China Rocket lands in ocean: BBC News Review

63,451 views ・ 2021-05-11

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello, and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
0
3600
Hola y bienvenidos a News Review de BBC Learning English.
00:03
I'm Neil and joining me is Catherine. Hello, Catherine.
1
3600
3280
Soy Neil y me acompaña Catherine. Hola, Catalina.
00:06
Hello, Neil. Hello, everybody. Yes, today's story:
2
6880
3480
Hola, Neil. Hola todos. Sí, la historia de hoy:
00:10
the remains of a Chinese rocket have landed in the Indian Ocean. Now,
3
10360
5520
los restos de un cohete chino han aterrizado en el Océano Índico. Ahora,
00:15
for a while it wasn't certain where exactly this stuff was going to land.
4
15880
5840
por un tiempo no estaba seguro de dónde iba a aterrizar exactamente esta cosa.
00:21
If you would like to test yourself on any of the vocabulary
5
21720
2720
Si desea evaluarse a sí mismo en cualquiera de los vocabularios
00:24
you hear in our programme today,
6
24440
2120
que escucha en nuestro programa hoy,
00:26
there is a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
7
26560
4520
hay un cuestionario en nuestro sitio web en bbclearningenglish.com.
00:31
Now, let's hear some more about that story from this BBC News report:
8
31080
3840
Ahora, escuchemos un poco más sobre esa historia de este informe de BBC News:
00:56
So, the remains of a Chinese rocket have landed in the Indian Ocean.
9
56600
5760
Entonces, los restos de un cohete chino han aterrizado en el Océano Índico.
01:02
Now, there had been some concern from some people about where exactly
10
62360
5280
Ahora, había cierta preocupación por parte de algunas personas sobre dónde
01:07
this rocket was going to land. They were worried about injuries.
11
67640
3560
aterrizaría exactamente este cohete. Estaban preocupados por las lesiones.
01:11
China insisted that the risk was very low and, as it happens,
12
71200
4680
China insistió en que el riesgo era muy bajo y, que sepamos,
01:15
nobody as far as we know was injured after all.
13
75880
3560
nadie resultó herido después de todo.
01:19
Catherine, you've been looking at this story across the world's media.
14
79440
3440
Catherine, has estado viendo esta historia en los medios de todo el mundo.
01:22
You've picked out three words and expressions, which people will find
15
82880
4560
Ha seleccionado tres palabras y expresiones que la gente encontrará
01:27
useful for understanding the story. What are they?
16
87440
2920
útiles para comprender la historia. ¿Qué son?
01:30
We have: 'debris', 'heats up' and 'gamble'.
17
90360
6400
Tenemos: 'escombros', 'calienta' y 'apuesta'.
01:36
'Debris', 'heats up' and 'gamble'.
18
96760
3400
'Escombros', 'calienta' y 'apuesta'.
01:40
Let's start then with your first headline.
19
100160
2160
Comencemos entonces con su primer titular.
01:42
Yes, we are starting with the South China Morning Post – the headline:
20
102320
5360
Sí, estamos comenzando con el South China Morning Post, el titular:
01:54
'Debris' – broken pieces of something larger.
21
114440
4440
'Escombros', pedazos rotos de algo más grande.
01:58
Yes. Now, interesting pronunciation for this one.
22
118880
4360
Sí. Ahora, interesante pronunciación para este.
02:03
The word is spelt: D-E-B-R-I-S.
23
123240
4920
La palabra se escribe: D-E-B-R-I-S.
02:08
Now Neil, you're a British-English speaker, are you not?
24
128160
4240
Ahora, Neil, hablas inglés británico, ¿no es así?
02:12
I am. So, how do you pronounce this word?
25
132400
2960
Soy. Entonces, ¿cómo se pronuncia esta palabra?
02:15
Well, I say – I think I say:'debris'.
26
135360
2520
Bueno, digo, creo que digo: 'escombros'.
02:17
'Debris'. 'Debris', OK.
27
137880
2080
'Escombros'. 'Escombros', está bien.
02:19
You will also hear British-English speakers saying 'debris'.
28
139960
5280
También escuchará a hablantes de inglés británico decir 'debris'.
02:25
So, you can say 'debris' or 'debris',
29
145240
3000
Entonces, puedes decir 'debris' o 'debris',
02:28
but if you are a speaker of American English, you will say, Neil?
30
148240
4680
pero si hablas inglés americano , dirás, ¿Neil?
02:32
'Debris'.
31
152920
1400
'Escombros'.
02:34
'Debris' – notice the stress shifts. In British English,
32
154320
4240
'Escombros': observe los cambios de tensión. En inglés británico
02:38
it's on that 'deh-' or 'dey-' – the first part of the word.
33
158560
3600
, está en ese 'deh-' o 'dey-' , la primera parte de la palabra.
02:42
In American English, it's the second part of the word: 'debris'.
34
162160
3960
En inglés americano, es la segunda parte de la palabra: 'debris'.
02:46
But the 's' is always silent.
35
166120
4120
Pero la 's' siempre es muda.
02:50
Yeah, OK. So, a bit of a complicated word here,
36
170240
3080
Sí, ok. Entonces, una palabra un poco complicada aquí,
02:53
pronounced in several different ways, but the most obvious thing
37
173320
4160
pronunciada de varias maneras diferentes, pero lo más obvio
02:57
is that we don't pronounce the 's' at the end. Why not?
38
177480
3240
es que no pronunciamos la 's' al final. ¿Por qué no?
03:00
Because it's a French word originally, as it goes.
39
180880
2360
Porque es una palabra francesa originalmente, como dice.
03:03
And in French words often the 's' isn't pronounced,
40
183240
2880
Y en las palabras francesas a menudo la 's' no se pronuncia,
03:06
but we have our British version of this word: 'debris' or 'debris'.
41
186120
5600
pero tenemos nuestra versión británica de esta palabra: 'debris' o 'debris'.
03:11
Yeah. Interesting – this word is neither
42
191720
3600
Sí. Interesante: esta palabra no es ni
03:15
too formal or too informal; it's suitable for any use.
43
195320
3040
demasiado formal ni demasiado informal; es apto para cualquier uso.
03:18
Yeah. You can use it anywhere, in any situation to describe,
44
198360
3680
Sí. Puede usarlo en cualquier lugar, en cualquier situación para describir,
03:22
basically, broken pieces of something that are often left scattered around
45
202040
6880
básicamente, piezas rotas de algo que a menudo quedan esparcidas
03:28
after an accident or some kind of violent event. So, after a storm when
46
208920
7880
después de un accidente o algún tipo de evento violento. Entonces, después de una tormenta cuando
03:36
the weather's really bad: there's lots of wind, there's lots of rain.
47
216800
3520
el clima es realmente malo: hay mucho viento, hay mucha lluvia.
03:40
You go outside – you will see your rubbish everywhere,
48
220320
3080
Vas afuera, verás tu basura por todas partes,
03:43
bits of trees, broken branches, kind of – bins have gone over.
49
223400
4800
pedazos de árboles, ramas rotas, algo así como contenedores volcados.
03:48
Lots of rubbish in the street after a storm. That rubbish is 'debris'.
50
228200
5520
Un montón de basura en la calle después de una tormenta. Esa basura es 'escombros'.
03:53
Yeah. And we can also use it in a slightly humorous way
51
233720
3560
Sí. Y también podemos usarlo de forma un poco humorística
03:57
to describe, basically, a really messy place.
52
237280
3480
para describir, básicamente, un lugar realmente desordenado.
04:00
Yeah, you can talk about the 'debris' that's left after a party.
53
240760
3920
Sí, puedes hablar de los 'escombros' que quedan después de una fiesta.
04:04
So, it's not always natural disasters;
54
244680
2000
Entonces, no siempre son los desastres naturales;
04:06
it can be created – you know, just mess that's created.
55
246680
3880
se puede crear, ya sabes, solo desorden que se crea.
04:10
And in this rocket case, they're talking about 'debris',
56
250560
3280
Y en este caso del cohete , están hablando de 'escombros', es
04:13
meaning pieces of the broken rocket scattered around.
57
253840
4440
decir, pedazos del cohete roto esparcidos por todas partes.
04:18
OK. Let's get a summary:
58
258280
2400
ESTÁ BIEN. Hagamos un resumen:
04:27
If you're interested in stories about space, we have one about
59
267760
3600
si está interesado en historias sobre el espacio, tenemos una sobre
04:31
a rocket that went into space and came back, made by SpaceX.
60
271360
4320
un cohete que fue al espacio y regresó, hecho por SpaceX.
04:35
Where can our viewers find the story?
61
275680
2080
¿Dónde pueden nuestros espectadores encontrar la historia?
04:37
You can read about the...
62
277760
1080
Puede leer sobre
04:38
you can watch the recycled rocket story by clicking the link.
63
278840
5440
... puede ver la historia del cohete reciclado haciendo clic en el enlace.
04:44
OK. Let's have your next headline, please.
64
284280
2520
ESTÁ BIEN. Vamos a tener su próximo titular, por favor.
04:46
Yes. We are now in the US and our headline, from CNN, is:
65
286800
6360
Sí. Ahora estamos en los EE. UU. y nuestro titular, de CNN, es:
05:02
'Heats up' – becomes more extreme.
66
302000
2960
'Se calienta', se vuelve más extremo.
05:04
Yes. Two words now. First word: 'heats' – H-E-A-T-S.
67
304960
4840
Sí. Dos palabras ahora. Primera palabra: 'heats' – H-E-A-T-S.
05:09
The second word: 'up' – U-P. So, the verb 'to heat up' is a phrasal verb.
68
309800
6200
La segunda palabra: 'arriba' - U-P. Entonces, el verbo 'calentar' es un verbo frasal.
05:16
Now Catherine, I know what 'to heat up' means:
69
316000
2840
Ahora, Catherine, sé lo que significa 'calentar':
05:18
that's what I do with my leftovers.
70
318840
2680
eso es lo que hago con mis sobras.
05:21
I get them out of the fridge and I put them in a little bowl and I
71
321520
3400
Los saco de la nevera y los pongo en un bol pequeño y los
05:24
put them in the microwave and I 'heat them up'. Is that the same?
72
324920
3560
meto en el microondas y los 'caliento'. ¿Es eso lo mismo?
05:28
To make food hot, yeah. No, it's not quite the same.
73
328480
4960
Para calentar la comida, sí. No, no es exactamente lo mismo.
05:33
But when you 'heat food up', you make it hot: you take it from a
74
333440
3880
Pero cuando 'calientas la comida', la calientas: la llevas de un
05:37
cold state to a hot state. Now, if we think about this more metaphorically,
75
337320
5160
estado frío a un estado caliente. Ahora, si pensamos en esto más metafóricamente, a
05:42
we often use the idea of 'getting hot' or 'heating up' to describe
76
342480
5520
menudo usamos la idea de ' calentar' o 'calentar' para describir
05:48
a situation which is getting more serious, more pressured,
77
348000
4560
una situación que se vuelve más seria, más presionada,
05:52
more anxious, more important, more tense, often more angry.
78
352560
5720
más ansiosa, más importante, más tensa, a menudo más enojada. .
05:58
So, the space race is 'heating up': it means it's getting more intense.
79
358280
5080
Entonces, la carrera espacial se está 'calentando' : significa que se está volviendo más intensa.
06:03
It's getting more serious. There's more pressure.
80
363360
3000
Se está poniendo más serio. Hay más presión.
06:06
So, we could use words like 'intensify' or 'agitate'.
81
366360
4400
Entonces, podríamos usar palabras como 'intensificar' o 'agitar'.
06:10
Yeah, good. Good synonyms. Good synonyms.
82
370760
2440
Si bien. Buenos sinónimos. Buenos sinónimos.
06:13
So, if you think about yourself at work, you know: you've got an
83
373200
3120
Entonces, si piensas en ti mismo en el trabajo, sabes: tienes una
06:16
important meeting, there's a job to be done, the deadline's coming,
84
376320
4360
reunión importante, hay un trabajo que hacer, se acerca la fecha límite,
06:20
more and more people are asking you questions about it.
85
380680
2520
cada vez más personas te hacen preguntas al respecto.
06:23
You know that if this job isn't done properly,
86
383200
2800
Usted sabe que si este trabajo no se hace correctamente,
06:26
there's going to be some problems, so you can say that
87
386000
3720
habrá algunos problemas, por lo que puede decir que
06:29
'the situation is heating up' or you can say that 'the heat is on'.
88
389720
6080
'la situación se está calentando' o puede decir que 'el calor está encendido'.
06:35
Yeah, definitely. 'The heat is on'. And we use, as you said, 'heat'
89
395800
4200
Sí, definitivamente. 'El calentador esta encendido'. Y usamos, como dijiste, 'calor'
06:40
metaphorically to describe, sort of, uncomfortable situations.
90
400000
4440
metafóricamente para describir situaciones incómodas.
06:44
If you can imagine something being too hot, you don't feel good.
91
404440
4360
Si puedes imaginar que algo está demasiado caliente, no te sientes bien.
06:48
Yes, exactly. 'Too hot to handle' – we talk about that when there's
92
408800
3600
Sí exactamente. 'Demasiado caliente para manejar' : hablamos de eso cuando hay
06:52
a situation that is really serious and you don't want to get involved,
93
412400
3840
una situación que es realmente grave y no quieres involucrarte,
06:56
or if you are involved there's going to be trouble.
94
416240
3720
o si estás involucrado , habrá problemas.
06:59
OK. Let's get a summary:
95
419960
2440
ESTÁ BIEN. Hagamos un resumen:
07:09
If you would like to watch another story about a situation
96
429280
3080
si desea ver otra historia sobre una situación
07:12
where things really 'heated up',
97
432360
1720
en la que las cosas realmente se 'calentaron',
07:14
we have the perfect one for you about the Royal Family.
98
434080
3640
tenemos la perfecta para usted sobre la familia real.
07:17
Yes, we do, so just click the link to find out more.
99
437720
4320
Sí, lo hacemos, así que simplemente haga clic en el enlace para obtener más información.
07:22
Now, time for your next headline please, Catherine.
100
442160
2960
Ahora, hora de tu próximo titular, por favor, Catherine.
07:25
Yes, we are in the UK now with the Telegraph:
101
445120
3680
Sí, ahora estamos en el Reino Unido con el Telegraph:
07:35
'Gamble' – a plan that has both a risk of failure
102
455920
3840
'Gamble': un plan que tiene tanto el riesgo de fracasar
07:39
and the chance of success.
103
459760
2600
como la posibilidad de éxito.
07:42
Yes. G-A-M-B-L-E.
104
462360
3240
Sí. JUGAR.
07:45
Now, it's a noun in our headline, but it can also be a verb.
105
465600
4240
Ahora, es un sustantivo en nuestro titular, pero también puede ser un verbo.
07:49
That's right, yes.
106
469840
1000
Así es, sí.
07:50
And people probably know the verb 'to gamble' connected to betting. So...
107
470840
5120
Y la gente probablemente conozca el verbo 'jugar' relacionado con las apuestas. Así que...
07:55
Yes, yes. ...you know: casino,
108
475960
2000
Sí, sí. ...ya sabes: casino,
07:58
horse racing, that kind of thing.
109
478000
1440
carreras de caballos, ese tipo de cosas.
07:59
Yes. Where you put some...
110
479440
1640
Sí. Cuando pones algo...
08:01
you place some money on the result of something – a race or a game
111
481080
5480
pones algo de dinero en el resultado de algo (una carrera o un juego
08:06
of cards – and if you guess or predict the result correctly,
112
486560
4240
de cartas) y si adivinas o predices el resultado correctamente,
08:10
you get more money back. If you got it wrong, you lose your money.
113
490800
4880
te devuelven más dinero. Si te equivocas, pierdes tu dinero.
08:15
Now, the idea of gambling is about risk, isn't it?
114
495680
4120
Ahora bien, la idea de apostar tiene que ver con el riesgo, ¿no es así?
08:19
You take a risk: you might have a good outcome, you might have a bad
115
499800
3440
Te arriesgas: puedes tener un buen resultado, puedes tener un mal
08:23
outcome, but essentially you don't know for sure what's going to happen.
116
503240
5640
resultado, pero esencialmente no sabes con seguridad lo que va a pasar.
08:28
And that's the sense that's being used here, isn't it? It's not
117
508880
2880
Y ese es el sentido que se está usando aquí, ¿no es así? No se
08:31
about putting money on something in the hope of winning more money.
118
511760
4400
trata de poner dinero en algo con la esperanza de ganar más dinero.
08:36
No, it's about – here they're referring to the idea that it
119
516160
3640
No, se trata de... aquí se están refiriendo a la idea de que
08:39
wasn't certain where this rocket 'debris' was going to land,
120
519800
4400
no estaba claro dónde iban a aterrizar estos 'residuos' del cohete,
08:44
and the 'gamble' was: will it land in the ocean?
121
524200
2720
y la 'apuesta' era: ¿aterrizará en el océano?
08:46
Or will it land in a populated area and cause some damage?
122
526920
3840
¿O aterrizará en un área poblada y causará algún daño?
08:50
Now, China said that this wasn't a big risk, but some other people said:
123
530760
3520
Ahora, China dijo que esto no era un gran riesgo, pero algunas otras personas dijeron:
08:54
'Well, actually there was a big risk here.
124
534280
2320
'Bueno, en realidad había un gran riesgo aquí.
08:56
There could have been a lot of damage.'
125
536600
1880
Podría haber habido muchos daños.
08:58
And that's why they're saying: 'China won the gamble.'
126
538480
3440
Y es por eso que están diciendo: 'China ganó la apuesta'.
09:01
Because there was no damage eventually.
127
541920
3480
Porque finalmente no hubo daños.
09:05
Yeah. We use set expressions of this as well:
128
545400
2560
Sí. Usamos expresiones fijas de esto también:
09:07
'take a gamble' and 'a bit of a gamble'.
129
547960
2880
'take a gamble' y 'a bit of a gamble'.
09:10
Yes, absolutely, and it's where you do something
130
550840
2360
Sí, absolutamente, y es cuando haces algo
09:13
not really knowing whether the outcome will be good or bad.
131
553200
3440
sin saber realmente si el resultado será bueno o malo.
09:16
Yeah. Now, a person who 'gambles' is a 'gambler',
132
556640
4240
Sí. Ahora bien, una persona que 'apuesta' es un 'jugador',
09:20
but that doesn't mean that this is a person in a casino or in
133
560880
4000
pero eso no significa que se trate de una persona en un casino o en
09:24
a bookmakers, putting bets on horses.
134
564880
3040
una casa de apuestas, haciendo apuestas a los caballos.
09:27
It can describe a type of personality that enjoys risk.
135
567920
4720
Puede describir un tipo de personalidad que disfruta del riesgo.
09:32
Yes, it can. Obviously, I mean, if you are a 'gambler',
136
572640
2240
Sí puede. Obviamente, quiero decir, si eres un 'jugador',
09:34
you can say: 'I'm a gambler. I like going to casinos.'
137
574880
2840
puedes decir: 'Soy un jugador. Me gusta ir a los casinos.
09:37
But you can also just use it about your attitude to life.
138
577720
3640
Pero también puedes usarlo sobre tu actitud ante la vida.
09:41
You know, if you think, 'Well, I'm gonna do this thing at work.
139
581360
2960
Ya sabes, si piensas, 'Bueno, voy a hacer esto en el trabajo.
09:44
If it goes... if it goes badly, there'll be trouble,
140
584320
2640
Si sale... si sale mal, habrá problemas,
09:46
but if it goes well, everybody'll say I'm fantastic.'
141
586960
3840
pero si sale bien, todos dirán que soy fantástico.
09:50
Then your personality type is: you like a 'gamble', you're a 'gambler'.
142
590800
4040
Entonces tu tipo de personalidad es: te gustan las 'apuestas', eres un 'jugador'.
09:54
OK. Well, let's get a summary:
143
594840
2720
ESTÁ BIEN. Bueno, hagamos un resumen:
10:04
Time now for a recap of our vocabulary please, Catherine.
144
604560
3760
ahora es hora de recapitular nuestro vocabulario, por favor, Catherine.
10:08
Yes, we had: 'debris' – broken pieces of something larger.
145
608320
5560
Sí, teníamos: 'escombros': piezas rotas de algo más grande.
10:13
'Heats up' – becomes more extreme.
146
613880
2800
'Se calienta': se vuelve más extremo.
10:16
And 'gamble' – a plan that has both a risk of failure and chance of success.
147
616680
6560
Y 'apuesta': un plan que tiene tanto el riesgo de fallar como la posibilidad de éxito.
10:23
If you'd like to test yourself on the vocabulary, there's a quiz on our
148
623240
3600
Si desea evaluar el vocabulario, hay un cuestionario en nuestro
10:26
website at bbclearningenglish.com and we are all over social media.
149
626840
5800
sitio web en bbclearningenglish.com y estamos en todas las redes sociales.
10:32
Join us next week and stay safe. Goodbye.
150
632640
3760
Únase a nosotros la próxima semana y manténgase a salvo. Adiós.
10:36
Bye!
151
636400
1560
¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7