China Rocket lands in ocean: BBC News Review

63,451 views ・ 2021-05-11

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello, and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
0
3600
سلام، و به بررسی اخبار از BBC Learning English خوش آمدید.
00:03
I'm Neil and joining me is Catherine. Hello, Catherine.
1
3600
3280
من نیل هستم و کاترین به من می پیوندد. سلام کاترین
00:06
Hello, Neil. Hello, everybody. Yes, today's story:
2
6880
3480
سلام نیل. سلام به همه. بله، داستان امروز
00:10
the remains of a Chinese rocket have landed in the Indian Ocean. Now,
3
10360
5520
: بقایای یک موشک چینی در اقیانوس هند فرود آمده است. حالا،
00:15
for a while it wasn't certain where exactly this stuff was going to land.
4
15880
5840
برای مدتی مشخص نبود که این مواد دقیقاً در کجا فرود می‌آیند.
00:21
If you would like to test yourself on any of the vocabulary
5
21720
2720
اگر می خواهید خود را بر روی هر یک از واژگانی
00:24
you hear in our programme today,
6
24440
2120
که امروز در برنامه ما می شنوید آزمایش کنید
00:26
there is a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
7
26560
4520
، یک مسابقه در وب سایت ما به آدرس bbclearningenglish.com وجود دارد.
00:31
Now, let's hear some more about that story from this BBC News report:
8
31080
3840
اکنون، بیایید بیشتر در مورد آن داستان از این گزارش بی بی سی بشنویم:
00:56
So, the remains of a Chinese rocket have landed in the Indian Ocean.
9
56600
5760
بنابراین، بقایای یک موشک چینی در اقیانوس هند فرود آمده است.
01:02
Now, there had been some concern from some people about where exactly
10
62360
5280
اکنون برخی نگرانی‌ها درباره اینکه این موشک دقیقاً در کجا فرود می‌آید از سوی برخی افراد
01:07
this rocket was going to land. They were worried about injuries.
11
67640
3560
وجود داشته است. آنها نگران جراحات بودند.
01:11
China insisted that the risk was very low and, as it happens,
12
71200
4680
چین اصرار داشت که خطر بسیار کم است و همانطور که اتفاق می افتد،
01:15
nobody as far as we know was injured after all.
13
75880
3560
تا آنجا که ما می دانیم هیچ کس آسیبی ندیده است .
01:19
Catherine, you've been looking at this story across the world's media.
14
79440
3440
کاترین، شما این داستان را در سراسر رسانه های جهان نگاه کرده اید.
01:22
You've picked out three words and expressions, which people will find
15
82880
4560
شما سه کلمه و عبارت را انتخاب کرده اید که برای مردم
01:27
useful for understanding the story. What are they?
16
87440
2920
برای درک داستان مفید خواهد بود. آنها چه هستند؟
01:30
We have: 'debris', 'heats up' and 'gamble'.
17
90360
6400
ما داریم: «آوار»، «گرم شدن» و «قمار».
01:36
'Debris', 'heats up' and 'gamble'.
18
96760
3400
"آوار"، "گرم می شود" و "قمار".
01:40
Let's start then with your first headline.
19
100160
2160
بیایید با اولین تیتر شما شروع کنیم.
01:42
Yes, we are starting with the South China Morning Post – the headline:
20
102320
5360
بله، ما با ساوت چاینا مورنینگ پست شروع می کنیم - تیتر:
01:54
'Debris' – broken pieces of something larger.
21
114440
4440
"آوارها" - قطعات شکسته شده چیزی بزرگتر.
01:58
Yes. Now, interesting pronunciation for this one.
22
118880
4360
آره. حالا تلفظ جالب این یکی.
02:03
The word is spelt: D-E-B-R-I-S.
23
123240
4920
کلمه املا شده است: D-E-B-R-I-S.
02:08
Now Neil, you're a British-English speaker, are you not?
24
128160
4240
حالا نیل، شما انگلیسی-انگلیسی زبان هستید، نه؟
02:12
I am. So, how do you pronounce this word?
25
132400
2960
من هستم. بنابراین، چگونه این کلمه را تلفظ می کنید؟
02:15
Well, I say – I think I say:'debris'.
26
135360
2520
خوب، من می گویم - فکر می کنم می گویم: "آوار".
02:17
'Debris'. 'Debris', OK.
27
137880
2080
"آوار". "آوار"، خوب.
02:19
You will also hear British-English speakers saying 'debris'.
28
139960
5280
همچنین سخنرانان بریتانیایی-انگلیسی را خواهید شنید که می گویند "آوار".
02:25
So, you can say 'debris' or 'debris',
29
145240
3000
بنابراین، می‌توانید بگویید «آوار» یا «آوار»،
02:28
but if you are a speaker of American English, you will say, Neil?
30
148240
4680
اما اگر به انگلیسی آمریکایی صحبت کنید، خواهید گفت، نیل؟
02:32
'Debris'.
31
152920
1400
"آوار".
02:34
'Debris' – notice the stress shifts. In British English,
32
154320
4240
"آوار" - به تغییرات استرس توجه کنید. در انگلیسی بریتانیایی،
02:38
it's on that 'deh-' or 'dey-' – the first part of the word.
33
158560
3600
روی آن "deh-" یا "dey-" - قسمت اول کلمه است.
02:42
In American English, it's the second part of the word: 'debris'.
34
162160
3960
در انگلیسی آمریکایی، این قسمت دوم کلمه است: "آوار".
02:46
But the 's' is always silent.
35
166120
4120
اما "s" همیشه ساکت است.
02:50
Yeah, OK. So, a bit of a complicated word here,
36
170240
3080
آره، باشه بنابراین، در اینجا یک کلمه پیچیده است، که
02:53
pronounced in several different ways, but the most obvious thing
37
173320
4160
به روش های مختلف تلفظ می شود، اما واضح ترین چیز این
02:57
is that we don't pronounce the 's' at the end. Why not?
38
177480
3240
است که ما "s" را در پایان تلفظ نمی کنیم. چرا که نه؟
03:00
Because it's a French word originally, as it goes.
39
180880
2360
زیرا در اصل یک کلمه فرانسوی است.
03:03
And in French words often the 's' isn't pronounced,
40
183240
2880
و در کلمات فرانسوی اغلب 's' تلفظ نمی شود،
03:06
but we have our British version of this word: 'debris' or 'debris'.
41
186120
5600
اما ما نسخه انگلیسی خود را از این کلمه داریم: 'debris' یا 'debris'.
03:11
Yeah. Interesting – this word is neither
42
191720
3600
آره جالب است - این کلمه نه
03:15
too formal or too informal; it's suitable for any use.
43
195320
3040
خیلی رسمی است و نه خیلی غیر رسمی. برای هر کاربری مناسب است
03:18
Yeah. You can use it anywhere, in any situation to describe,
44
198360
3680
آره شما می توانید آن را در هر مکان و در هر موقعیتی برای توصیف
03:22
basically, broken pieces of something that are often left scattered around
45
202040
6880
، اساساً قطعات شکسته چیزی که اغلب پس از تصادف یا نوعی رویداد خشونت آمیز در اطراف پراکنده می شوند، استفاده کنید
03:28
after an accident or some kind of violent event. So, after a storm when
46
208920
7880
. بنابراین، پس از طوفان، زمانی
03:36
the weather's really bad: there's lots of wind, there's lots of rain.
47
216800
3520
که هوا واقعاً بد است: باد زیادی می‌وزد، باران زیادی می‌بارد.
03:40
You go outside – you will see your rubbish everywhere,
48
220320
3080
بیرون بروید - زباله های خود را همه جا می بینید
03:43
bits of trees, broken branches, kind of – bins have gone over.
49
223400
4800
، تکه های درخت، شاخه های شکسته، یک جورهایی - سطل ها رفته اند.
03:48
Lots of rubbish in the street after a storm. That rubbish is 'debris'.
50
228200
5520
زباله های زیادی در خیابان بعد از طوفان. این زباله ها "آوار" هستند.
03:53
Yeah. And we can also use it in a slightly humorous way
51
233720
3560
آره و همچنین می‌توانیم آن را به شیوه‌ای کمی طنزآمیز
03:57
to describe, basically, a really messy place.
52
237280
3480
برای توصیف، اساساً، یک مکان واقعا کثیف استفاده کنیم.
04:00
Yeah, you can talk about the 'debris' that's left after a party.
53
240760
3920
بله، شما می توانید در مورد "آوار" که پس از یک مهمانی باقی می ماند صحبت کنید.
04:04
So, it's not always natural disasters;
54
244680
2000
بنابراین، همیشه بلایای طبیعی نیست.
04:06
it can be created – you know, just mess that's created.
55
246680
3880
می توان آن را ایجاد کرد - می دانید، فقط آشفتگی ایجاد شده است.
04:10
And in this rocket case, they're talking about 'debris',
56
250560
3280
و در این مورد موشک، آنها در مورد "آوار" صحبت می کنند،
04:13
meaning pieces of the broken rocket scattered around.
57
253840
4440
به معنای قطعات موشک شکسته پراکنده در اطراف.
04:18
OK. Let's get a summary:
58
258280
2400
خوب. بیایید خلاصه کنیم:
04:27
If you're interested in stories about space, we have one about
59
267760
3600
اگر به داستان‌هایی درباره فضا علاقه‌مند هستید، ما
04:31
a rocket that went into space and came back, made by SpaceX.
60
271360
4320
موشکی داریم که به فضا رفت و برگشت، ساخته SpaceX.
04:35
Where can our viewers find the story?
61
275680
2080
بینندگان ما از کجا می توانند داستان را پیدا کنند؟
04:37
You can read about the...
62
277760
1080
شما می توانید در مورد ...
04:38
you can watch the recycled rocket story by clicking the link.
63
278840
5440
می توانید داستان موشک بازیافتی را با کلیک بر روی لینک مشاهده کنید.
04:44
OK. Let's have your next headline, please.
64
284280
2520
خوب. بیایید تیتر بعدی شما را داشته باشیم ، لطفا.
04:46
Yes. We are now in the US and our headline, from CNN, is:
65
286800
6360
آره. ما اکنون در ایالات متحده هستیم و تیتر ما از CNN این است:
05:02
'Heats up' – becomes more extreme.
66
302000
2960
"گرم می شود" - شدیدتر می شود.
05:04
Yes. Two words now. First word: 'heats' – H-E-A-T-S.
67
304960
4840
آره. الان دو کلمه کلمه اول: "گرم می کند" - H-E-A-T-S.
05:09
The second word: 'up' – U-P. So, the verb 'to heat up' is a phrasal verb.
68
309800
6200
کلمه دوم: "بالا" - U-P. بنابراین، فعل "گرم کردن" یک فعل عبارتی است.
05:16
Now Catherine, I know what 'to heat up' means:
69
316000
2840
حالا کاترین، می‌دانم «گرم کردن» یعنی چه:
05:18
that's what I do with my leftovers.
70
318840
2680
این کاری است که من با باقی مانده‌هایم انجام می‌دهم.
05:21
I get them out of the fridge and I put them in a little bowl and I
71
321520
3400
آنها را از یخچال بیرون می آورم و در یک کاسه کوچک می
05:24
put them in the microwave and I 'heat them up'. Is that the same?
72
324920
3560
گذارم و در مایکروفر می گذارم و "گرم می کنم". آیا همین طور است؟
05:28
To make food hot, yeah. No, it's not quite the same.
73
328480
4960
برای گرم کردن غذا، بله. نه، کاملاً یکسان نیست.
05:33
But when you 'heat food up', you make it hot: you take it from a
74
333440
3880
اما وقتی غذا را گرم می‌کنید، آن را داغ می‌کنید: آن را از
05:37
cold state to a hot state. Now, if we think about this more metaphorically,
75
337320
5160
حالت سرد به حالت گرم تبدیل می‌کنید. حال، اگر به این موضوع به صورت استعاری بیشتر فکر کنیم،
05:42
we often use the idea of 'getting hot' or 'heating up' to describe
76
342480
5520
اغلب از ایده « گرم شدن» یا «گرم شدن» برای توصیف
05:48
a situation which is getting more serious, more pressured,
77
348000
4560
وضعیتی استفاده می‌کنیم که جدی‌تر، تحت
05:52
more anxious, more important, more tense, often more angry.
78
352560
5720
فشارتر، مضطرب‌تر، مهم‌تر، پرتنش‌تر، اغلب عصبانی‌تر می‌شود. .
05:58
So, the space race is 'heating up': it means it's getting more intense.
79
358280
5080
بنابراین، مسابقه فضایی در حال "گرم شدن" است: به این معنی است که شدت بیشتری پیدا می کند.
06:03
It's getting more serious. There's more pressure.
80
363360
3000
داره جدی تر میشه فشار بیشتری وجود دارد
06:06
So, we could use words like 'intensify' or 'agitate'.
81
366360
4400
بنابراین، می‌توانیم از کلماتی مانند «تشدید» یا «تحریک» استفاده کنیم.
06:10
Yeah, good. Good synonyms. Good synonyms.
82
370760
2440
آره خوبه. مترادف های خوب مترادف های خوب
06:13
So, if you think about yourself at work, you know: you've got an
83
373200
3120
بنابراین، اگر در محل کار به فکر خود باشید، می‌دانید:
06:16
important meeting, there's a job to be done, the deadline's coming,
84
376320
4360
جلسه مهمی دارید، کاری باید انجام شود، ضرب‌الاجل آن نزدیک است،
06:20
more and more people are asking you questions about it.
85
380680
2520
افراد بیشتری از شما درباره آن سؤال می‌پرسند.
06:23
You know that if this job isn't done properly,
86
383200
2800
می دانید که اگر این کار به درستی انجام نشود،
06:26
there's going to be some problems, so you can say that
87
386000
3720
مشکلاتی به وجود می آید، بنابراین می توانید بگویید
06:29
'the situation is heating up' or you can say that 'the heat is on'.
88
389720
6080
"وضعیت در حال گرم شدن است" یا می توانید بگویید "گرما روشن است".
06:35
Yeah, definitely. 'The heat is on'. And we use, as you said, 'heat'
89
395800
4200
آره حتما "گرما روشن است". و همانطور که شما گفتید از "گرما"
06:40
metaphorically to describe, sort of, uncomfortable situations.
90
400000
4440
به صورت استعاری برای توصیف موقعیت های ناراحت کننده استفاده می کنیم.
06:44
If you can imagine something being too hot, you don't feel good.
91
404440
4360
اگر بتوانید چیزی را خیلی داغ تصور کنید، احساس خوبی ندارید.
06:48
Yes, exactly. 'Too hot to handle' – we talk about that when there's
92
408800
3600
بله دقیقا. «برای رسیدگی خیلی داغ است» - زمانی
06:52
a situation that is really serious and you don't want to get involved,
93
412400
3840
که موقعیتی واقعاً جدی است و شما نمی‌خواهید درگیر شوید، در مورد آن صحبت می‌کنیم،
06:56
or if you are involved there's going to be trouble.
94
416240
3720
یا اگر درگیر هستید ، مشکلی پیش می‌آید.
06:59
OK. Let's get a summary:
95
419960
2440
خوب. بیایید خلاصه ای را به دست آوریم:
07:09
If you would like to watch another story about a situation
96
429280
3080
اگر مایلید داستان دیگری در مورد وضعیتی
07:12
where things really 'heated up',
97
432360
1720
که در آن اوضاع واقعاً "گرم شده" تماشا کنید،
07:14
we have the perfect one for you about the Royal Family.
98
434080
3640
ما بهترین داستان را برای شما در مورد خانواده سلطنتی داریم.
07:17
Yes, we do, so just click the link to find out more.
99
437720
4320
بله، ما این کار را انجام می دهیم، بنابراین برای کسب اطلاعات بیشتر فقط روی پیوند کلیک کنید.
07:22
Now, time for your next headline please, Catherine.
100
442160
2960
حالا، وقت تیتر بعدی شماست ، کاترین.
07:25
Yes, we are in the UK now with the Telegraph:
101
445120
3680
بله، ما اکنون با تلگراف در بریتانیا هستیم :
07:35
'Gamble' – a plan that has both a risk of failure
102
455920
3840
«قمار» - طرحی که هم خطر شکست دارد
07:39
and the chance of success.
103
459760
2600
و هم شانس موفقیت.
07:42
Yes. G-A-M-B-L-E.
104
462360
3240
آره. ج-ا-م-ب-ل-ه.
07:45
Now, it's a noun in our headline, but it can also be a verb.
105
465600
4240
در حال حاضر، این یک اسم در عنوان ما است ، اما می تواند یک فعل نیز باشد.
07:49
That's right, yes.
106
469840
1000
درست است، بله.
07:50
And people probably know the verb 'to gamble' connected to betting. So...
107
470840
5120
و مردم احتمالاً فعل "قمار کردن" را که به شرط بندی مرتبط است می دانند. پس...
07:55
Yes, yes. ...you know: casino,
108
475960
2000
بله، بله. ... می دانید: کازینو،
07:58
horse racing, that kind of thing.
109
478000
1440
مسابقه اسب دوانی، از این جور چیزها.
07:59
Yes. Where you put some...
110
479440
1640
آره. جایی که مقداری قرار می دهید
08:01
you place some money on the result of something – a race or a game
111
481080
5480
... مقداری پول روی نتیجه چیزی می گذارید - مسابقه یا
08:06
of cards – and if you guess or predict the result correctly,
112
486560
4240
بازی با ورق - و اگر نتیجه را به درستی حدس بزنید یا پیش بینی کنید
08:10
you get more money back. If you got it wrong, you lose your money.
113
490800
4880
، پول بیشتری پس خواهید گرفت. اگر اشتباه کردید، پول خود را از دست می دهید.
08:15
Now, the idea of gambling is about risk, isn't it?
114
495680
4120
در حال حاضر، ایده قمار در مورد ریسک است، اینطور نیست؟
08:19
You take a risk: you might have a good outcome, you might have a bad
115
499800
3440
شما ریسک می کنید: ممکن است نتیجه خوبی داشته باشید، ممکن است نتیجه بدی داشته باشید
08:23
outcome, but essentially you don't know for sure what's going to happen.
116
503240
5640
، اما اساساً مطمئن نیستید که قرار است چه اتفاقی بیفتد.
08:28
And that's the sense that's being used here, isn't it? It's not
117
508880
2880
و این همان معنایی است که در اینجا استفاده می شود، اینطور نیست؟ این
08:31
about putting money on something in the hope of winning more money.
118
511760
4400
نیست که روی چیزی پول بگذارید به این امید که پول بیشتری به دست آورید.
08:36
No, it's about – here they're referring to the idea that it
119
516160
3640
نه، این در مورد - در اینجا آنها به این ایده اشاره می کنند
08:39
wasn't certain where this rocket 'debris' was going to land,
120
519800
4400
که مشخص نیست این "آوار" موشک قرار است کجا فرود بیاید،
08:44
and the 'gamble' was: will it land in the ocean?
121
524200
2720
و "قمار" این بود: آیا در اقیانوس فرود خواهد آمد ؟
08:46
Or will it land in a populated area and cause some damage?
122
526920
3840
یا اینکه در یک منطقه پرجمعیت فرود می آید و خسارت وارد می کند؟
08:50
Now, China said that this wasn't a big risk, but some other people said:
123
530760
3520
حالا، چین گفت که این یک ریسک بزرگ نیست، اما برخی دیگر گفتند:
08:54
'Well, actually there was a big risk here.
124
534280
2320
«خب، در واقع یک ریسک بزرگ در اینجا وجود داشت.
08:56
There could have been a lot of damage.'
125
536600
1880
ممکن بود خسارات زیادی وارد شود.
08:58
And that's why they're saying: 'China won the gamble.'
126
538480
3440
و به همین دلیل است که می گویند: "چین برنده قمار شد."
09:01
Because there was no damage eventually.
127
541920
3480
زیرا در نهایت هیچ آسیبی وارد نشد.
09:05
Yeah. We use set expressions of this as well:
128
545400
2560
آره ما از عبارات مجموعه ای نیز استفاده می کنیم :
09:07
'take a gamble' and 'a bit of a gamble'.
129
547960
2880
«قمار کن» و «قمار کمی».
09:10
Yes, absolutely, and it's where you do something
130
550840
2360
بله، کاملاً، و این جایی است که شما کاری را انجام می‌دهید
09:13
not really knowing whether the outcome will be good or bad.
131
553200
3440
که واقعاً نمی‌دانید نتیجه خوب یا بد خواهد بود.
09:16
Yeah. Now, a person who 'gambles' is a 'gambler',
132
556640
4240
آره اکنون، فردی که «قمار می‌کند» یک «قمارباز» است،
09:20
but that doesn't mean that this is a person in a casino or in
133
560880
4000
اما این بدان معنا نیست که این شخصی در یک کازینو یا در
09:24
a bookmakers, putting bets on horses.
134
564880
3040
یک کتاب‌فروشی است که روی اسب شرط می‌بندد.
09:27
It can describe a type of personality that enjoys risk.
135
567920
4720
می تواند نوع شخصیتی را توصیف کند که از ریسک لذت می برد.
09:32
Yes, it can. Obviously, I mean, if you are a 'gambler',
136
572640
2240
بله میشه. بدیهی است که منظورم این است که اگر شما یک «قمارباز»
09:34
you can say: 'I'm a gambler. I like going to casinos.'
137
574880
2840
هستید، می توانید بگویید: «من یک قمارباز هستم. من دوست دارم به کازینو بروم.
09:37
But you can also just use it about your attitude to life.
138
577720
3640
اما شما همچنین می توانید از آن در مورد نگرش خود به زندگی نیز استفاده کنید.
09:41
You know, if you think, 'Well, I'm gonna do this thing at work.
139
581360
2960
می دانید، اگر فکر می کنید، "خب، من این کار را در محل کار انجام خواهم داد."
09:44
If it goes... if it goes badly, there'll be trouble,
140
584320
2640
اگر برود... اگر بد پیش برود ، دردسر خواهد داشت،
09:46
but if it goes well, everybody'll say I'm fantastic.'
141
586960
3840
اما اگر خوب پیش رفت، همه می گویند من فوق العاده هستم.
09:50
Then your personality type is: you like a 'gamble', you're a 'gambler'.
142
590800
4040
سپس تیپ شخصیتی شما این است: شما یک "قمار" را دوست دارید، شما یک "قمارباز" هستید.
09:54
OK. Well, let's get a summary:
143
594840
2720
خوب. خوب، بیایید خلاصه ای را به دست آوریم:
10:04
Time now for a recap of our vocabulary please, Catherine.
144
604560
3760
اکنون وقت آن است که واژگان خود را خلاصه کنیم، کاترین.
10:08
Yes, we had: 'debris' – broken pieces of something larger.
145
608320
5560
بله، ما داشتیم: "آوار" - قطعات شکسته چیزی بزرگتر.
10:13
'Heats up' – becomes more extreme.
146
613880
2800
"گرم می شود" - شدیدتر می شود.
10:16
And 'gamble' – a plan that has both a risk of failure and chance of success.
147
616680
6560
و «قمار» - طرحی که هم خطر شکست دارد و هم شانس موفقیت.
10:23
If you'd like to test yourself on the vocabulary, there's a quiz on our
148
623240
3600
اگر می‌خواهید خود را روی واژگان آزمایش کنید ، یک مسابقه در
10:26
website at bbclearningenglish.com and we are all over social media.
149
626840
5800
وب‌سایت ما به نشانی bbclearningenglish.com وجود دارد و ما در سراسر رسانه‌های اجتماعی حضور داریم.
10:32
Join us next week and stay safe. Goodbye.
150
632640
3760
هفته آینده به ما بپیوندید و ایمن بمانید. خداحافظ.
10:36
Bye!
151
636400
1560
خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7