهد برد!
06:38
Famous last words!
106
398680
1760
آخرین کلمات معروف!
06:40
Do you think they'll win the next World Cup?
107
400560
2040
فکر می‌کنید آنها جام جهانی بعدی را ببرند؟
06:42
Of course, definitely.
108
402720
1760
البته، قطعاً.
06:44
However, those could be famous last words!
109
404600
2840
با این حال، اینها می‌توانند آخرین کلمات معروف باشند!
06:47
— Bye. — Bye.
110
407560
1360
- خداحافظ. - خداحافظ.
06:49
Welcome to The English We Speak, with me Phil.
111
409760
3080
به برنامه‌ی «انگلیسی که ما صحبت می‌کنیم» خوش آمدید، با من فیل.
06:52
And me, Feifei.
112
412960
1240
و من، فیفی.
06:54
We have a phrase which is about building something up carefully,
113
414320
2920
ما یک اصطلاح داریم که در مورد ساختن دقیق چیزی
06:57
or taking it apart carefully — it's 'brick by brick'.
114
417360
6400
یا جدا کردن دقیق آن از هم است - این اصطلاح «آجر به آجر» است.
07:03
Brick by brick — this sounds like something related to construction.
115
423880
5120
آجر به آجر — این به نظر چیزی مربوط به ساخت و ساز می‌آید. می‌تواند
07:09
It can be, but actually we often use it more metaphorically,
116
429120
4520
باشد، اما در واقع ما اغلب آن را بیشتر به صورت استعاری به کار می‌بریم،
07:13
especially where we can use the verb 'build' in that way.
117
433760
3440
به خصوص جایی که می‌توانیم از فعل «ساختن» به آن صورت استفاده کنیم.
07:17
So, for example, my brother is really proud of his business.
118
437320
5080
خب، برای مثال، برادر من واقعاً به کسب و کارش افتخار می‌کند.
07:22
He built it brick by brick.
119
442520
2400
او آن را آجر به آجر ساخت.
07:25
So, your brother's job has nothing to do with building, has it?
120
445040
3480
پس، شغل برادرت هیچ ربطی به ساخت و ساز نداره، درسته؟
07:28
No, he's an accountant. It's his company that he built.
121
448640
3960
نه، او حسابدار است. این شرکت خودشه که ساخته.
07:32
He grew it carefully and gradually and now it's really successful.
122
452720
4640
او آن را با دقت و به تدریج پرورش داد و حالا واقعاً موفق است.
07:37
Your brother built his success brick by brick!
123
457480
3280
برادرت موفقیتش رو آجر به آجر ساخت!
07:40
You also said that it can be used for taking things apart?
124
460880
3720
شما همچنین گفتید که می‌توان از آن برای جدا کردن چیزها استفاده کرد؟
07:44
Yes, that's right.
125
464720
1040
بله، همینطور است.
07:45
If you take a house apart brick by brick,
126
465880
2440
اگر خانه‌ای را آجر به آجر از هم جدا کنید،
07:48
you're doing it carefully enough that it could be rebuilt somewhere else.
127
468440
4000
این کار را با دقت کافی انجام می‌دهید که بتوان آن را در جای دیگری از نو ساخت.
07:52
Again, it's not just literal — if you're trying to disprove someone,
128
472560
4720
باز هم، این فقط به معنای واقعی کلمه نیست - اگر سعی دارید کسی را رد کنید،
07:57
you can take their argument apart brick by brick.
129
477400
3880
می‌توانید استدلال او را آجر به آجر از هم جدا کنید.
08:01
That would be when you carefully argue against
130
481400
3080
این زمانی است که شما با دقت علیه
08:04
each of the points someone has made.
131
484600
2560
هر یک از نکاتی که کسی مطرح کرده است، استدلال می‌کنید.
08:07
Yes, that's right. Listen to these examples.
132
487280
2920
بله، همینطور است. به این مثال‌ها گوش دهید.
08:14
It's nice to be recognised with this award.
133
494000
2920
خوب است که با این جایزه مورد تقدیر قرار می‌گیریم.
08:17
I've spent years building up my career, brick by brick.
134
497040
3720
من سال‌ها وقت صرف ساختن حرفه‌ام، آجر به آجر، کرده‌ام.
08:22
The historic building was moved, brick by brick, to the museum.
135
502000
3360
این ساختمان تاریخی، آجر به آجر، به موزه منتقل شد.
08:26
I thought I was well-prepared,
136
506440
1760
فکر می‌کردم کاملاً آماده‌ام،
08:28
but the professor pulled my argument apart, brick by brick.
137
508320
3880
اما استاد استدلالم را آجر به آجر از هم پاشید.
08:35
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English,
138
515760
4200
شما دارید به برنامه‌ی «انگلیسی که ما صحبت می‌کنیم» از بی‌بی‌سی می‌شنوید
08:40
and we're learning the phrase 'brick by brick',
139
520080
3320
و ما داریم عبارت «آجر به آجر» را یاد می‌گیریم،
08:43
which is a way to refer to 'something done carefully and gradually'.
140
523520
4800
که روشی برای اشاره به «کاری است که با دقت و به تدریج انجام شده» است.
08:48
As well as the idea of something done carefully and gradually,
141
528440
3800
علاوه بر ایده انجام کاری با دقت و به تدریج،
08:52
it often suggests that something is the result of hard work.
142
532360
3880
اغلب نشان می‌دهد که چیزی نتیجه کار سخت است.
08:56
If someone says that they have built their success brick by brick,
143
536360
4640
اگر کسی بگوید که موفقیت خود را آجر به آجر ساخته است،
09:01
they're likely to be proud of the effort that they've made.
144
541120
3440
احتمالاً به تلاشی که انجام داده افتخار خواهد کرد.
09:05
We've come to the end of this episode,
145
545280
1680
به پایان این قسمت رسیدیم،
09:07
but we'll be back soon to help you build your knowledge of English, brick by brick!
146
547080
5120
اما به زودی برمی‌گردیم تا به شما کمک کنیم دانش انگلیسی خود را آجر به آجر افزایش دهید!
09:12
— See you next time. — Bye!
147
552320
1720
- دفعه‌ی بعد می‌بینمت. — خداحافظ!
09:14
Welcome to The English We Speak, with me, Phil.
148
554960
3120
به برنامه‌ی «انگلیسی که ما صحبت می‌کنیم» خوش آمدید، با من، فیل.
09:18
And me, Feifei.
149
558200
1120
و من، فیفی.
09:19
We have a phrase which is about being able to judge
150
559440
2960
ما یک اصطلاح داریم که در مورد توانایی قضاوت در مورد
09:22
how the people around you think or feel.
151
562520
2760
نحوه تفکر یا احساس اطرافیان است.
09:25
'Read the room'. When could we use it?
152
565400
2840
«اتاق را بخوانید». چه زمانی می‌توانستیم از آن استفاده کنیم؟
09:28
Well, you know that we're all so busy at work,
153
568360
2960
خب، می‌دونی که همه ما سرمون خیلی شلوغه و
09:31
we had to cancel our holidays to make sure that everything gets done?
154
571440
3320
مجبور شدیم تعطیلاتمون رو کنسل کنیم تا مطمئن بشیم همه چیز انجام می‌شه؟
09:34
I know, terrible!
155
574880
1640
می‌دانم، وحشتناک! مدت‌ها بود که
09:36
I'd been planning to go somewhere for ages, and now that's all ruined.
156
576640
4680
قصد داشتم به جایی بروم ، و حالا همه چیز خراب شده بود.
09:41
Someone from the other team came in
157
581440
2120
یکی از اعضای تیم مقابل وارد شد
09:43
and started talking about the great holiday they're going on next week.
158
583680
3640
و شروع کرد به صحبت کردن در مورد تعطیلات فوق‌العاده‌ای که هفته‌ی آینده قرار است بروند.
09:47
He tried to get us interested in it,
159
587440
2080
او سعی کرد ما را به آن علاقه‌مند کند،
09:49
but none of us want to talk about holidays right now.
160
589640
2880
اما هیچ‌کدام از ما الان نمی‌خواهیم در مورد تعطیلات صحبت کنیم .
09:52
He needs to learn to read the room!
161
592640
2160
او باید یاد بگیرد که فضای اتاق را بخواند!
09:54
Some people just don't get it, do they?
162
594920
3040
بعضی‌ها اصلاً نمی‌فهمند، نه؟
09:58
You'd think they'd be able to read the room from people's reactions.
163
598080
3640
آدم فکر می‌کند می‌توانند از واکنش‌های آدم‌ها، حال و هوای اتاق را بفهمند.
10:01
No, he just kept going on about it,
164
601840
2320
نه، او فقط مدام در موردش حرف می‌زد،
10:04
saying how nice the beaches are, how great the weather is where he's going.
165
604280
4480
می‌گفت سواحل چقدر خوب هستند، جایی که می‌رود چقدر هوا عالی است.
10:08
He definitely wasn't reading the room.
166
608880
2120
او قطعاً در حال خواندن مطالب اتاق نبود. الان ۱۵ دقیقه است که
10:15
You've been talking to us about football for 15 minutes now — none of us care.
167
615320
5240
داری درباره فوتبال با ما صحبت می‌کنی - هیچ‌کدام از ما اهمیتی نمی‌دهیم.
10:20
Read the room!
168
620680
1520
اتاق را بخوانید!
10:22
Look, the three of us have given up sugar, and you're offering us doughnuts?
169
622320
4680
ببین، ما سه نفر شکر رو کنار گذاشتیم، اونوقت تو بهمون دونات تعارف می‌کنی؟
10:27
Come on, learn to read the room!
170
627120
2680
بیا، یاد بگیر که حال و هوای اتاق رو بخونی!
10:29
You're always complaining, but read the room —
171
629920
3720
تو همیشه داری غر می‌زنی، اما حرف دل بقیه رو هم بخون —
10:33
none of the rest of us feel like that.
172
633760
2400
هیچ‌کدوم از ما این حس رو نداریم.
10:39
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English,
173
639520
4640
شما دارید به برنامه‌ی «انگلیسی که ما صحبت می‌کنیم» از بی‌بی‌سی گوش می‌دهید
10:44
and we're learning the phrase 'read the room',
174
644280
3200
و ما داریم عبارت «read the room» را یاد می‌گیریم،
10:47
which means 'to judge how the people around you feel,
175
647600
3320
که به معنی «قضاوت کردن در مورد احساسات اطرافیانتان
10:51
'or what they think about something'.
176
651040
1840
یا نظر آنها در مورد چیزی» است.
10:53
We often use it when we don't think people are doing it.
177
653000
3560
ما اغلب وقتی فکر نمی‌کنیم کسی این کار را انجام می‌دهد، از آن استفاده می‌کنیم.
10:56
Yes, it's often used in the imperative to criticise someone who isn't doing it.
178
656680
4720
بله، اغلب در حالت امری برای انتقاد از کسی که کاری را انجام نمی‌دهد، استفاده می‌شود.
11:01
If they say something inappropriate,
179
661520
1760
اگر حرف نامناسبی بزنند،
11:03
or just something that no-one else is interested in.
180
663400
2400
یا چیزی بگویند که هیچ کس دیگری به آن علاقه‌ای نداشته باشد.
11:05
Now, Feifei, did I tell you about my new hobby?
181
665920
2680
خب، فیفی، آیا من در مورد سرگرمی جدیدم به تو چیزی گفتم؟
11:08
Read the room, Phil!
182
668720
1960
فیل، اتاق رو بخون! دیگه
11:10
I don't want to hear any more about your stamp collecting.
183
670800
3800
نمی‌خوام چیزی در مورد کلکسیون تمبرت بشنوم.
11:14
Maybe I do need to learn to read the room better!
184
674720
2880
شاید باید یاد بگیرم که بهتر بتونم حال و هوای اتاق رو درک کنم!
11:17
You do that! We'll see you next time.
185
677720
2560
تو اون کار رو می‌کنی! دفعه‌ی بعد می‌بینمت.
11:20
— Bye! — Bye!
186
680400
1320
— خداحافظ! — خداحافظ!
11:22
Welcome to The English We Speak with me, Jiaying.
187
682680
2520
به برنامه‌ی «انگلیسی که با من صحبت می‌کنیم» خوش آمدید ، جی‌یینگ.
11:25
And me, Neil.
188
685320
2120
و من، نیل.
11:27
What's wrong, Neil? You don't sound that happy.
189
687560
3240
چی شده، نیل؟ صدات اونقدرها هم خوشحال به نظر نمیرسه.
11:30
I'm not. I went to bed late and this morning, I overslept.
190
690920
4240
من نیستم. دیر به رختخواب رفتم و امروز صبح، خوابم برد.
11:35
It's all been a bit of a rush
191
695280
1600
همه چیز کمی عجله‌ای بوده
11:37
and I haven't even had time for my morning coffee.
192
697000
3080
و من حتی برای قهوه صبحم وقت نداشته‌ام.
11:40
Oh, dear, Neil. I guess that explains it.
193
700200
3640
اوه، نیل عزیزم. فکر کنم همین توضیحش بده.
11:43
Explains what?
194
703960
1120
چی رو توضیح میده؟
11:45
Why you are a mess!
195
705200
1560
چرا تو یه آشغالی!
11:46
Your clothes are scruffy, you've got food stuck to your beard and your hair!
196
706880
6080
لباس‌هایت کثیف و پاره است، غذا به ریش و موهایت چسبیده است! در
11:53
What about my hair?
197
713080
1320
مورد موهایم چطور؟
11:54
It's not very tidy.
198
714520
2400
خیلی مرتب نیست.
11:58
Am I having a bad hair day?
199
718080
1840
آیا روز بدی برای موهایم دارم؟
12:00
I think you are!
200
720040
1400
فکر کنم هستی!
12:01
A 'bad hair day' describes 'a day when everything goes wrong',
201
721560
4040
«روز بد مو» به «روزی که همه چیز خراب می‌شود» اشاره دارد،
12:05
just like there are days when your hair is a mess.
202
725720
3240
درست مانند روزهایی که موهایتان نامرتب است.
12:09
Don't worry, Neil, you're not alone. Listen to these people.
203
729080
4120
نگران نباش نیل، تو تنها نیستی. به حرف این افراد گوش دهید.
12:17
Today's a bad hair day for me, I feel a complete mess.
204
737000
3800
امروز روز بدی برای موهام بود، احساس می‌کنم کاملاً بهم ریخته‌ام.
12:22
Oh, no! I've got an interview today, and it's a bad hair day.
205
742000
3960
اوه، نه! من امروز مصاحبه دارم و امروز روز بدی برای موهام هست.
12:27
I'm having a bad hair day. I think I'll go back to bed!
206
747840
4120
من روز بدی را در مورد موهام دارم. فکر کنم دوباره برم بخوابم!
12:36
This is The English We Speak from BBC Learning English
207
756120
3160
این برنامه‌ی «انگلیسی که ما صحبت می‌کنیم» از بی‌بی‌سی است
12:39
and we're talking about a 'bad hair day' — a phrase that describes
208
759400
4400
و ما در مورد «روزی با موهای بد» صحبت می‌کنیم - عبارتی که
12:43
'a day when you feel and look messy, especially because of your hair'.
209
763920
4640
«روزی را توصیف می‌کند که در آن احساس می‌کنید و به خصوص به خاطر موهایتان، نامرتب به نظر می‌رسید».
12:48
It can also be used to describe a day that doesn't go well.
210
768680
4000
همچنین می‌توان از آن برای توصیف روزی که خوب پیش نمی‌رود استفاده کرد.
12:52
Oh, Neil, I think you'd better go and tidy yourself up.
211
772800
3880
اوه، نیل، فکر کنم بهتره بری و خودت رو مرتب کنی.
12:56
Really? But I'll need your help.
212
776800
2360
واقعاً؟ اما به کمکت نیاز خواهم داشت.
12:59
Do you need a brush?
213
779280
1240
آیا به برس نیاز دارید؟
13:00
No, I need a cup of coffee.
214
780640
2200
نه، من به یک فنجان قهوه نیاز دارم.
13:02
OK. If that'll help to make your bad hair day become a good hair day.
215
782960
5040
باشه. اگر این کمک می‌کند تا روز بد موهایتان به روز خوبی برای موهایتان تبدیل شود.
13:08
It will, thanks.
216
788120
1600
خواهد شد، متشکرم.
13:09
— Bye. — Bye.
217
789840
1680
- خداحافظ. - خداحافظ.
13:12
Welcome to The English We Speak with me, Jiaying.
218
792320
2840
به برنامه‌ی «انگلیسی که با من صحبت می‌کنیم» خوش آمدید ، جی‌یینگ.
13:15
And me, Neil. Are you OK? You look really stressed!
219
795280
3440
و من، نیل. حالت خوبه؟ انگار خیلی استرس داری!
13:18
Well, I had a crazy lunch.
220
798840
2800
خب، ناهار دیوانه‌واری خوردم.
13:21
I went to the park to eat my lunch, but then I couldn't find my nuts.
221
801760
4600
من به پارک رفتم تا ناهارم را بخورم، اما بعد نتوانستم آجیل‌هایم را پیدا کنم.
13:26
Then, I saw who'd stolen them.
222
806480
2640
بعد، دیدم چه کسی آنها را دزدیده بود.
13:29
Was it Rob?
223
809240
1280
راب بود؟
13:30
No, it wasn't.
224
810640
1200
نه، نبود.
13:31
I'd looked everywhere, and lo and behold, a squirrel had stolen them.
225
811960
5080
همه جا را گشتم، و ناگهان، یک سنجاب آنها را دزدیده بود.
13:37
What? What did you say? Lower and below?
226
817840
3840
چی؟ چی گفتی؟ پایین و پایین‌تر؟
13:41
No, Neil, I said 'lo and behold',
227
821800
2920
نه، نیل، من گفتم «یه لحظه وایسا ببینم»
13:44
which is often used to express surprise at an event
228
824840
3160
که اغلب برای ابراز تعجب از یه اتفاق
13:48
or introduce an unexpected part of the story.
229
828120
3040
یا معرفی یه بخش غیرمنتظره از داستان استفاده می‌شه.
13:51
Ahh, that makes sense — like a strange coincidence.
230
831280
3640
آه، منطقی به نظر می‌رسد - مثل یک تصادف عجیب.
13:55
Like the other day, I wanted some biscuits,
231
835040
1960
مثل چند روز پیش، هوس بیسکویت کردم،
13:57
but lo and behold, guess who'd eaten them all?
232
837120
2520
اما حدس بزنید چه کسی همه آنها را خورده بود؟
14:00
Rob! Let's talk about some other surprising twists after these examples.
233
840640
5360
راب! بیایید بعد از این مثال‌ها درباره برخی دیگر از پیچش‌های شگفت‌انگیز صحبت کنیم. داشتم به
14:09
I was just thinking about my uncle when, lo and behold, he rang.
234
849800
4320
عمویم فکر می‌کردم که ناگهان زنگ زد.
14:15
I'd completely forgotten to finish just one task, and lo and behold,
235
855720
4600
کاملاً فراموش کرده بودم که فقط یک کار را تمام کنم، و ناگهان،
14:20
it was the only one my boss asked for!
236
860440
3200
همان تنها کاری بود که رئیسم از من خواسته بود!
14:24
My wife was so angry the other day.
237
864960
2960
همسرم چند روز پیش خیلی عصبانی بود.
14:28
Lo and behold, it was her birthday and I'd forgotten.
238
868040
3280
وای، تولدش بود و من فراموش کرده بودم.
14:34
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English,
239
874920
3640
شما دارید به برنامه‌ی «انگلیسی که ما صحبت می‌کنیم» از بی‌بی‌سی گوش می‌دهید
14:38
and we're talking about the expression 'lo and behold'.
240
878680
3360
و ما داریم در مورد عبارت «lo and behold» صحبت می‌کنیم.
14:42
We use this expression to introduce a surprising event to a story we're telling.
241
882160
5240
ما از این عبارت برای معرفی یک اتفاق غافلگیرکننده در داستانی که تعریف می‌کنیم استفاده می‌کنیم.
14:47
So, what happened after you saw the squirrel had stolen your nuts in the park?
242
887520
4280
خب، بعد از اینکه دیدی سنجاب توی پارک آجیل‌هات رو دزدیده، چی شد؟
14:52
Well, I said to the squirrel, "Hey, you, give me back my nuts,"
243
892560
4400
خب، من به سنجاب گفتم: «هی، تو، آجیل‌هایم را به من برگردان»
14:57
and lo and behold, the squirrel returned my food!
244
897080
3560
و ناگهان، سنجاب غذایم را پس داد!
15:01
That's amazing! That squirrel must have felt really guilty!
245
901440
4080
این فوق‌العاده‌ست! آن سنجاب حتماً خیلی احساس گناه می‌کرد!
15:05
Yes, he apologised. You see, he didn't mean to steal my nuts, but he needed them.
246
905640
6600
بله، او عذرخواهی کرد. می‌بینی، او نمی‌خواست آجیل‌های مرا بدزدد، اما به آنها نیاز داشت.
15:12
Lo and behold, he has a young family.
247
912360
2600
ببین، او یک خانواده جوان دارد.
15:15
So, I gave him the nuts. Guess what happened next?
248
915080
4200
بنابراین، من آجیل را به او دادم. حدس بزنید بعدش چه اتفاقی افتاد؟
15:19
Hm, the squirrel asked if you'd like to join him for dinner?
249
919400
3400
هوم، سنجاب پرسید که آیا دوست داری برای شام به او ملحق شوی؟
15:22
Don't be ridiculous, Neil!
250
922920
2000
مسخره نکن، نیل!
15:25
He ran off!
251
925040
1320
او فرار کرد!
15:26
Oh, OK. That's not as surprising as I imagined!
252
926480
3320
اوه، باشه. اونقدرها هم که تصور می‌کردم تعجب‌آور نیست!
15:29
Bye, Neil!
253
929920
1120
خداحافظ، نیل!
15:31
Bye.
254
931160
1080
خداحافظ.
15:33
Hi, Neil, you look stressed?
255
933560
2400
سلام، نیل، به نظر استرس داری؟
15:36
Oh, not really. Just writing a script for The English We Speak. I'm a bit stuck.
256
936080
4520
اوه، نه واقعاً. دارم یه فیلمنامه برای سریال «انگلیسی که ما صحبت می‌کنیم» می‌نویسم. یه کم گیر کردم.
15:40
What's the phrase?
257
940720
1000
عبارتش چیه؟
15:41
Social media influencer.
258
941840
1640
اینفلوئنسر رسانه‌های اجتماعی.
15:43
Well, that's easy.
259
943600
1160
خب، این که آسان است.
15:44
Well, maybe for someone young and trendy like you! Go on then, tell me.
260
944880
3840
خب، شاید برای کسی جوان و شیک‌پوش مثل شما! ادامه بده، پس بهم بگو.
15:48
Let me talk you through it, step-by-step.
261
948840
2360
بگذارید قدم به قدم با شما صحبت کنم.
15:51
Well, you know social media?
262
951320
1560
خب، شما که شبکه‌های اجتماعی را می‌شناسید؟
15:53
Of course! Facebook, Twitter, Instagram.
263
953000
2320
البته! فیسبوک، توییتر، اینستاگرام.
15:55
A social media influencer is someone who has a lot of followers online
264
955440
4720
اینفلوئنسر رسانه‌های اجتماعی کسی است که دنبال‌کنندگان زیادی در فضای آنلاین دارد
16:00
and who is an expert or authority in a particular subject,
265
960280
3560
و در یک موضوع خاص
16:03
— like photography or cookery or make-up. — OK.
266
963960
3480
- مانند عکاسی یا آشپزی یا آرایش - متخصص یا صاحب‌نظر است. - باشه.
16:07
What that person says, or does, or buys, or wears
267
967560
3440
آنچه آن شخص می‌گوید، یا انجام می‌دهد، یا می‌خرد، یا می‌پوشد
16:11
can influence the decisions of their followers,
268
971120
2880
می‌تواند بر تصمیمات دنبال‌کنندگانش تأثیر بگذارد، به
16:14
which is why we call them 'social media influencers'.
269
974120
2840
همین دلیل است که ما آنها را «اینفلوئنسرهای رسانه‌های اجتماعی» می‌نامیم.
16:17
Or simply, 'influencers'.
270
977080
1800
یا به سادگی، «اینفلوئنسرها».
16:19
OK, I have a few followers.
271
979000
1840
باشه، من چند تا دنبال کننده دارم.
16:20
So if I start, say, growing a long moustache, and all my friends copy me,
272
980960
4800
بنابراین اگر من مثلاً شروع به گذاشتن سبیل بلند کنم، و همه دوستانم از من تقلید کنند،
16:25
would you say I was a social media influencer?
273
985880
2840
آیا من یک اینفلوئنسر در رسانه‌های اجتماعی هستم؟
16:28
Erm, I suppose so!
274
988840
1720
امم، فکر کنم همینطوره!
16:30
And then, what might happen is the marketing department
275
990680
3680
و سپس، اتفاقی که ممکن است بیفتد این است که بخش بازاریابی
16:34
of a company selling moustache products gets in touch
276
994480
3520
شرکتی که محصولات سبیل می‌فروشد با شما تماس بگیرد
16:38
and pays you to start using their moustache oil.
277
998120
3000
و برای شروع استفاده از روغن سبیل آنها به شما پول بدهد.
16:41
OK, I like the sound of this!
278
1001240
2080
باشه، من از این صدا خوشم میاد!
16:43
Grow a moustache and get paid. Let's listen to some examples.
279
1003440
3800
سبیل بگذارید و پول بگیرید. بیایید به چند نمونه گوش دهیم.
16:49
Our company was finding it hard to reach new customers aged 16 to 25.
280
1009960
6120
شرکت ما برای جذب مشتریان جدید بین ۱۶ تا ۲۵ سال با مشکل مواجه شده بود.
16:56
Then we hired a few social media influencers and sales just rocketed.
281
1016200
5000
سپس چند اینفلوئنسر در رسانه‌های اجتماعی استخدام کردیم و فروش به طرز چشمگیری افزایش یافت.
17:01
Kylie Jenner is one of America's biggest social media influencers.
282
1021320
4440
کایلی جنر یکی از بزرگترین اینفلوئنسرهای شبکه‌های اجتماعی آمریکاست.
17:05
Companies pay her up to a million dollars for a single post!
283
1025880
4040
شرکت‌ها برای هر پست تا یک میلیون دلار به او پول می‌دهند !
17:10
There's a lot of debate about whether or not influencers
284
1030040
3520
بحث‌های زیادی در مورد اینکه آیا اینفلوئنسرها
17:13
should be open about who is paying them to promote products.
285
1033680
3720
باید در مورد اینکه چه کسی به آنها برای تبلیغ محصولات پول می‌دهد، شفاف باشند یا خیر، وجود دارد.
17:20
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English.
286
1040040
4480
شما در حال گوش دادن به برنامه‌ی «انگلیسی که ما صحبت می‌کنیم» از بی‌بی‌سی Learning English هستید.
17:24
Our expression is 'social media influencer'.
287
1044640
3360
عبارت ما «اینفلوئنسر رسانه‌های اجتماعی» است.
17:28
So, Neil, how's the script going?
288
1048120
1960
خب، نیل، فیلمنامه چطور پیش میره؟
17:30
I'm not writing it any more, Feifei. I'm focusing full time on my new business.
289
1050200
4360
دیگه نمینویسمش، فیفی. من تمام وقتم را روی کسب و کار جدیدم متمرکز کرده‌ام.
17:34
Ah, I see you've grown a moustache.
290
1054680
3200
آه، می‌بینم که سبیل درآورده‌ای.
17:38
Are you going to post a picture, so all your 20 followers can see it
291
1058000
6040
آیا قرار است عکسی پست کنید که همه 20 دنبال‌کننده‌تان بتوانند آن را ببینند
17:44
and be influenced by your amazing style?
292
1064160
2880
و تحت تأثیر سبک شگفت‌انگیز شما قرار بگیرند؟
17:47
Don't worry, I've realised I don't have enough followers or authority,
293
1067160
3560
نگران نباش، فهمیدم که نه فالوور کافی دارم و نه نفوذ کافی،
17:50
to influence anyone, Feifei.
294
1070840
1680
تا روی کسی تأثیر بگذارم، فیفی.
17:52
But I have discovered there's a gap in the market for organic moustache oil!
295
1072640
4640
اما من متوجه شده‌ام که در بازار روغن سبیل ارگانیک جای خالی وجود دارد!
17:57
Oh, well done! Neil's Marvellous Moustache Oil.
296
1077400
4720
اوه، آفرین! روغن سبیل شگفت‌انگیز نیل.
18:02
Nice. Now, I just need to find an influencer to help me with marketing.
297
1082240
3920
قشنگه. حالا، فقط باید یک اینفلوئنسر پیدا کنم تا در بازاریابی به من کمک کند.
18:06
A hairy influencer.
298
1086280
1560
یک اینفلوئنسر پشمالو.
18:07
Good luck, Neil!
299
1087960
1000
موفق باشی، نیل!
18:09
— Bye. — Bye.
300
1089080
1400
- خداحافظ. - خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7