BOX SET: English vocabulary mega-class! đŸ€© Learn 8 three-word expressions!

5,900 views ・ 2025-05-18

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello, I'm Feifei, and this is The English We Speak, and joining me is Rob.
0
40
5160
Bonjour, je suis Feifei, et voici The English We Speak, et Rob me rejoint.
00:05
Hello, everyone.
1
5320
1000
Bonjour Ă  tous.
00:06
OK, Rob, let's get on with our piece of real English, shall we?
2
6440
4200
OK, Rob, passons à notre véritable anglais, d'accord ?
00:10
Yes, let's! It's a great expression. It's one you don't want to forget.
3
10760
4680
Oui, allons-y ! C'est une belle expression. C'est quelque chose que vous ne voulez pas oublier.
00:15
Yes, yes, come on, Rob. This is the moment everyone's waiting for.
4
15560
4120
Oui, oui, allez, Rob. C'est le moment que tout le monde attend.
00:19
Er, oh, I've forgotten.
5
19800
2120
Euh, oh, j'ai oublié. Voler
00:22
Rob! It's now or never.
6
22040
2600
! C'est maintenant ou jamais.
00:24
No, I don't think that's the expression.
7
24760
2000
Non, je ne pense pas que ce soit l'expression.
00:26
No, Rob. I mean this is our only chance to learn it.
8
26880
3400
Non, Rob. Je veux dire que c'est notre seule chance de l'apprendre.
00:30
When we say, 'it's now or never' we mean something 'must be done immediately,
9
30400
4480
Quand nous disons « c'est maintenant ou jamais », nous voulons dire que quelque chose « doit ĂȘtre fait immĂ©diatement
00:35
'because you might not get another opportunity to do it in the future'.
10
35000
3880
», car vous pourriez ne pas avoir d'autre occasion de le faire à l'avenir.
00:39
So, Rob, get thinking, we have no time to waste!
11
39000
3800
Alors, Rob, rĂ©flĂ©chis, nous n’avons pas de temps Ă  perdre ! D'
00:42
OK. Let's have some examples of your phrase first, shall we?
12
42920
3360
ACCORD. Voyons d’abord quelques exemples de votre phrase, d’accord ?
00:50
It's now or never if you want to buy a cheap ticket
13
50320
3480
C'est maintenant ou jamais si vous souhaitez acheter un billet pas cher
00:53
to go to the big rock festival.
14
53920
2000
pour aller au grand festival de rock.
00:57
If you're thinking of taking a career break,
15
57160
2640
Si vous envisagez de faire une pause dans votre carriĂšre,
00:59
it's now or never, because you won't get the chance again.
16
59920
3720
c'est maintenant ou jamais, car vous n'en aurez plus l'occasion.
01:04
It's now or never if you want to ask her out — she's leaving town today.
17
64880
4960
C'est maintenant ou jamais si vous voulez l'inviter Ă  sortir : elle quitte la ville aujourd'hui.
01:13
This is The English We Speak from BBC Learning English
18
73280
3480
Il s'agit de l'anglais que nous parlons de BBC Learning English
01:16
and, so far, we've heard about the saying 'it's now or never',
19
76880
4400
et, jusqu'à présent, nous avons entendu le dicton « c'est maintenant ou jamais »,
01:21
which means 'do something immediately,
20
81400
2320
qui signifie « faites quelque chose immédiatement,
01:23
'because you might not get a chance to do it later'.
21
83840
3280
car vous n'aurez peut-ĂȘtre pas l'occasion de le faire plus tard ».
01:27
And, Rob, now is the chance to learn a new English phrase.
22
87240
4920
Et, Rob, c'est maintenant l'occasion d'apprendre une nouvelle phrase en anglais.
01:32
Oh, can't we do it later?
23
92280
1280
Oh, on ne peut pas le faire plus tard ?
01:33
No, it's now or never!
24
93680
2120
Non, c'est maintenant ou jamais ! Pas grave
01:35
Never mind!
25
95920
1000
!
01:37
Ah, that's it — that's my phrase, which means 'don't worry about it'.
26
97040
3960
Ah, c'est ça, c'est ma phrase, qui signifie « ne t'en fais pas ».
01:41
Just in time! Now we've learnt two new phrases that we'll never teach again.
27
101120
5600
Juste Ă  temps ! Nous avons maintenant appris deux nouvelles phrases que nous n'enseignerons plus jamais.
01:46
Great. OK, time for coffee? I'll buy them.
28
106840
3520
Super. OK, c'est l'heure du café ? Je les achÚterai.
01:50
Yes, definitely — it's now, because Rob will never offer again!
29
110480
4520
Oui, définitivement, c'est maintenant, parce que Rob ne le proposera plus jamais !
01:55
— Bye. — Bye-bye.
30
115120
1600
- Au revoir. — Au revoir.
01:57
Hello, I'm Feifei and this is The English We Speak.
31
117960
3680
Bonjour, je suis Feifei et voici l'anglais que nous parlons.
02:01
And hello, I'm Rob. So, Feifei, about tonight.
32
121760
4320
Et bonjour, je suis Rob. Alors, Feifei, Ă  propos de ce soir.
02:06
Oh, yes, you have kindly agreed to help me decorate my living room after work.
33
126200
4840
Oh, oui, vous avez gentiment accepté de m'aider à décorer mon salon aprÚs le travail.
02:11
Yes, er, that was very kind of me.
34
131160
3320
Oui, euh, c'était trÚs gentil de ma part.
02:14
Too kind, in fact. I'm very sorry, but I've got other plans now so I can't help.
35
134600
5880
Trop gentil, en fait. Je suis vraiment désolé, mais j'ai d'autres projets maintenant, donc je ne peux pas vous aider.
02:20
Thanks a bunch!
36
140600
1640
Merci beaucoup !
02:22
Oh, you're not angry then? You're thankful I'm not helping you?
37
142360
3640
Oh, tu n'es pas en colĂšre alors ? Tu es reconnaissant que je ne t'aide pas ?
02:26
No, Rob. I'm not happy. I was being sarcastic.
38
146120
4280
Non, Rob. Je ne suis pas content. J'étais sarcastique.
02:30
When we say 'thanks a bunch' to someone, we're not saying thank you.
39
150520
4520
Lorsque nous disons « merci beaucoup » Ă  quelqu’un, nous ne disons pas merci.
02:35
We're being ironic and really mean we are unhappy, annoyed or angry,
40
155160
5080
Nous sommes ironiques et voulons vraiment dire que nous sommes malheureux, agacés ou en colÚre,
02:40
because they're being unhelpful or not doing what they said they would do.
41
160360
4480
parce qu'ils ne sont pas utiles ou ne font pas ce qu'ils ont dit qu'ils feraient.
02:44
What am I going to do now, Rob?
42
164960
2080
Qu'est-ce que je vais faire maintenant, Rob ?
02:47
I need to get the decorating done before my parents visit tomorrow!
43
167160
3600
Je dois terminer la décoration avant la visite de mes parents demain !
02:50
Why don't you listen to these examples, then you'll know you're not alone?
44
170880
4880
Pourquoi n'Ă©coutez-vous pas ces exemples, alors vous saurez que vous n'ĂȘtes pas seul ?
02:55
Thanks a bunch!
45
175880
1520
Merci beaucoup !
03:01
You've used all the milk in the fridge. Thanks a bunch!
46
181040
4000
Vous avez utilisé tout le lait du réfrigérateur. Merci beaucoup !
03:05
Thanks a bunch for telling everyone I'd split up with my boyfriend —
47
185840
3920
Merci beaucoup d'avoir dit Ă  tout le monde que j'avais rompu avec mon petit ami -
03:09
I was trying to keep that secret!
48
189880
2560
j'essayais de garder ce secret !
03:13
Thanks a bunch!
49
193680
1000
Merci beaucoup !
03:14
You said you'd do the shopping and you didn't —
50
194800
2240
Tu as dit que tu ferais les courses et tu ne l'as pas fait.
03:17
now we've got nothing to eat.
51
197160
1960
Maintenant, nous n'avons plus rien Ă  manger.
03:23
This is The English We Speak from BBC Learning English.
52
203000
3920
Voici l'anglais que nous parlons de BBC Learning English.
03:27
We're hearing about the phrase 'thanks a bunch',
53
207040
2680
Nous entendons souvent parler de l’expression « merci beaucoup »,
03:29
which can be used as a sarcastic reply to someone who is being unhelpful
54
209840
4760
qui peut ĂȘtre utilisĂ©e comme une rĂ©ponse sarcastique Ă  quelqu’un qui n’est pas serviable
03:34
or not doing what they said they would do.
55
214720
2520
ou qui ne fait pas ce qu’il a dit qu’il ferait.
03:37
A similar phrase is 'thanks for nothing'.
56
217360
3000
Une expression similaire est « merci pour rien ».
03:41
Rob, what's so important that you can't help me decorate tonight?
57
221240
3720
Rob, qu'est-ce qui est si important pour que tu ne puisses pas m'aider à décorer ce soir ?
03:45
Well, it's Neil's birthday and he's having some drinks.
58
225080
3520
Eh bien, c'est l'anniversaire de Neil et il boit un verre.
03:48
And you'd rather do that. Well, thanks a bunch — enjoy yourself!
59
228720
4720
Et tu préférerais faire ça. Eh bien, merci beaucoup, amusez-vous bien !
03:53
Sorry, Feifei. But I have bought you a present to say sorry.
60
233560
3560
Désolé, Feifei. Mais je t'ai acheté un cadeau pour m'excuser. Et
03:57
There you go, a bunch of flowers.
61
237240
2880
voilĂ , un bouquet de fleurs.
04:00
Oh, I love flowers,
62
240240
1680
Oh, j'aime les fleurs,
04:02
but not dead ones. They have all dried up!
63
242040
2800
mais pas celles qui sont mortes. Ils sont tous secs !
04:04
Ah, well, it's the thought that counts.
64
244960
2160
Ah, eh bien, c'est l'intention qui compte.
04:07
Thanks a bunch!
65
247240
1040
Merci beaucoup !
04:08
— Bye for now. — Bye!
66
248400
1600
- Au revoir pour l'instant. - Au revoir!
04:11
Welcome to The English We Speak, with me, Neil.
67
251040
2120
Bienvenue dans The English We Speak, avec moi, Neil.
04:13
And me, Feifei.
68
253280
1440
Et moi, Feifei.
04:14
Our expression is 'famous last words'.
69
254840
4000
Notre expression est « derniers mots célÚbres ».
04:18
We say this when we believe something someone says will soon be proven wrong.
70
258960
6080
Nous disons cela lorsque nous pensons que ce que quelqu’un dit sera bientĂŽt prouvĂ© faux.
04:25
Have you ever said 'famous last words'?
71
265160
2440
Avez-vous déjà prononcé des « derniers mots célÚbres » ?
04:27
Yes, I went to a party at the weekend.
72
267720
2040
Oui, je suis allĂ© Ă  une fĂȘte ce week-end.
04:29
I told my friend that I never forget people's names.
73
269880
3560
J'ai dit Ă  mon ami que je n'oubliais jamais le nom des gens.
04:33
Famous last words.
74
273560
1600
Derniers mots célÚbres.
04:35
I was so embarrassed because, immediately after saying that,
75
275280
4000
J'Ă©tais tellement gĂȘnĂ©e parce que, immĂ©diatement aprĂšs avoir dit ça,
04:39
I called my friend's new boyfriend by the wrong name three times!
76
279400
4520
j'ai appelé le nouveau petit ami de mon amie par le mauvais nom trois fois !
04:44
Yes, famous last words. Could you give us another example in context?
77
284040
4880
Oui, des derniers mots célÚbres. Pourriez-vous nous donner un autre exemple en contexte ?
04:49
I went to a restaurant the other day and ordered a curry.
78
289040
2720
L'autre jour, je suis allé au restaurant et j'ai commandé un curry.
04:51
The waiter warned me it was very hot.
79
291880
3120
Le serveur m'a prévenu qu'il faisait trÚs chaud.
04:55
I said I love spicy food, and nothing's too hot for me. Famous last words!
80
295120
4760
J'ai dit que j'adorais la nourriture épicée et que rien n'était trop épicé pour moi. Derniers mots célÚbres !
05:00
What happened? Was it too spicy for you?
81
300000
2440
Ce qui s'est passé? C'était trop épicé pour toi ?
05:02
Yes! I couldn't even finish one mouthful.
82
302560
2560
Oui! Je n'ai mĂȘme pas pu finir une bouchĂ©e.
05:05
I was sweating and nearly crying — it was so spicy.
83
305240
4160
Je transpirais et j’étais presque en pleurs, c’était tellement Ă©picĂ©.
05:09
Let's hear some more examples of this expression.
84
309520
3080
Écoutons quelques autres exemples de cette expression.
05:15
My grandfather says he never cries when he watches sad films.
85
315720
5560
Mon grand-pĂšre dit qu'il ne pleure jamais quand il regarde des films tristes.
05:21
Famous last words!
86
321400
2120
Derniers mots célÚbres !
05:23
We watched a very sad film at the weekend, and he cried a lot.
87
323640
5600
Nous avons regardé un film trÚs triste ce week-end, et il a beaucoup pleuré.
05:30
I said my cricket team would win the championship this year.
88
330480
4640
J'ai dit que mon équipe de cricket gagnerait le championnat cette année.
05:35
Famous last words — we finished last.
89
335240
2800
Derniers mots célÚbres : nous avons terminé derniers.
05:39
Lei said he didn't need to study for his exam.
90
339480
4240
Lei a dit qu'il n'avait pas besoin d'étudier pour son examen.
05:43
Famous last words. He failed in the end.
91
343840
3880
Derniers mots célÚbres. Il a échoué à la fin.
05:50
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English,
92
350840
4400
Vous écoutez The English We Speak de BBC Learning English,
05:55
and we're learning the expression 'famous last words',
93
355360
3440
et nous apprenons l'expression « famous last words »,
05:58
which is said when someone says something that they believe will happen,
94
358920
4240
qui est prononcée lorsque quelqu'un dit quelque chose qu'il croit qu'il va se produire,
06:03
only to be proven wrong.
95
363280
1760
mais qui se révÚle faux.
06:05
Yes. We often say it when we think it will be quite embarrassing for the person
96
365160
4040
Oui. Nous le disons souvent lorsque nous pensons que ce sera assez embarrassant pour la personne
06:09
when their statement is shown to be wrong,
97
369320
2520
lorsque sa déclaration se révélera fausse,
06:11
like, for example, when I told you I was brilliant at my favourite board game,
98
371960
5160
comme par exemple lorsque je vous ai dit que j'étais brillant à mon jeu de société préféré,
06:17
and then you beat me easily. Really embarrassing!
99
377240
3000
et que vous m'avez battu facilement. Vraiment embarrassant !
06:20
Yes, and we sometimes say it to ourselves
100
380360
2960
Oui, et nous nous le disons parfois
06:23
to laugh at something we have said previously, don't we?
101
383440
3000
pour rire de quelque chose que nous avons dit auparavant, n'est-ce pas ?
06:26
That's right!
102
386560
1000
C'est exact!
06:27
It's a form of laughing at ourselves about something we believed or predicted,
103
387680
3800
C'est une façon de rire de nous-mĂȘmes Ă  propos de quelque chose que nous avons cru ou prĂ©dit,
06:31
and then realised we're embarrassingly wrong —
104
391600
3520
puis de réaliser que nous avons terriblement tort -
06:35
like when I said England would win the football World Cup!
105
395240
3320
comme lorsque j'ai dit que l'Angleterre gagnerait la Coupe du monde de football !
06:38
Famous last words!
106
398680
1760
Derniers mots célÚbres !
06:40
Do you think they'll win the next World Cup?
107
400560
2040
Pensez-vous qu'ils gagneront la prochaine Coupe du monde ?
06:42
Of course, definitely.
108
402720
1760
Bien sûr, définitivement.
06:44
However, those could be famous last words!
109
404600
2840
Mais ceux-ci pourraient bien ĂȘtre des derniers mots cĂ©lĂšbres !
06:47
— Bye. — Bye.
110
407560
1360
- Au revoir. - Au revoir.
06:49
Welcome to The English We Speak, with me Phil.
111
409760
3080
Bienvenue dans The English We Speak, avec moi Phil.
06:52
And me, Feifei.
112
412960
1240
Et moi, Feifei.
06:54
We have a phrase which is about building something up carefully,
113
414320
2920
Nous avons une expression qui parle de construire quelque chose avec soin,
06:57
or taking it apart carefully — it's 'brick by brick'.
114
417360
6400
ou de le démonter avec soin : « brique par brique ».
07:03
Brick by brick — this sounds like something related to construction.
115
423880
5120
Brique par brique — cela ressemble Ă  quelque chose liĂ© Ă  la construction.
07:09
It can be, but actually we often use it more metaphorically,
116
429120
4520
C'est possible, mais en réalité, nous l'utilisons souvent de maniÚre plus métaphorique,
07:13
especially where we can use the verb 'build' in that way.
117
433760
3440
en particulier lorsque nous pouvons utiliser le verbe « construire » de cette maniÚre.
07:17
So, for example, my brother is really proud of his business.
118
437320
5080
Ainsi, par exemple, mon frĂšre est vraiment fier de son entreprise.
07:22
He built it brick by brick.
119
442520
2400
Il l'a construit brique par brique.
07:25
So, your brother's job has nothing to do with building, has it?
120
445040
3480
Donc, le travail de ton frĂšre n'a rien Ă  voir avec la construction, n'est-ce pas ?
07:28
No, he's an accountant. It's his company that he built.
121
448640
3960
Non, c'est un comptable. C'est son entreprise qu'il a bĂątie.
07:32
He grew it carefully and gradually and now it's really successful.
122
452720
4640
Il l'a fait pousser avec soin et progressivement et maintenant c'est vraiment réussi.
07:37
Your brother built his success brick by brick!
123
457480
3280
Votre frĂšre a construit son succĂšs brique par brique !
07:40
You also said that it can be used for taking things apart?
124
460880
3720
Vous avez Ă©galement dit qu'il pouvait ĂȘtre utilisĂ© pour dĂ©monter des choses ?
07:44
Yes, that's right.
125
464720
1040
Oui, c'est vrai.
07:45
If you take a house apart brick by brick,
126
465880
2440
Si vous démontez une maison brique par brique,
07:48
you're doing it carefully enough that it could be rebuilt somewhere else.
127
468440
4000
vous le faites avec suffisamment de soin pour qu'elle puisse ĂȘtre reconstruite ailleurs.
07:52
Again, it's not just literal — if you're trying to disprove someone,
128
472560
4720
Encore une fois, ce n’est pas seulement littĂ©ral : si vous essayez de rĂ©futer quelqu’un,
07:57
you can take their argument apart brick by brick.
129
477400
3880
vous pouvez démonter son argument brique par brique.
08:01
That would be when you carefully argue against
130
481400
3080
Cela se produirait lorsque vous argumenteriez soigneusement contre
08:04
each of the points someone has made.
131
484600
2560
chacun des points soulevĂ©s par quelqu’un.
08:07
Yes, that's right. Listen to these examples.
132
487280
2920
Oui, c'est vrai. Écoutez ces exemples.
08:14
It's nice to be recognised with this award.
133
494000
2920
C'est agrĂ©able d'ĂȘtre reconnu avec ce prix.
08:17
I've spent years building up my career, brick by brick.
134
497040
3720
J'ai passé des années à construire ma carriÚre, brique par brique.
08:22
The historic building was moved, brick by brick, to the museum.
135
502000
3360
Le bùtiment historique a été déplacé, brique par brique, vers le musée.
08:26
I thought I was well-prepared,
136
506440
1760
Je pensais ĂȘtre bien prĂ©parĂ©,
08:28
but the professor pulled my argument apart, brick by brick.
137
508320
3880
mais le professeur a démonté mon argument , brique par brique.
08:35
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English,
138
515760
4200
Vous écoutez The English We Speak de BBC Learning English,
08:40
and we're learning the phrase 'brick by brick',
139
520080
3320
et nous apprenons l'expression « brique par brique »,
08:43
which is a way to refer to 'something done carefully and gradually'.
140
523520
4800
qui est une façon de faire référence à « quelque chose fait avec soin et progressivement ».
08:48
As well as the idea of something done carefully and gradually,
141
528440
3800
Outre l’idĂ©e de quelque chose fait avec soin et progressivement,
08:52
it often suggests that something is the result of hard work.
142
532360
3880
cela suggĂšre souvent que quelque chose est le rĂ©sultat d’un travail acharnĂ©.
08:56
If someone says that they have built their success brick by brick,
143
536360
4640
Si quelqu’un dit qu’il a construit son succùs brique par brique, il est
09:01
they're likely to be proud of the effort that they've made.
144
541120
3440
probable qu’il soit fier des efforts qu’il a fournis.
09:05
We've come to the end of this episode,
145
545280
1680
Nous sommes arrivés à la fin de cet épisode,
09:07
but we'll be back soon to help you build your knowledge of English, brick by brick!
146
547080
5120
mais nous serons bientÎt de retour pour vous aider à développer vos connaissances en anglais, brique par brique !
09:12
— See you next time. — Bye!
147
552320
1720
— À la prochaine. - Au revoir!
09:14
Welcome to The English We Speak, with me, Phil.
148
554960
3120
Bienvenue dans The English We Speak, avec moi, Phil.
09:18
And me, Feifei.
149
558200
1120
Et moi, Feifei.
09:19
We have a phrase which is about being able to judge
150
559440
2960
Nous avons une expression qui parle de la capacité à juger ce que
09:22
how the people around you think or feel.
151
562520
2760
pensent ou ressentent les gens qui vous entourent.
09:25
'Read the room'. When could we use it?
152
565400
2840
«Lisez la piÚce». Quand pourrions-nous l'utiliser ?
09:28
Well, you know that we're all so busy at work,
153
568360
2960
Eh bien, vous savez que nous sommes tous tellement occupés au travail que
09:31
we had to cancel our holidays to make sure that everything gets done?
154
571440
3320
nous avons dĂ» annuler nos vacances pour nous assurer que tout soit fait ?
09:34
I know, terrible!
155
574880
1640
Je sais, c'est terrible !
09:36
I'd been planning to go somewhere for ages, and now that's all ruined.
156
576640
4680
J'avais prévu d'aller quelque part depuis des lustres, et maintenant tout est gùché.
09:41
Someone from the other team came in
157
581440
2120
Quelqu'un de l'autre équipe est entré
09:43
and started talking about the great holiday they're going on next week.
158
583680
3640
et a commencé à parler des superbes vacances qu'ils passeraient la semaine prochaine.
09:47
He tried to get us interested in it,
159
587440
2080
Il a essayé de nous intéresser à ce sujet,
09:49
but none of us want to talk about holidays right now.
160
589640
2880
mais aucun d'entre nous ne veut parler de vacances pour le moment.
09:52
He needs to learn to read the room!
161
592640
2160
Il doit apprendre Ă  lire la piĂšce !
09:54
Some people just don't get it, do they?
162
594920
3040
Certaines personnes ne comprennent tout simplement pas, n'est-ce pas ?
09:58
You'd think they'd be able to read the room from people's reactions.
163
598080
3640
On pourrait penser qu’ils seraient capables de lire la salle Ă  partir des rĂ©actions des gens.
10:01
No, he just kept going on about it,
164
601840
2320
Non, il n'arrĂȘtait pas de parler de ça, en
10:04
saying how nice the beaches are, how great the weather is where he's going.
165
604280
4480
disant que les plages Ă©taient belles, que le temps Ă©tait magnifique lĂ  oĂč il allait.
10:08
He definitely wasn't reading the room.
166
608880
2120
Il ne lisait certainement pas la piĂšce. Cela fait 15 minutes que
10:15
You've been talking to us about football for 15 minutes now — none of us care.
167
615320
5240
vous nous parlez de football, et personne ne s'en soucie.
10:20
Read the room!
168
620680
1520
Lisez la piĂšce !
10:22
Look, the three of us have given up sugar, and you're offering us doughnuts?
169
622320
4680
Écoute, nous trois avons renoncĂ© au sucre, et tu nous offres des beignets ?
10:27
Come on, learn to read the room!
170
627120
2680
Allez, apprenez Ă  lire la piĂšce !
10:29
You're always complaining, but read the room —
171
629920
3720
Vous vous plaignez toujours, mais lisez ce qui se passe dans la salle :
10:33
none of the rest of us feel like that.
172
633760
2400
aucun d'entre nous ne ressent cela.
10:39
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English,
173
639520
4640
Vous écoutez The English We Speak de BBC Learning English,
10:44
and we're learning the phrase 'read the room',
174
644280
3200
et nous apprenons l'expression « lire la piÚce »,
10:47
which means 'to judge how the people around you feel,
175
647600
3320
qui signifie « juger ce que ressentent les gens autour de vous
10:51
'or what they think about something'.
176
651040
1840
» ou ce qu'ils pensent de quelque chose.
10:53
We often use it when we don't think people are doing it.
177
653000
3560
Nous l’utilisons souvent lorsque nous pensons que les gens ne le font pas.
10:56
Yes, it's often used in the imperative to criticise someone who isn't doing it.
178
656680
4720
Oui, il est souvent utilisé à l'impératif pour critiquer quelqu'un qui ne le fait pas.
11:01
If they say something inappropriate,
179
661520
1760
S'ils disent quelque chose d'inapproprié,
11:03
or just something that no-one else is interested in.
180
663400
2400
ou simplement quelque chose qui n'intéresse personne d'autre.
11:05
Now, Feifei, did I tell you about my new hobby?
181
665920
2680
Maintenant, Feifei, est-ce que je t'ai parlé de mon nouveau passe-temps ?
11:08
Read the room, Phil!
182
668720
1960
Lis la piĂšce, Phil !
11:10
I don't want to hear any more about your stamp collecting.
183
670800
3800
Je ne veux plus entendre parler de ta collection de timbres.
11:14
Maybe I do need to learn to read the room better!
184
674720
2880
Peut-ĂȘtre que j’ai besoin d’apprendre Ă  mieux lire la piĂšce !
11:17
You do that! We'll see you next time.
185
677720
2560
Fais ça ! On se voit la prochaine fois.
11:20
— Bye! — Bye!
186
680400
1320
- Au revoir! - Au revoir!
11:22
Welcome to The English We Speak with me, Jiaying.
187
682680
2520
Bienvenue dans L'anglais que nous parlons avec moi, Jiaying.
11:25
And me, Neil.
188
685320
2120
Et moi, Neil.
11:27
What's wrong, Neil? You don't sound that happy.
189
687560
3240
Qu'est-ce qui ne va pas, Neil ? Tu n'as pas l'air si heureux que ça.
11:30
I'm not. I went to bed late and this morning, I overslept.
190
690920
4240
Je ne le suis pas. Je me suis couché tard et ce matin, j'ai trop dormi.
11:35
It's all been a bit of a rush
191
695280
1600
Tout a été un peu précipité
11:37
and I haven't even had time for my morning coffee.
192
697000
3080
et je n’ai mĂȘme pas eu le temps de prendre mon cafĂ© du matin.
11:40
Oh, dear, Neil. I guess that explains it.
193
700200
3640
Oh, mon Dieu, Neil. Je suppose que cela explique cela.
11:43
Explains what?
194
703960
1120
Explique quoi ?
11:45
Why you are a mess!
195
705200
1560
Pourquoi tu es un désastre !
11:46
Your clothes are scruffy, you've got food stuck to your beard and your hair!
196
706880
6080
Tes vĂȘtements sont en dĂ©sordre, tu as de la nourriture collĂ©e Ă  ta barbe et Ă  tes cheveux !
11:53
What about my hair?
197
713080
1320
Et mes cheveux ?
11:54
It's not very tidy.
198
714520
2400
Ce n'est pas trĂšs propre.
11:58
Am I having a bad hair day?
199
718080
1840
Est-ce que mes cheveux sont mauvais aujourd'hui ?
12:00
I think you are!
200
720040
1400
Je pense que tu l'es !
12:01
A 'bad hair day' describes 'a day when everything goes wrong',
201
721560
4040
Un « bad hair day » dĂ©crit « un jour oĂč tout va mal »,
12:05
just like there are days when your hair is a mess.
202
725720
3240
tout comme il y a des jours oĂč vos cheveux sont en dĂ©sordre. Ne
12:09
Don't worry, Neil, you're not alone. Listen to these people.
203
729080
4120
t'inquiùte pas, Neil, tu n'es pas seul. Écoutez ces gens.
12:17
Today's a bad hair day for me, I feel a complete mess.
204
737000
3800
Aujourd'hui, c'est une mauvaise journée pour mes cheveux, je me sens complÚtement dévastée.
12:22
Oh, no! I've got an interview today, and it's a bad hair day.
205
742000
3960
Oh non! J'ai un entretien aujourd'hui, et c'est une journĂ©e oĂč je ne vais pas bien.
12:27
I'm having a bad hair day. I think I'll go back to bed!
206
747840
4120
Je passe une mauvaise journée avec mes cheveux. Je crois que je vais retourner me coucher !
12:36
This is The English We Speak from BBC Learning English
207
756120
3160
Il s'agit de l'anglais que nous parlons de BBC Learning English
12:39
and we're talking about a 'bad hair day' — a phrase that describes
208
759400
4400
et nous parlons d' une « mauvaise journĂ©e capillaire » — une expression qui dĂ©crit
12:43
'a day when you feel and look messy, especially because of your hair'.
209
763920
4640
« une journĂ©e oĂč vous vous sentez et avez l'air en dĂ©sordre, surtout Ă  cause de vos cheveux ».
12:48
It can also be used to describe a day that doesn't go well.
210
768680
4000
Il peut Ă©galement ĂȘtre utilisĂ© pour dĂ©crire une journĂ©e qui ne se passe pas bien.
12:52
Oh, Neil, I think you'd better go and tidy yourself up.
211
772800
3880
Oh, Neil, je pense que tu ferais mieux d' aller te ranger.
12:56
Really? But I'll need your help.
212
776800
2360
Vraiment? Mais j'aurai besoin de ton aide.
12:59
Do you need a brush?
213
779280
1240
Avez-vous besoin d'une brosse ?
13:00
No, I need a cup of coffee.
214
780640
2200
Non, j'ai besoin d'une tasse de café. D'
13:02
OK. If that'll help to make your bad hair day become a good hair day.
215
782960
5040
ACCORD. Si cela peut vous aider à faire de votre mauvaise journée capillaire une bonne journée capillaire.
13:08
It will, thanks.
216
788120
1600
Ce sera le cas, merci.
13:09
— Bye. — Bye.
217
789840
1680
- Au revoir. - Au revoir.
13:12
Welcome to The English We Speak with me, Jiaying.
218
792320
2840
Bienvenue dans L'anglais que nous parlons avec moi, Jiaying.
13:15
And me, Neil. Are you OK? You look really stressed!
219
795280
3440
Et moi, Neil. Êtes-vous ok? Tu as l’air vraiment stressĂ© !
13:18
Well, I had a crazy lunch.
220
798840
2800
Eh bien, j'ai eu un déjeuner de folie.
13:21
I went to the park to eat my lunch, but then I couldn't find my nuts.
221
801760
4600
Je suis allé au parc pour déjeuner, mais je n'ai pas trouvé mes noix.
13:26
Then, I saw who'd stolen them.
222
806480
2640
Ensuite, j'ai vu qui les avait volés.
13:29
Was it Rob?
223
809240
1280
Était-ce Rob ?
13:30
No, it wasn't.
224
810640
1200
Non, ce n'était pas le cas.
13:31
I'd looked everywhere, and lo and behold, a squirrel had stolen them.
225
811960
5080
J'avais cherché partout, et voilà qu'un écureuil les avait volés.
13:37
What? What did you say? Lower and below?
226
817840
3840
Quoi? Qu'est-ce que vous avez dit? Plus bas et en dessous ?
13:41
No, Neil, I said 'lo and behold',
227
821800
2920
Non, Neil, j'ai dit « voilà »,
13:44
which is often used to express surprise at an event
228
824840
3160
ce qui est souvent utilisé pour exprimer la surprise face à un événement
13:48
or introduce an unexpected part of the story.
229
828120
3040
ou introduire une partie inattendue de l'histoire.
13:51
Ahh, that makes sense — like a strange coincidence.
230
831280
3640
Ahh, ça a du sens — comme une Ă©trange coĂŻncidence.
13:55
Like the other day, I wanted some biscuits,
231
835040
1960
Comme l'autre jour, j'avais envie de biscuits,
13:57
but lo and behold, guess who'd eaten them all?
232
837120
2520
mais voilà, devinez qui les avait tous mangés ? Voler
14:00
Rob! Let's talk about some other surprising twists after these examples.
233
840640
5360
! Parlons d’autres rebondissements surprenants aprùs ces exemples.
14:09
I was just thinking about my uncle when, lo and behold, he rang.
234
849800
4320
Je pensais justement à mon oncle quand, voilà, il a sonné.
14:15
I'd completely forgotten to finish just one task, and lo and behold,
235
855720
4600
J'avais complÚtement oublié de terminer une seule tùche, et voilà,
14:20
it was the only one my boss asked for!
236
860440
3200
c'était la seule que mon patron avait demandée !
14:24
My wife was so angry the other day.
237
864960
2960
Ma femme Ă©tait tellement en colĂšre l’autre jour.
14:28
Lo and behold, it was her birthday and I'd forgotten.
238
868040
3280
Et voilà, c'était son anniversaire et je l'avais oublié.
14:34
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English,
239
874920
3640
Vous écoutez The English We Speak de BBC Learning English,
14:38
and we're talking about the expression 'lo and behold'.
240
878680
3360
et nous parlons de l'expression « lo and behold ».
14:42
We use this expression to introduce a surprising event to a story we're telling.
241
882160
5240
Nous utilisons cette expression pour introduire un événement surprenant dans une histoire que nous racontons.
14:47
So, what happened after you saw the squirrel had stolen your nuts in the park?
242
887520
4280
Alors, que s'est-il passé aprÚs avoir vu que l' écureuil avait volé vos noix dans le parc ?
14:52
Well, I said to the squirrel, "Hey, you, give me back my nuts,"
243
892560
4400
Eh bien, j'ai dit à l'écureuil : « Hé, toi, rends-moi mes noix »,
14:57
and lo and behold, the squirrel returned my food!
244
897080
3560
et voilà, l'écureuil m'a rendu ma nourriture !
15:01
That's amazing! That squirrel must have felt really guilty!
245
901440
4080
C'est incroyable ! Cet écureuil a dû se sentir vraiment coupable !
15:05
Yes, he apologised. You see, he didn't mean to steal my nuts, but he needed them.
246
905640
6600
Oui, il s'est excusé. Vous voyez, il n'avait pas l' intention de voler mes noix, mais il en avait besoin.
15:12
Lo and behold, he has a young family.
247
912360
2600
Et voilĂ , il a une jeune famille.
15:15
So, I gave him the nuts. Guess what happened next?
248
915080
4200
Alors je lui ai donné les noix. Devinez ce qui s'est passé ensuite ?
15:19
Hm, the squirrel asked if you'd like to join him for dinner?
249
919400
3400
Hm, l'écureuil a demandé si tu voulais te joindre à lui pour dßner ? Ne
15:22
Don't be ridiculous, Neil!
250
922920
2000
sois pas ridicule, Neil !
15:25
He ran off!
251
925040
1320
Il s'est enfui !
15:26
Oh, OK. That's not as surprising as I imagined!
252
926480
3320
Oh d'accord. Ce n’est pas aussi surprenant que je l’imaginais !
15:29
Bye, Neil!
253
929920
1120
Au revoir, Neil !
15:31
Bye.
254
931160
1080
Au revoir.
15:33
Hi, Neil, you look stressed?
255
933560
2400
Salut Neil, tu as l’air stressĂ© ?
15:36
Oh, not really. Just writing a script for The English We Speak. I'm a bit stuck.
256
936080
4520
Oh, pas vraiment. Je suis en train d'écrire un scénario pour The English We Speak. Je suis un peu coincé.
15:40
What's the phrase?
257
940720
1000
Quelle est la phrase ?
15:41
Social media influencer.
258
941840
1640
Influenceur sur les réseaux sociaux.
15:43
Well, that's easy.
259
943600
1160
Eh bien, c'est facile.
15:44
Well, maybe for someone young and trendy like you! Go on then, tell me.
260
944880
3840
Eh bien, peut-ĂȘtre pour quelqu'un de jeune et branchĂ© comme toi ! Vas-y, dis-moi.
15:48
Let me talk you through it, step-by-step.
261
948840
2360
Laissez-moi vous expliquer cela, étape par étape.
15:51
Well, you know social media?
262
951320
1560
Eh bien, vous connaissez les réseaux sociaux ?
15:53
Of course! Facebook, Twitter, Instagram.
263
953000
2320
Bien sûr! Facebook, Twitter, Instagram.
15:55
A social media influencer is someone who has a lot of followers online
264
955440
4720
Un influenceur sur les rĂ©seaux sociaux est une personne qui a beaucoup d’abonnĂ©s en ligne
16:00
and who is an expert or authority in a particular subject,
265
960280
3560
et qui est un expert ou une autorité dans un domaine particulier,
16:03
— like photography or cookery or make-up. — OK.
266
963960
3480
comme la photographie, la cuisine ou le maquillage. - D'ACCORD.
16:07
What that person says, or does, or buys, or wears
267
967560
3440
Ce que cette personne dit, fait, achĂšte ou porte
16:11
can influence the decisions of their followers,
268
971120
2880
peut influencer les décisions de ses abonnés,
16:14
which is why we call them 'social media influencers'.
269
974120
2840
c'est pourquoi nous les appelons « influenceurs des médias sociaux ».
16:17
Or simply, 'influencers'.
270
977080
1800
Ou simplement, « influenceurs ».
16:19
OK, I have a few followers.
271
979000
1840
OK, j'ai quelques abonnés.
16:20
So if I start, say, growing a long moustache, and all my friends copy me,
272
980960
4800
Donc si je commence, par exemple, Ă  me laisser pousser une longue moustache, et que tous mes amis me copient,
16:25
would you say I was a social media influencer?
273
985880
2840
diriez-vous que je suis un influenceur sur les réseaux sociaux ?
16:28
Erm, I suppose so!
274
988840
1720
Euh, je suppose que oui !
16:30
And then, what might happen is the marketing department
275
990680
3680
Et puis, ce qui pourrait arriver, c'est que le service marketing
16:34
of a company selling moustache products gets in touch
276
994480
3520
d'une entreprise vendant des produits pour moustache vous contacte
16:38
and pays you to start using their moustache oil.
277
998120
3000
et vous paie pour commencer Ă  utiliser leur huile pour moustache.
16:41
OK, I like the sound of this!
278
1001240
2080
OK, j'aime le son de ça !
16:43
Grow a moustache and get paid. Let's listen to some examples.
279
1003440
3800
Laissez pousser une moustache et soyez payĂ©. Écoutons quelques exemples.
16:49
Our company was finding it hard to reach new customers aged 16 to 25.
280
1009960
6120
Notre entreprise avait du mal à atteindre de nouveaux clients ùgés de 16 à 25 ans.
16:56
Then we hired a few social media influencers and sales just rocketed.
281
1016200
5000
Nous avons ensuite embauché quelques influenceurs sur les réseaux sociaux et les ventes ont explosé.
17:01
Kylie Jenner is one of America's biggest social media influencers.
282
1021320
4440
Kylie Jenner est l’une des plus grandes influenceuses des mĂ©dias sociaux d’AmĂ©rique.
17:05
Companies pay her up to a million dollars for a single post!
283
1025880
4040
Les entreprises la paient jusqu’à un million de dollars pour un seul post !
17:10
There's a lot of debate about whether or not influencers
284
1030040
3520
Il y a beaucoup de débats sur la question de savoir si les influenceurs doivent ou non
17:13
should be open about who is paying them to promote products.
285
1033680
3720
ĂȘtre transparents sur qui les paie pour promouvoir des produits.
17:20
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English.
286
1040040
4480
Vous écoutez The English We Speak de BBC Learning English.
17:24
Our expression is 'social media influencer'.
287
1044640
3360
Notre expression est « influenceur des médias sociaux ».
17:28
So, Neil, how's the script going?
288
1048120
1960
Alors, Neil, comment se passe le scénario ?
17:30
I'm not writing it any more, Feifei. I'm focusing full time on my new business.
289
1050200
4360
Je ne l'écris plus, Feifei. Je me concentre à plein temps sur ma nouvelle entreprise.
17:34
Ah, I see you've grown a moustache.
290
1054680
3200
Ah, je vois que tu as laissé pousser une moustache.
17:38
Are you going to post a picture, so all your 20 followers can see it
291
1058000
6040
Allez-vous publier une photo pour que vos 20 abonnés puissent la voir
17:44
and be influenced by your amazing style?
292
1064160
2880
et ĂȘtre influencĂ©s par votre style incroyable ? Ne
17:47
Don't worry, I've realised I don't have enough followers or authority,
293
1067160
3560
t'inquiÚte pas, j'ai réalisé que je n'avais pas assez d'abonnés ou d'autorité
17:50
to influence anyone, Feifei.
294
1070840
1680
pour influencer qui que ce soit, Feifei.
17:52
But I have discovered there's a gap in the market for organic moustache oil!
295
1072640
4640
Mais j'ai découvert qu'il y avait une lacune sur le marché de l'huile de moustache biologique !
17:57
Oh, well done! Neil's Marvellous Moustache Oil.
296
1077400
4720
Oh, bien joué ! L' huile pour moustache merveilleuse de Neil.
18:02
Nice. Now, I just need to find an influencer to help me with marketing.
297
1082240
3920
Bon. Maintenant, il me faut juste trouver un influenceur pour m’aider dans le marketing.
18:06
A hairy influencer.
298
1086280
1560
Un influenceur poilu.
18:07
Good luck, Neil!
299
1087960
1000
Bonne chance, Neil !
18:09
— Bye. — Bye.
300
1089080
1400
- Au revoir. - Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7