BOX SET: English vocabulary mega-class! 😍 Learn 7 English idioms in 15 minutes!

64,633 views

2024-01-28 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: English vocabulary mega-class! 😍 Learn 7 English idioms in 15 minutes!

64,633 views ・ 2024-01-28

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Welcome to The English We Speak with me, Rob,
0
80
3840
به The English We Speak with me خوش آمدید، راب،
00:04
but no Feifei! Where is she?
1
4040
2560
اما نه فیفی! او کجاست؟
00:08
Oh, sorry I'm late.
2
8120
1560
اوه ببخشید دیر اومدم
00:09
Where have you been?
3
9800
1000
کجا بودی؟
00:10
Well, I was on the way to the studio and I bumped into Richard
4
10920
4160
خوب، من در راه استودیو بودم و با ریچارد برخورد کردم
00:15
and you know Richard, he started rabbiting on.
5
15200
3560
و ریچارد را می شناسید، او شروع به خرگوش کردن کرد.
00:18
Richard's got a rabbit?
6
18880
1560
ریچارد خرگوش داره؟
00:20
No, no! I mean he wouldn't stop talking.
7
20560
3040
نه نه! منظورم این است که حرفش را قطع نمی کرد.
00:23
To 'rabbit on' describes someone talking continuously
8
23720
3680
«خرگوش روی» به این معنی است که شخصی به طور مداوم صحبت می کند
00:27
so that other people lose interest in what they are saying and become bored.
9
27520
4960
تا دیگران علاقه خود را نسبت به آنچه می گویند از دست بدهند و خسته شوند.
00:32
And Richard was really going on and on and on.
10
32600
4280
و ریچارد واقعاً ادامه می‌داد و ادامه می‌داد.
00:37
So, it's got nothing to do with rabbits?
11
37000
2600
پس ربطی به خرگوش نداره؟
00:39
No, Rob. Let's hear some examples, shall we?
12
39720
3040
نه راب بیایید چند نمونه بشنویم، درست است؟
00:45
Mark just won't stop rabbiting on about the weather. He's so boring!
13
45960
5280
مارک فقط در مورد آب و هوا صحبت نمی کند. او خیلی خسته کننده است!
00:52
Freya likes to rabbit on about how amazing her boyfriend is!
14
52480
4960
فریا دوست دارد در مورد اینکه دوست پسرش چقدر شگفت انگیز است صحبت کند!
00:58
Our meeting always overruns because our boss likes to rabbit on about timekeeping!
15
58560
6080
جلسه ما همیشه زیاد است، زیرا رئیس ما دوست دارد در مورد زمان سنجی صحبت کند!
01:07
In this The English We Speak, we're looking at the phrase 'to rabbit on',
16
67920
4840
در این The English We Speak، ما به عبارت 'to rabbit on' نگاه می کنیم،
01:12
which describes someone talking so much that they become boring to listen to.
17
72880
4640
که توصیف می کند شخصی آنقدر صحبت می کند که گوش دادن به آن خسته کننده می شود.
01:17
Mm. So, what was Richard rabbiting on about anyway?
18
77640
3160
مم بنابراین، ریچارد در حال حاضر در مورد چه چیزی بود؟
01:20
Oh, he was going on about his collection of Star Wars memorabilia.
19
80920
4720
اوه، او مشغول مجموعه خاطرات جنگ ستارگانش بود.
01:25
Really? Well, that's fascinating. I love Star Wars.
20
85760
3640
واقعا؟ خوب، این جذاب است. من عاشق جنگ ستارگان هستم.
01:29
Does he have the Chewbacca figure, and the limited edition Darth Vader mask?
21
89520
4480
آیا او فیگور Chewbacca و نسخه محدود ماسک دارث ویدر را دارد؟
01:34
My favourite is the Luke Skywalker...
22
94120
2360
مورد علاقه من لوک اسکای واکر است...
01:36
Rob, stop! Now you're rabbiting on.
23
96600
3320
راب، بس کن! حالا شما در حال خرگوش هستید.
01:40
Oh, am I boring you? Don't you like Star Wars?
24
100040
2800
اوه، من شما را خسته می کنم؟ آیا شما جنگ ستارگان را دوست ندارید؟
01:42
No.
25
102960
1000
نه.
01:44
Oh, OK, time to go, I think. I'll go and chat to Richard instead. Bye.
26
104080
4800
اوه، خوب، فکر می کنم وقت رفتن است. من می روم و در عوض با ریچارد چت می کنم. خدا حافظ.
01:52
And I'm Neil. Hi, Jiaying. How are you?
27
112880
2760
و من نیل هستم. سلام جیایینگ چطور هستید؟
01:55
I've been looking for you! I've got something to show you.
28
115760
2840
من به دنبال تو بودم! من چیزی برای نشان دادن شما دارم
01:58
Why are you talking to an empty chair? I'm here! And why are you wearing sunglasses?
29
118720
6080
چرا با صندلی خالی حرف میزنی؟ من اینجا هستم! و چرا عینک آفتابی میزنی؟
02:04
It's quite dark in here already. No wonder you couldn't see me.
30
124920
4520
الان اینجا کاملا تاریکه جای تعجب نیست که نتوانستی مرا ببینی.
02:09
Ahh! There you are. Check out my new vegan leather jacket, isn't it cool?
31
129560
5400
آهان شما آنجا هستید. کت چرم وگان جدید من را ببینید، جالب نیست؟
02:15
It is, but why are you trying to look so cool? Are you trying to be a 'cool cat'?
32
135080
6720
این است، اما چرا سعی می کنید اینقدر باحال به نظر برسید ؟ آیا سعی می کنید یک "گربه باحال" باشید؟
02:21
Cool cat? What are you talking about?
33
141920
2520
گربه باحال؟ چی میگی تو؟
02:24
There isn't a picture of a cat on my jacket.
34
144560
3040
عکسی از گربه روی ژاکت من نیست.
02:27
No, Neil, I said you're trying to be a 'cool cat'.
35
147720
4040
نه، نیل، من گفتم تو سعی می کنی "گربه باحالی" باشی.
02:31
We use this expression to describe a person
36
151880
2600
ما از این عبارت برای توصیف شخصی استفاده می کنیم
02:34
who's exceptionally fashionable and trendy.
37
154600
2800
که فوق العاده شیک پوش و مد روز است.
02:37
It's also used to describe someone who's funny, charming, and quite often relaxed.
38
157520
5560
همچنین برای توصیف کسی که بامزه، جذاب و اغلب آرام است استفاده می شود.
02:43
It's thought to originate from the jazz scene.
39
163200
3080
تصور می شود که از صحنه جاز سرچشمه می گیرد.
02:46
Ah, that makes sense.
40
166400
1800
آه، این منطقی است.
02:48
That describes me perfectly. I'm a very cool cat.
41
168320
3160
این من را کاملاً توصیف می کند. من گربه خیلی باحالی هستم.
02:51
I never get stressed out and always look so trendy.
42
171600
3640
من هرگز استرس ندارم و همیشه آنقدر شیک به نظر می رسم.
02:55
OK. Well, we can talk more about how cool you think you are after these examples.
43
175360
6680
خوب. خب، بعد از این مثال‌ها می‌توانیم بیشتر در مورد اینکه فکر می‌کنید چقدر باحال هستید صحبت کنیم.
03:05
Jethro is such a cool cat! He always dresses in the latest fashion.
44
185600
4680
جترو ​​خیلی گربه باحالیه! او همیشه به آخرین مد لباس می پوشد.
03:11
Yuqing is so awesome to work with.
45
191800
2160
کار با Yuqing بسیار عالی است.
03:14
She's funny and never gets stressed out. She's one cool cat!
46
194080
4200
او بامزه است و هرگز دچار استرس نمی شود. او یک گربه باحال است!
03:19
I met Tano at a jazz music performance!
47
199680
2840
من با تانو در اجرای موسیقی جاز آشنا شدم!
03:22
He plays the saxophone and he's such a cool cat.
48
202640
3800
او ساکسیفون می نوازد و خیلی گربه باحالی است.
03:30
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English,
49
210000
3720
شما در حال گوش دادن به The English We Speak از BBC Learning English هستید
03:33
and we're talking about the expression 'cool cat'.
50
213840
3320
و ما در مورد عبارت "گربه باحال" صحبت می کنیم.
03:37
We use it to say that someone is very stylish, trendy or relaxed
51
217280
5440
ما از آن استفاده می کنیم تا بگوییم شخصی بسیار شیک، مد روز یا آرام است
03:42
and it's associated with the jazz scene.
52
222840
3200
و با صحنه جاز مرتبط است.
03:46
Now I know I'm a cool cat, I was thinking what type of cat I would be.
53
226160
4280
حالا می دانم که گربه باحالی هستم، داشتم فکر می کردم چه نوع گربه ای باشم.
03:50
Maybe a big cat, like a lion or tiger.
54
230560
2880
شاید یک گربه بزرگ، مانند یک شیر یا ببر.
03:53
Well, do you know that this year is the Year of the Tiger?
55
233560
4200
خوب، آیا می دانید که امسال سال ببر است؟
03:57
Really? Well, I hope that everyone has an amazing Year of the Tiger!
56
237880
4400
واقعا؟ خوب، امیدوارم که همه سال شگفت انگیز ببر داشته باشند!
04:02
Thanks. But, Neil, why are you wearing a fake leather jacket inside the building?
57
242400
5440
با تشکر. اما، نیل، چرا یک ژاکت چرمی تقلبی در داخل ساختمان پوشیده ای؟
04:07
Surely you should wear that outside?
58
247960
2280
حتماً باید آن را بیرون بپوشید؟
04:10
The heating isn't working, so I wore a cool jacket to keep warm.
59
250360
4320
گرمایش کار نمی کند، بنابراین برای گرم نگه داشتن یک ژاکت خنک پوشیدم. من
04:14
I'd rather be a cool cat than a cold person!
60
254800
3200
ترجیح می دهم یک گربه باحال باشم تا یک آدم سرد!
04:18
That makes total sense.
61
258120
2320
این کاملاً منطقی است.
04:20
Well, I hope you get warm soon. Bye, Neil!
62
260560
3120
خب امیدوارم زود گرم بشی خداحافظ نیل!
04:23
Bye!
63
263800
1120
خدا حافظ!
04:25
Hello and welcome to The English We Speak with me, Jiaying.
64
265040
3040
سلام و به The English We Speak with me، Jiaying خوش آمدید.
04:28
And hello, I'm Neil.
65
268200
1320
و سلام، من نیل هستم.
04:29
In this programme we're talking about an English phrase
66
269640
3480
در این برنامه در مورد یک عبارت انگلیسی صحبت می کنیم
04:33
that describes a situation that particularly annoys you.
67
273240
3720
که موقعیتی را توصیف می کند که به طور خاص شما را آزار می دهد.
04:37
We call this a 'pet hate'.
68
277080
2080
ما این را "نفرت از حیوان خانگی" می نامیم.
04:39
Pet hate.
69
279280
1200
نفرت از حیوان خانگی
04:40
Let's be clear —
70
280600
1000
بیایید واضح بگوییم -
04:41
this has nothing do with animals we keep at home, like a cat or a rabbit — a pet.
71
281720
5440
این هیچ ربطی به حیواناتی که ما در خانه نگهداری می کنیم، مانند گربه یا خرگوش - یک حیوان خانگی، ندارد.
04:47
It hasn't.
72
287280
1000
این کار را نکرده است.
04:48
A pet hate is just something annoying —
73
288400
2560
نفرت از حیوان خانگی فقط چیزی آزاردهنده است -
04:51
although something your pet does might annoy you!
74
291080
2920
اگرچه کاری که حیوان خانگی شما انجام می دهد ممکن است شما را آزار دهد!
04:54
My pet hate is when someone doesn't switch the lights off when they leave a room.
75
294120
4640
نفرت حیوان خانگی من زمانی است که وقتی کسی از اتاق خارج می شود چراغ ها را خاموش نمی کند.
04:58
That is annoying, but not something I would say I hate.
76
298880
4400
آزاردهنده است، اما چیزی نیست که بتوانم بگویم از آن متنفرم.
05:03
'Hate' is a strong word that means to dislike something very much.
77
303400
4560
"نفرت" کلمه ای قوی است که به معنای دوست نداشتن چیزی است.
05:08
True. A pet hate isn't such a strong dislike for something.
78
308080
3840
درست است، واقعی. نفرت از حیوان خانگی به معنای بیزاری شدید از چیزی نیست.
05:12
It is something that just irritates you and not everyone will feel the same way.
79
312040
5080
این چیزی است که فقط شما را عصبانی می کند و همه احساس یکسانی نخواهند داشت.
05:17
Think of 'pet' as something that is personal to you,
80
317240
2960
به "حیوان خانگی" به عنوان چیزی که برای شما شخصی است فکر کنید،
05:20
so 'pet hate' is a personal dislike for something.
81
320320
3760
بنابراین "نفرت از حیوان خانگی" یک نفرت شخصی نسبت به چیزی است.
05:24
A similar expression is 'pet peeve'.
82
324200
2720
یک عبارت مشابه "Pet peeve" است.
05:27
Let's hear some examples of pet hates.
83
327040
2560
بیایید چند نمونه از نفرت از حیوانات خانگی را بشنویم.
05:32
My pet hate is when I'm on the train
84
332880
2600
نفرت من از حیوان خانگی زمانی است که در قطار هستم
05:35
and people are speaking really loudly on their mobile phones.
85
335600
4040
و مردم با تلفن همراه خود با صدای بلند صحبت می کنند.
05:39
Urgh, it's so annoying.
86
339760
2040
اوه، خیلی آزاردهنده است
05:42
My dad's pet hate is having to look for the remote control
87
342640
3000
نفرت پدرم از حیوان خانگی این است که
05:45
every time he wants to turn on the TV.
88
345760
2400
هر بار که می خواهد تلویزیون را روشن کند به دنبال کنترل از راه دور باشد.
05:49
I have a real pet hate for the sound of people biting their fingernails.
89
349120
5040
من واقعاً از صدای جویدن ناخن های مردم متنفرم.
05:54
Oh, I wish they wouldn't do it!
90
354280
1960
ای کاش این کار را نمی کردند!
05:59
In this The English We Speak programme we're talking about the phrase 'pet hate'
91
359600
4400
در این برنامه The English We Speak ما در مورد عبارت "Pet Hate"
06:04
or 'pet peeve', which describes something that personally annoys you.
92
364120
5240
یا "Pet Peeve" صحبت می کنیم که چیزی را توصیف می کند که شخصاً شما را آزار می دهد.
06:09
It's irritating to you, but not necessarily a huge concern for everyone.
93
369480
4640
این برای شما آزاردهنده است، اما لزوماً یک نگرانی بزرگ برای همه نیست.
06:14
Yes. For examples, we wouldn't say climate change is a 'pet hate',
94
374240
4040
آره. به عنوان مثال، ما نمی گوییم تغییرات آب و هوایی یک «نفرت از حیوانات خانگی» است،
06:18
but as I said, leaving the lights on, which wastes energy,
95
378400
3200
اما همانطور که گفتم، روشن ماندن چراغ ها که انرژی را هدر می دهد،
06:21
is a pet hate of mine.
96
381720
1360
نفرت من برای حیوانات خانگی است.
06:23
Hold on — weren't you the last person in the office last night, Jiaying?
97
383200
3960
صبر کن - آیا تو آخرین نفری که دیشب در دفتر بودی، جیایینگ؟
06:27
I was.
98
387280
1000
من بودم.
06:28
So, it was you who left all the lights on! Ahh, very annoying.
99
388400
4560
پس این تو بودی که همه چراغ ها را روشن گذاشتی! آهان، خیلی آزاردهنده
06:33
Oops, sorry. But I had to stay late because I had to clean up the place.
100
393080
6160
اوه متاسفم. اما مجبور شدم تا دیر وقت بمانم زیرا باید محل را تمیز می کردم.
06:39
It's so annoying when people leave their empty coffee cups on their desks —
101
399360
4000
خیلی آزاردهنده است وقتی مردم فنجان های خالی قهوه خود را روی میزهایشان رها می کنند -
06:43
that is such a pet hate of mine.
102
403480
2520
این چنین نفرت حیوان خانگی من است.
06:46
It just goes to show, we all have pet hates —
103
406120
2720
این فقط نشان می دهد که همه ما از حیوانات خانگی نفرت داریم -
06:48
maybe we should just learn to forgive one another.
104
408960
2680
شاید فقط باید یاد بگیریم که یکدیگر را ببخشیم.
06:51
That's another one of my pet hates — people who pretend to be nice!
105
411760
4600
این یکی دیگر از موارد نفرت حیوان خانگی من است - افرادی که وانمود می کنند خوب هستند!
06:56
Come on, you can help me wash up the rest of the dirty coffee cups.
106
416480
3560
بیا، می‌توانی به من کمک کنی تا بقیه فنجان‌های قهوه کثیف را بشوییم.
07:00
OK. Bye for now.
107
420160
1200
خوب. فعلا خداحافظ.
07:01
Bye.
108
421480
1000
خدا حافظ.
07:02
Welcome to The English We Speak. I'm Jiaying.
109
422600
2640
به انگلیسی ما صحبت می کنیم خوش آمدید. من جیایینگ هستم
07:05
And hello, I'm Neil. Jiaying, are you feeling OK today?
110
425360
3600
و سلام، من نیل هستم. جیایینگ، امروز احساس خوبی داری؟
07:09
Yes, I'm fine, thanks. Why are you asking?
111
429080
3400
بله، من خوبم، ممنون چرا می پرسی؟
07:12
Well, when we spoke yesterday, you said you were 'as sick as a parrot'.
112
432600
3560
خوب، وقتی دیروز صحبت کردیم، گفتی "مثل یک طوطی مریض هستی".
07:16
I wasn't ill!
113
436280
1400
من مریض نبودم!
07:17
When someone says they are 'as sick as a parrot',
114
437800
2600
وقتی کسی می‌گوید «مثل یک طوطی مریض است»، به این
07:20
they mean they are very disappointed about something.
115
440520
3040
معنی است که از چیزی بسیار ناامید است . می
07:23
I was saying how disappointed I was with the outcome of the football match.
116
443680
3960
گفتم چقدر از نتیجه مسابقه فوتبال ناامید شدم.
07:27
My team lost!
117
447760
1440
تیم من شکست خورد!
07:29
Oh, I see, but why were you watching the football match with a sick parrot?
118
449320
4480
اوه، می بینم، اما چرا با یک طوطی بیمار مسابقه فوتبال را تماشا می کردی؟
07:33
I didn't know you had one.
119
453920
1360
من نمیدونستم شما یکی دارید
07:35
I haven't got one, Neil, but I was very disappointed.
120
455400
3480
من یکی ندارم، نیل، اما خیلی ناامید شدم.
07:39
I'm sure, but I didn't know parrots liked football as well.
121
459000
3360
مطمئنم، اما نمی دانستم طوطی ها هم فوتبال را دوست دارند.
07:42
Oh, Neil! Listen to these examples and it will become clear.
122
462480
4240
اوه، نیل! به این مثال ها گوش کنید، روشن می شود.
07:49
I was as sick as a parrot when I saw someone had scratched my new car!
123
469800
5240
مثل یک طوطی مریض بودم که دیدم یکی ماشین جدیدم را خراشیده است!
07:56
He was as sick as a parrot when he saw how much litter had been left in the park.
124
476320
4920
او مثل یک طوطی مریض بود وقتی دید چقدر زباله در پارک مانده است.
08:03
When I heard my colleague got a promotion over me, I was sick as a parrot.
125
483000
5320
وقتی شنیدم که همکارم بخاطر من ترفیع گرفته است، مثل یک طوطی مریض بودم.
08:11
This is The English We Speak from BBC Learning English
126
491440
3280
این The English We Speak از BBC Learning English است
08:14
and we're hearing about the phrase 'as sick as a parrot',
127
494840
3440
و ما در مورد عبارت "مثل طوطی بیمار" می شنویم
08:18
which we can use when we're very disappointed about something.
128
498400
3480
که می توانیم وقتی از چیزی بسیار ناامید هستیم از آن استفاده کنیم.
08:22
So, Neil, have you got it now? There are no parrots, it's just a saying.
129
502000
5880
خب، نیل، الان گرفتی؟ طوطی وجود ندارد، این فقط یک ضرب المثل است.
08:28
Got it! No parrots.
130
508000
1200
فهمیدم! بدون طوطی.
08:29
Exactly, just great disappointment.
131
509320
2960
دقیقا، فقط ناامیدی بزرگ.
08:32
Hm. But I wonder how sick a parrot has to be in order to feel disappointment?
132
512400
5120
هوم اما من تعجب می کنم که یک طوطی چقدر باید بیمار باشد تا احساس ناامیدی کند؟
08:37
Let's not worry about it. The phrase has got nothing to do with sickness.
133
517640
4760
بیایید نگران آن نباشیم. این عبارت ربطی به بیماری ندارد.
08:42
OK then. See you later.
134
522520
1560
باشه پس بعدا میبینمت.
08:44
Bye, Neil.
135
524200
1040
خداحافظ نیل
08:45
Hello and welcome to The English We Speak from BBC Learning English. I'm Feifei.
136
525360
5760
سلام و به The English We Speak از BBC Learning English خوش آمدید. من فیفی هستم.
08:51
And hello, it's me — argh — Neil.
137
531240
3120
و سلام، من هستم - ارگ - نیل.
08:54
Are you OK?
138
534480
1280
خوبی؟
08:55
I can't stop itching.
139
535880
1360
من نمی توانم خارش را متوقف کنم.
08:57
Oh, dear, that's very uncomfortable. What's caused that?
140
537360
3280
اوه، عزیزم، این خیلی ناراحت کننده است. چه چیزی باعث آن شده است؟
09:00
Well, it's probably because I've started gardening.
141
540760
2920
خوب، احتمالاً به این دلیل است که من باغبانی را شروع کرده ام.
09:03
I've planted some flowers and I've started growing my own vegetables.
142
543800
3280
من چند گل کاشته ام و شروع به کشت سبزیجات خودم کرده ام. من
09:07
I'm impressed! It sounds like you've been 'bitten by the bug'.
143
547200
4240
تحت تاثیر قرار گرفتم! به نظر می رسد که شما توسط حشره گاز گرفته شده اید.
09:11
Yes, bugs in the garden — that's what's causing me to itch. Argh!
144
551560
5280
بله، حشرات در باغ - این چیزی است که باعث خارش من می شود. ارگ!
09:16
Probably, but I wasn't referring to the actual bugs!
145
556960
3440
احتمالا، اما من به اشکالات واقعی اشاره نکردم!
09:20
When you are 'bitten by the bug',
146
560520
1880
هنگامی که شما توسط حشره گاز گرفته می شوید، به این
09:22
it means you have become very interested and excited in doing something.
147
562520
4720
معنی است که به انجام کاری بسیار علاقه مند و هیجان زده شده اید.
09:27
We're not actually being bitten by a bug!
148
567360
2800
ما در واقع توسط یک حشره گاز گرفته نمی شویم!
09:30
But, in your case, Neil, it looks like you've been bitten by both types of bugs!
149
570280
4680
اما، در مورد شما، نیل، به نظر می رسد که شما توسط هر دو نوع حشره گاز گرفته شده اید!
09:35
Yep. Can we have some examples, please?
150
575080
2520
بله لطفا چند مثال بزنیم؟
09:40
Ballroom dancing is back in fashion and Katerina's been bitten by the bug.
151
580520
6320
رقص سالن رقص به مد بازگشته است و کاترینا توسط حشره گاز گرفته شده است.
09:46
She's bought a sequinned dress to wear at her lessons.
152
586960
3880
او یک لباس پولک دار خریده است تا در درس هایش بپوشد.
09:52
Lyn's been bitten by the fitness bug — he spends hours at the gym every day.
153
592080
6040
لین توسط حشره تناسب اندام گاز گرفته شده است - او هر روز ساعت ها را در باشگاه می گذراند.
09:58
I've been bitten by the travel bug —
154
598240
2600
من توسط اشکال سفر گاز گرفته شده ام -
10:00
I'm always looking for new destinations to visit.
155
600960
3400
من همیشه به دنبال مقاصد جدید برای بازدید هستم.
10:07
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English.
156
607520
4080
شما در حال گوش دادن به The English We Speak از BBC Learning English هستید.
10:11
I've been explaining the phrase to be 'bitten by the bug',
157
611720
3720
من در حال توضیح عبارت "گزیده شدن توسط حشره" هستم،
10:15
which means to become interested and excited in doing something.
158
615560
4280
که به معنای علاقه و هیجان در انجام کاری است.
10:19
So, it's great that you've become interested in gardening, Neil.
159
619960
3760
بنابراین، خیلی خوب است که شما به باغبانی علاقه مند شده اید، نیل.
10:23
Thanks, but not great if bugs are going to bite me
160
623840
2760
ممنون، اما اگر قرار باشد
10:26
every time I go into the garden.
161
626720
2000
هر بار که به باغ می روم، حشرات مرا نیش بزنند، عالی نیست.
10:28
Maybe it's not bugs. I've heard that poison ivy can cause severe itching.
162
628840
5440
شاید باگ نباشد. من شنیده ام که پیچک سمی می تواند باعث خارش شدید شود.
10:34
Oh, no, I don't like the sound of that.
163
634400
2360
اوه، نه، من صدای آن را دوست ندارم.
10:36
Hmm, maybe gardening isn't for me. Can I be 'unbitten by the bug'?
164
636880
4400
هوم، شاید باغبانی برای من نباشد. آیا می‌توانم از این حشره خلاص شوم؟
10:41
No, Neil. But I know what you mean.
165
641400
2360
نه نیل اما می دانم منظور شما چیست.
10:43
Right, I'm off to buy some cream to soothe my itches. Bye.
166
643880
3280
درست است، من برای تسکین خارش هایم می روم کرم بخرم. خدا حافظ.
10:47
Bye, Neil.
167
647280
1000
خداحافظ نیل
10:48
Hello and welcome to The English We Speak with me, Feifei.
168
648400
4480
سلام و به فیفی، به The English We Speak with me خوش آمدید.
10:53
And me, Roy. Who's the person in the grey suit speaking to Neil?
169
653000
4960
و من، روی. کسی که کت و شلوار خاکستری با نیل صحبت می کند کیست؟
10:58
I'm not sure, but he looks very elegant.
170
658080
3680
من مطمئن نیستم، اما او بسیار زیبا به نظر می رسد.
11:01
He looks really familiar.
171
661880
1560
او واقعا آشنا به نظر می رسد.
11:03
Is it Brad Pitt?
172
663560
2120
برد پیت است؟
11:05
No, it's not. But I'm sure I recognise his face. It's really bugging me.
173
665800
5960
نه اینطور نیست. اما مطمئنم که چهره اش را می شناسم. واقعا داره اذیتم میکنه
11:11
What? The man's face has a bug on it?
174
671880
3640
چی؟ صورت مرد حشره دارد؟
11:15
No, Roy. I said it's 'bugging me'.
175
675640
3560
نه، روی. گفتم این داره منو اذیت میکنه.
11:19
If something 'bugs someone', it's really annoying or irritating.
176
679320
4800
اگر چیزی "کسی را آزار دهد"، واقعا آزاردهنده یا آزاردهنده است.
11:24
People can also bug another person —
177
684240
2480
مردم همچنین می‌توانند شخص دیگری را آزار دهند -
11:26
it's an informal way of saying 'irritate someone'.
178
686840
3120
این یک روش غیررسمی برای گفتن «کسی را آزار می‌دهد» است.
11:30
So, what I meant was he seems familiar,
179
690080
3320
بنابراین، منظور من این بود که او آشنا به نظر می رسد،
11:33
but I'm still not sure who it is, and it's annoying me!
180
693520
4320
اما هنوز مطمئن نیستم کیست، و این من را آزار می دهد!
11:37
Ahh. That makes sense. Yeah, it's bugging me too.
181
697960
6720
آهان این منطقی است. آره منو هم اذیت میکنه
11:44
I'll go and ask who it is while we listen to some examples.
182
704800
3440
من می روم و می پرسم این کیست در حالی که به چند نمونه گوش می دهیم.
11:51
My car is always breaking down. It really bugs me that they can't fix it.
183
711400
4840
ماشینم همیشه خراب میشه واقعاً من را آزار می دهد که نمی توانند آن را درست کنند.
11:57
My friend is bugging me about going to the cinema, but I don't want to go.
184
717520
5400
دوستم با من در مورد رفتن به سینما ایراد می گیرد، اما من نمی خواهم بروم.
12:04
I'm sorry. I don't mean to bug you by asking you again,
185
724080
2840
متاسفم. قصد ندارم با پرسیدن دوباره شما را اذیت کنم،
12:07
but I forgot if you wanted tea or coffee.
186
727040
2840
اما یادم رفت چای می‌خواهید یا قهوه.
12:13
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English
187
733600
4040
شما در حال گوش دادن به The English We Speak از BBC Learning English هستید
12:17
and we're hearing about the expression 'bug someone',
188
737760
3200
و ما در مورد عبارت "bug someone" می شنویم
12:21
which means something is irritating or annoying someone.
189
741080
3680
که به این معنی است که چیزی باعث تحریک یا آزار کسی می شود.
12:24
It can be used to talk about a thing or a person that we find annoying.
190
744880
5120
می توان از آن برای صحبت در مورد یک چیز یا شخصی استفاده کرد که به نظر ما آزاردهنده است.
12:30
So, Roy, did you find out who the person in the great suit is?
191
750120
3880
بنابراین، روی، آیا متوجه شدی که فردی که لباس بزرگ پوشیده کیست؟
12:34
I did, yes.
192
754120
1440
انجام دادم، بله. و
12:35
And?
193
755680
1000
12:36
And you'll never guess who it was!
194
756800
1600
و شما هرگز حدس نمی زنید که چه کسی بود!
12:38
Oh, Roy, just tell me who it was and don't bug me!
195
758520
2960
اوه، روی، فقط به من بگو کی بود و من را ناراحت نکن!
12:41
It's Rob. He had a haircut and a new suit on. He looks amazing!
196
761600
5800
راب است. موهایش را کوتاه کرده بود و کت و شلوار جدیدی به تن داشت. او شگفت انگیز به نظر می رسد!
12:47
Wow! I should have guessed! That'll bug me for a while!
197
767520
3920
وای! باید حدس می زدم! این من را برای مدتی آزار می دهد!
12:51
Well, I don't want to bug you any longer. Bye!
198
771560
3280
خب، دیگر نمی‌خواهم شما را اذیت کنم. خدا حافظ!
12:54
Bye.
199
774960
1040
خدا حافظ.
12:56
Hello, and welcome to The English We Speak with me, Feifei.
200
776920
3720
سلام، فیفی به The English We Speak with me خوش آمدید.
13:00
And hello, I'm Neil.
201
780760
1440
و سلام، من نیل هستم.
13:02
Do you know who made that awful mess in the kitchen?
202
782320
3360
آیا می دانید چه کسی آن آشفتگی وحشتناک را در آشپزخانه ایجاد کرده است؟
13:05
It's me! I'm just cooking! I'll clean it up as soon as I'm finished.
203
785800
3840
منم! من فقط آشپزی می کنم! به محض اینکه کارم تموم شد پاکش میکنم
13:09
Well, it looks like a 'dog's dinner' in there!
204
789760
3000
خوب، به نظر می رسد "شام سگ" در آنجا!
13:12
A dinner for my dog? Don't be silly. I've already cooked for Leia, my dog.
205
792880
4920
یک شام برای سگ من؟ احمق نباش من قبلا برای لیا، سگم آشپزی کرده ام.
13:17
This is a meal for the whole BBC Learning English team!
206
797920
2720
این یک وعده غذایی برای کل تیم آموزش انگلیسی BBC است!
13:20
No, Neil. I didn't say a dinner for your dog. I said 'a dog's dinner'.
207
800760
5680
نه نیل من برای سگ شما شام نگفتم. گفتم «شام سگی».
13:26
We use this expression, 'a dog's dinner', to describe a complete mess.
208
806560
4800
ما از این عبارت، "شام یک سگ" برای توصیف یک آشفتگی کامل استفاده می کنیم. به
13:31
Which is why I said the kitchen looks like a dog's dinner.
209
811480
3200
همین دلیل است که گفتم آشپزخانه شبیه شام ​​سگ است.
13:34
You think the kitchen looks a mess? But I'm only using one pan!
210
814800
3840
فکر می‌کنید آشپزخانه به‌هم ریخته به نظر می‌رسد؟ اما من فقط از یک تابه استفاده می کنم!
13:38
Not that kitchen, the other one! Look at it!
211
818760
3360
نه اون آشپزخونه دیگه! بهش نگاه کن!
13:42
Oh, wow! That really is a dog's dinner. I wonder who made all that mess?
212
822240
4960
اوه وای! این واقعاً شام سگ است. من تعجب می کنم که چه کسی این همه آشفتگی را ایجاد کرده است؟
13:47
Let's find out while we listen to these examples.
213
827320
2920
بیایید در حین گوش دادن به این مثال ها متوجه شویم.
13:54
He made a dog's dinner of his final project and failed the course.
214
834040
4560
او برای آخرین پروژه خود شام سگی درست کرد و در دوره شکست خورد.
14:00
She made a dog's dinner of her hair when she tried to cut it herself.
215
840480
3960
او وقتی سعی کرد موهایش را خودش کوتاه کند، شام سگی درست کرد.
14:05
The room looked like a dog's dinner five minutes after my son arrived.
216
845960
4160
پنج دقیقه بعد از آمدن پسرم اتاق شبیه شام ​​یک سگ بود.
14:13
This is The English We Speak from BBC Learning English.
217
853880
3760
این The English We Speak از BBC Learning English است.
14:17
We're learning about the expression 'a dog's dinner', which means 'a total mess'.
218
857760
5080
ما در مورد عبارت " شام سگی" یاد می گیریم که به معنای "به هم ریختگی کامل" است.
14:22
So, did you find out who made all that mess?
219
862960
2400
خب، فهمیدی چه کسی این همه آشفتگی را به وجود آورده است؟
14:25
No, I didn't. You?
220
865480
1320
نه، نداشتم. شما؟
14:26
No, but what's great is that everyone on the BBC Learning English team
221
866920
4880
نه، اما چیزی که عالی است این است که همه اعضای تیم یادگیری انگلیسی BBC
14:31
is working together to clear it up!
222
871920
2160
با هم کار می کنند تا آن را روشن کنند!
14:34
They're ready to try the meal you're cooking!
223
874200
2320
آن‌ها آماده‌اند تا غذایی را که می‌پزید امتحان کنند !
14:36
Wow, that sounds like a bit of pressure!
224
876640
2280
وای، این به نظر کمی فشار است!
14:39
Hopefully I didn't make a dog's dinner of the recipe!
225
879040
2320
امیدوارم از دستور غذا، شام سگی درست نکرده باشم !
14:41
I'm sure you haven't. I've tasted your food before and it's amazing!
226
881480
4520
من مطمئن هستم که شما این کار را نکرده اید. من قبلا طعم غذای شما را چشیده ام و فوق العاده است!
14:46
Well, Leia, my dog never complains when I cook for her.
227
886120
3000
خب، لیا، سگ من وقتی برایش غذا درست می‌کنم، هرگز شکایت نمی‌کند.
14:49
She's a lucky girl. Bye, Neil!
228
889240
1280
او یک دختر خوش شانس است. خداحافظ نیل!
14:50
Bye.
229
890640
1000
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7