China Rocket lands in ocean: BBC News Review

63,588 views ・ 2021-05-11

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello, and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
0
3600
Witamy w przeglądzie wiadomości z BBC Learning English.
00:03
I'm Neil and joining me is Catherine. Hello, Catherine.
1
3600
3280
Jestem Neil, a dołącza do mnie Catherine. Witaj, Katarzyno.
00:06
Hello, Neil. Hello, everybody. Yes, today's story:
2
6880
3480
Cześć, Neil. Cześć wszystkim. Tak, dzisiejsza historia:
00:10
the remains of a Chinese rocket have landed in the Indian Ocean. Now,
3
10360
5520
pozostałości chińskiej rakiety wylądowały na Oceanie Indyjskim. Teraz
00:15
for a while it wasn't certain where exactly this stuff was going to land.
4
15880
5840
przez jakiś czas nie było pewne, gdzie dokładnie wyląduje to coś.
00:21
If you would like to test yourself on any of the vocabulary
5
21720
2720
Jeśli chcesz sprawdzić się w zakresie słownictwa, które
00:24
you hear in our programme today,
6
24440
2120
usłyszysz w naszym dzisiejszym programie,
00:26
there is a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
7
26560
4520
na naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com znajduje się quiz . A
00:31
Now, let's hear some more about that story from this BBC News report:
8
31080
3840
teraz posłuchajmy więcej o tej historii z tego raportu BBC News:
00:56
So, the remains of a Chinese rocket have landed in the Indian Ocean.
9
56600
5760
Tak więc pozostałości chińskiej rakiety wylądowały na Oceanie Indyjskim.
01:02
Now, there had been some concern from some people about where exactly
10
62360
5280
Niektórzy ludzie niepokoili się, gdzie dokładnie
01:07
this rocket was going to land. They were worried about injuries.
11
67640
3560
wyląduje ta rakieta. Obawiali się kontuzji.
01:11
China insisted that the risk was very low and, as it happens,
12
71200
4680
Chiny twierdziły, że ryzyko jest bardzo niskie i tak się składa, że ​​o ile nam
01:15
nobody as far as we know was injured after all.
13
75880
3560
wiadomo, nikt nie został ranny.
01:19
Catherine, you've been looking at this story across the world's media.
14
79440
3440
Catherine, śledziłaś tę historię w światowych mediach.
01:22
You've picked out three words and expressions, which people will find
15
82880
4560
Wybrałeś trzy słowa i wyrażenia, które będą
01:27
useful for understanding the story. What are they?
16
87440
2920
przydatne dla zrozumienia historii. Czym oni są?
01:30
We have: 'debris', 'heats up' and 'gamble'.
17
90360
6400
Mamy: „śmieci”, „ rozgrzewki” i „hazard”.
01:36
'Debris', 'heats up' and 'gamble'.
18
96760
3400
„Debris”, „podgrzewa się” i „hazard”.
01:40
Let's start then with your first headline.
19
100160
2160
Zacznijmy więc od pierwszego nagłówka.
01:42
Yes, we are starting with the South China Morning Post – the headline:
20
102320
5360
Tak, zaczynamy od South China Morning Post – nagłówek: „
01:54
'Debris' – broken pieces of something larger.
21
114440
4440
Debris” – połamane kawałki czegoś większego.
01:58
Yes. Now, interesting pronunciation for this one.
22
118880
4360
Tak. A teraz ciekawa wymowa tego.
02:03
The word is spelt: D-E-B-R-I-S.
23
123240
4920
Słowo jest pisane: D-E-B-R-I-S.
02:08
Now Neil, you're a British-English speaker, are you not?
24
128160
4240
Neil, mówisz po angielsku i brytyjsku, prawda?
02:12
I am. So, how do you pronounce this word?
25
132400
2960
Ja jestem. Jak więc wymówić to słowo?
02:15
Well, I say – I think I say:'debris'.
26
135360
2520
Cóż, mówię – myślę, że mówię: „gruz”.
02:17
'Debris'. 'Debris', OK.
27
137880
2080
'Gruz'. „Debry”, ok.
02:19
You will also hear British-English speakers saying 'debris'.
28
139960
5280
Usłyszysz także brytyjsko-angielskich mówiących „debris”.
02:25
So, you can say 'debris' or 'debris',
29
145240
3000
Możesz więc powiedzieć „debris” lub „debris”,
02:28
but if you are a speaker of American English, you will say, Neil?
30
148240
4680
ale jeśli mówisz po amerykańsku, powiesz Neil?
02:32
'Debris'.
31
152920
1400
'Gruz'.
02:34
'Debris' – notice the stress shifts. In British English,
32
154320
4240
„Debris” – zauważ zmiany naprężeń. W brytyjskim angielskim
02:38
it's on that 'deh-' or 'dey-' – the first part of the word.
33
158560
3600
jest to „deh-” lub „dey-” – pierwsza część słowa.
02:42
In American English, it's the second part of the word: 'debris'.
34
162160
3960
W amerykańskim angielskim jest to druga część słowa: „debris”.
02:46
But the 's' is always silent.
35
166120
4120
Ale „s” jest zawsze ciche.
02:50
Yeah, OK. So, a bit of a complicated word here,
36
170240
3080
Dobra. Więc trochę skomplikowane słowo,
02:53
pronounced in several different ways, but the most obvious thing
37
173320
4160
wymawiane na kilka różnych sposobów, ale najbardziej oczywistą rzeczą
02:57
is that we don't pronounce the 's' at the end. Why not?
38
177480
3240
jest to, że nie wymawiamy „s” na końcu. Dlaczego nie?
03:00
Because it's a French word originally, as it goes.
39
180880
2360
Ponieważ jest to pierwotnie francuskie słowo , jak to się mówi.
03:03
And in French words often the 's' isn't pronounced,
40
183240
2880
We francuskich słowach często nie wymawia się „s”,
03:06
but we have our British version of this word: 'debris' or 'debris'.
41
186120
5600
ale mamy naszą brytyjską wersję tego słowa: „debris” lub „debris”.
03:11
Yeah. Interesting – this word is neither
42
191720
3600
Tak. Ciekawe – to słowo nie jest ani
03:15
too formal or too informal; it's suitable for any use.
43
195320
3040
zbyt formalne, ani zbyt nieformalne; nadaje się do każdego zastosowania.
03:18
Yeah. You can use it anywhere, in any situation to describe,
44
198360
3680
Tak. Możesz go używać w dowolnym miejscu, w każdej sytuacji, aby opisać
03:22
basically, broken pieces of something that are often left scattered around
45
202040
6880
połamane kawałki czegoś, które często są rozrzucone
03:28
after an accident or some kind of violent event. So, after a storm when
46
208920
7880
po wypadku lub jakimś brutalnym zdarzeniu. Tak więc po burzy, kiedy
03:36
the weather's really bad: there's lots of wind, there's lots of rain.
47
216800
3520
pogoda jest naprawdę zła: jest dużo wiatru, dużo deszczu.
03:40
You go outside – you will see your rubbish everywhere,
48
220320
3080
Wyjdź na zewnątrz – wszędzie zobaczysz swoje śmieci,
03:43
bits of trees, broken branches, kind of – bins have gone over.
49
223400
4800
kawałki drzew, połamane gałęzie, coś w rodzaju – przewróciły się kosze.
03:48
Lots of rubbish in the street after a storm. That rubbish is 'debris'.
50
228200
5520
Dużo śmieci na ulicy po burzy. Te śmieci to „śmieci”.
03:53
Yeah. And we can also use it in a slightly humorous way
51
233720
3560
Tak. Możemy go również użyć w nieco humorystyczny sposób,
03:57
to describe, basically, a really messy place.
52
237280
3480
aby opisać, w zasadzie, naprawdę bałagan w miejscu.
04:00
Yeah, you can talk about the 'debris' that's left after a party.
53
240760
3920
Tak, można mówić o „śmieciach”, które pozostają po imprezie.
04:04
So, it's not always natural disasters;
54
244680
2000
Tak więc nie zawsze są to klęski żywiołowe;
04:06
it can be created – you know, just mess that's created.
55
246680
3880
można go stworzyć – wiesz, po prostu bałagan, który jest tworzony.
04:10
And in this rocket case, they're talking about 'debris',
56
250560
3280
A w tym przypadku rakiety mówią o „gruzach”,
04:13
meaning pieces of the broken rocket scattered around.
57
253840
4440
czyli fragmentach rozbitej rakiety rozrzuconych wokół.
04:18
OK. Let's get a summary:
58
258280
2400
OK. Podsumujmy:
04:27
If you're interested in stories about space, we have one about
59
267760
3600
jeśli interesują Cię historie o kosmosie, mamy jedną o
04:31
a rocket that went into space and came back, made by SpaceX.
60
271360
4320
rakiecie, która poleciała w kosmos i wróciła, zrobioną przez SpaceX.
04:35
Where can our viewers find the story?
61
275680
2080
Gdzie nasi widzowie mogą znaleźć tę historię?
04:37
You can read about the...
62
277760
1080
Możesz przeczytać o…
04:38
you can watch the recycled rocket story by clicking the link.
63
278840
5440
możesz obejrzeć historię rakiety z recyklingu, klikając link.
04:44
OK. Let's have your next headline, please.
64
284280
2520
OK. Proszę o następny nagłówek.
04:46
Yes. We are now in the US and our headline, from CNN, is:
65
286800
6360
Tak. Jesteśmy teraz w USA, a nasz nagłówek z CNN brzmi:
05:02
'Heats up' – becomes more extreme.
66
302000
2960
„Podgrzewa się” – staje się bardziej ekstremalny.
05:04
Yes. Two words now. First word: 'heats' – H-E-A-T-S.
67
304960
4840
Tak. Teraz dwa słowa. Pierwsze słowo: „ciepło” – H-E-A-T-S.
05:09
The second word: 'up' – U-P. So, the verb 'to heat up' is a phrasal verb.
68
309800
6200
Drugie słowo: „w górę” – U-P. Tak więc czasownik „podgrzewać” jest czasownikiem frazowym.
05:16
Now Catherine, I know what 'to heat up' means:
69
316000
2840
Teraz, Catherine, wiem, co znaczy „odgrzać”:
05:18
that's what I do with my leftovers.
70
318840
2680
tak robię z resztkami.
05:21
I get them out of the fridge and I put them in a little bowl and I
71
321520
3400
Wyciągam je z lodówki i wkładam do małej miseczki,
05:24
put them in the microwave and I 'heat them up'. Is that the same?
72
324920
3560
wkładam do mikrofalówki i „ podgrzewam”. Czy to to samo?
05:28
To make food hot, yeah. No, it's not quite the same.
73
328480
4960
Do podgrzewania jedzenia, tak. Nie, to nie całkiem to samo.
05:33
But when you 'heat food up', you make it hot: you take it from a
74
333440
3880
Ale kiedy „podgrzewasz” jedzenie, sprawiasz, że jest gorące: przenosisz je ze
05:37
cold state to a hot state. Now, if we think about this more metaphorically,
75
337320
5160
stanu zimnego do stanu gorącego. Teraz, jeśli myślimy o tym bardziej metaforycznie,
05:42
we often use the idea of 'getting hot' or 'heating up' to describe
76
342480
5520
często używamy idei „robienia się gorącym” lub „podgrzewania”, aby opisać
05:48
a situation which is getting more serious, more pressured,
77
348000
4560
sytuację, która staje się coraz poważniejsza, pod większą presją,
05:52
more anxious, more important, more tense, often more angry.
78
352560
5720
bardziej niespokojna, ważniejsza, bardziej napięta, często bardziej wściekła .
05:58
So, the space race is 'heating up': it means it's getting more intense.
79
358280
5080
Tak więc wyścig kosmiczny „rozgrzewa się”: oznacza to, że staje się coraz bardziej intensywny.
06:03
It's getting more serious. There's more pressure.
80
363360
3000
Robi się coraz poważniej. Jest większa presja.
06:06
So, we could use words like 'intensify' or 'agitate'.
81
366360
4400
Moglibyśmy więc użyć słów takich jak „zintensyfikować” lub „wzburzyć”.
06:10
Yeah, good. Good synonyms. Good synonyms.
82
370760
2440
Tak dobrze. Dobre synonimy. Dobre synonimy.
06:13
So, if you think about yourself at work, you know: you've got an
83
373200
3120
Tak więc, jeśli myślisz o sobie w pracy, wiesz: masz
06:16
important meeting, there's a job to be done, the deadline's coming,
84
376320
4360
ważne spotkanie, jest praca do wykonania, zbliża się termin,
06:20
more and more people are asking you questions about it.
85
380680
2520
coraz więcej osób zadaje ci pytania na ten temat.
06:23
You know that if this job isn't done properly,
86
383200
2800
Wiesz, że jeśli ta praca nie zostanie wykonana prawidłowo, będą
06:26
there's going to be some problems, so you can say that
87
386000
3720
problemy, więc możesz powiedzieć, że „
06:29
'the situation is heating up' or you can say that 'the heat is on'.
88
389720
6080
sytuacja się nagrzewa” lub że „gorzej jest”.
06:35
Yeah, definitely. 'The heat is on'. And we use, as you said, 'heat'
89
395800
4200
Tak, zdecydowanie. 'Ogrzewanie jest włączone'. I używamy, jak powiedziałeś, słowa „ciepło”
06:40
metaphorically to describe, sort of, uncomfortable situations.
90
400000
4440
metaforycznie, aby opisać niekomfortowe sytuacje.
06:44
If you can imagine something being too hot, you don't feel good.
91
404440
4360
Jeśli możesz sobie wyobrazić, że coś jest zbyt gorące, nie czujesz się dobrze.
06:48
Yes, exactly. 'Too hot to handle' – we talk about that when there's
92
408800
3600
Tak, dokładnie. „Zbyt gorąco, by sobie z tym poradzić” – mówimy o tym, gdy
06:52
a situation that is really serious and you don't want to get involved,
93
412400
3840
sytuacja jest naprawdę poważna i nie chcesz się w to mieszać,
06:56
or if you are involved there's going to be trouble.
94
416240
3720
lub jeśli jesteś w to zamieszany, będą kłopoty.
06:59
OK. Let's get a summary:
95
419960
2440
OK. Podsumujmy:
07:09
If you would like to watch another story about a situation
96
429280
3080
jeśli chcesz obejrzeć kolejną historię o sytuacji, w której robi
07:12
where things really 'heated up',
97
432360
1720
się naprawdę „gorąco”,
07:14
we have the perfect one for you about the Royal Family.
98
434080
3640
mamy dla Ciebie idealną opowieść o rodzinie królewskiej.
07:17
Yes, we do, so just click the link to find out more.
99
437720
4320
Tak, mamy, więc po prostu kliknij link, aby dowiedzieć się więcej. A
07:22
Now, time for your next headline please, Catherine.
100
442160
2960
teraz czas na następny nagłówek, Catherine.
07:25
Yes, we are in the UK now with the Telegraph:
101
445120
3680
Tak, jesteśmy teraz w Wielkiej Brytanii z Telegraph:
07:35
'Gamble' – a plan that has both a risk of failure
102
455920
3840
„Gamble” – plan, który niesie ze sobą zarówno ryzyko niepowodzenia,
07:39
and the chance of success.
103
459760
2600
jak i szansę powodzenia.
07:42
Yes. G-A-M-B-L-E.
104
462360
3240
Tak. HAZARD.
07:45
Now, it's a noun in our headline, but it can also be a verb.
105
465600
4240
W naszym nagłówku jest to rzeczownik , ale może to być także czasownik.
07:49
That's right, yes.
106
469840
1000
Zgadza się, tak.
07:50
And people probably know the verb 'to gamble' connected to betting. So...
107
470840
5120
A ludzie prawdopodobnie znają czasownik „hazardować” związany z zakładami. Więc...
07:55
Yes, yes. ...you know: casino,
108
475960
2000
Tak, tak. ... wiesz: kasyno,
07:58
horse racing, that kind of thing.
109
478000
1440
wyścigi konne, tego typu rzeczy.
07:59
Yes. Where you put some...
110
479440
1640
Tak. Tam, gdzie stawiasz…
08:01
you place some money on the result of something – a race or a game
111
481080
5480
stawiasz pieniądze na wynik czegoś – wyścigu lub gry
08:06
of cards – and if you guess or predict the result correctly,
112
486560
4240
w karty – i jeśli prawidłowo odgadniesz lub przewidzisz wynik,
08:10
you get more money back. If you got it wrong, you lose your money.
113
490800
4880
otrzymasz więcej pieniędzy z powrotem. Jeśli popełniłeś błąd, tracisz pieniądze. W
08:15
Now, the idea of gambling is about risk, isn't it?
114
495680
4120
idei hazardu chodzi o ryzyko, prawda?
08:19
You take a risk: you might have a good outcome, you might have a bad
115
499800
3440
Podejmujesz ryzyko: możesz mieć dobry wynik, możesz mieć zły
08:23
outcome, but essentially you don't know for sure what's going to happen.
116
503240
5640
wynik, ale zasadniczo nie wiesz na pewno, co się wydarzy.
08:28
And that's the sense that's being used here, isn't it? It's not
117
508880
2880
I to jest sens, który jest tutaj używany, prawda? Nie chodzi o
08:31
about putting money on something in the hope of winning more money.
118
511760
4400
stawianie pieniędzy na coś w nadziei na wygranie większej ilości pieniędzy.
08:36
No, it's about – here they're referring to the idea that it
119
516160
3640
Nie, chodzi o – tutaj odnoszą się do pomysłu, że
08:39
wasn't certain where this rocket 'debris' was going to land,
120
519800
4400
nie było pewne, gdzie wylądują te „odłamki” rakiety,
08:44
and the 'gamble' was: will it land in the ocean?
121
524200
2720
a „ryzyk” polegał na tym, czy wyląduje w oceanie?
08:46
Or will it land in a populated area and cause some damage?
122
526920
3840
A może wyląduje na zaludnionym obszarze i wyrządzi jakieś szkody?
08:50
Now, China said that this wasn't a big risk, but some other people said:
123
530760
3520
Teraz Chiny powiedziały, że to nie było duże ryzyko, ale niektórzy ludzie powiedzieli: „
08:54
'Well, actually there was a big risk here.
124
534280
2320
Cóż, właściwie było tu duże ryzyko.
08:56
There could have been a lot of damage.'
125
536600
1880
Mogło dojść do wielu szkód.
08:58
And that's why they're saying: 'China won the gamble.'
126
538480
3440
I dlatego mówią: „Chiny wygrały tę grę”.
09:01
Because there was no damage eventually.
127
541920
3480
Bo ostatecznie nie było żadnych szkód.
09:05
Yeah. We use set expressions of this as well:
128
545400
2560
Tak. W tym celu również używamy zestawów wyrażeń:
09:07
'take a gamble' and 'a bit of a gamble'.
129
547960
2880
„podejmij ryzyko” i „zagraj trochę”.
09:10
Yes, absolutely, and it's where you do something
130
550840
2360
Tak, absolutnie, i to wtedy, gdy robisz coś,
09:13
not really knowing whether the outcome will be good or bad.
131
553200
3440
nie wiedząc, czy wynik będzie dobry, czy zły.
09:16
Yeah. Now, a person who 'gambles' is a 'gambler',
132
556640
4240
Tak. Osoba, która „gra”, jest „hazardzistą”,
09:20
but that doesn't mean that this is a person in a casino or in
133
560880
4000
ale to nie znaczy, że jest to osoba w kasynie lub u
09:24
a bookmakers, putting bets on horses.
134
564880
3040
bukmachera, obstawiająca konie.
09:27
It can describe a type of personality that enjoys risk.
135
567920
4720
Może opisywać typ osobowości, który lubi ryzyko.
09:32
Yes, it can. Obviously, I mean, if you are a 'gambler',
136
572640
2240
Tak, może. Oczywiście mam na myśli, że jeśli jesteś „hazardzistą”,
09:34
you can say: 'I'm a gambler. I like going to casinos.'
137
574880
2840
możesz powiedzieć: „Jestem hazardzistą”. Lubię chodzić do kasyn.
09:37
But you can also just use it about your attitude to life.
138
577720
3640
Ale możesz też po prostu użyć tego do swojego stosunku do życia.
09:41
You know, if you think, 'Well, I'm gonna do this thing at work.
139
581360
2960
Wiesz, jeśli myślisz: „Cóż, zrobię to w pracy”.
09:44
If it goes... if it goes badly, there'll be trouble,
140
584320
2640
Jeśli pójdzie... jeśli pójdzie źle, będą kłopoty,
09:46
but if it goes well, everybody'll say I'm fantastic.'
141
586960
3840
ale jeśli pójdzie dobrze, wszyscy powiedzą, że jestem fantastyczny.
09:50
Then your personality type is: you like a 'gamble', you're a 'gambler'.
142
590800
4040
W takim razie twój typ osobowości to: lubisz „hazard”, jesteś „hazardzistą”.
09:54
OK. Well, let's get a summary:
143
594840
2720
OK. Cóż, przejdźmy do podsumowania:
10:04
Time now for a recap of our vocabulary please, Catherine.
144
604560
3760
Czas teraz na podsumowanie naszego słownictwa, proszę, Catherine.
10:08
Yes, we had: 'debris' – broken pieces of something larger.
145
608320
5560
Tak, mieliśmy: „gruz” – połamane kawałki czegoś większego.
10:13
'Heats up' – becomes more extreme.
146
613880
2800
„Heats up” – staje się bardziej ekstremalny.
10:16
And 'gamble' – a plan that has both a risk of failure and chance of success.
147
616680
6560
I „hazard” – plan, który niesie ze sobą zarówno ryzyko niepowodzenia, jak i szansę powodzenia.
10:23
If you'd like to test yourself on the vocabulary, there's a quiz on our
148
623240
3600
Jeśli chcesz sprawdzić swoje słownictwo, na naszej
10:26
website at bbclearningenglish.com and we are all over social media.
149
626840
5800
stronie internetowej bbclearningenglish.com dostępny jest quiz, a my jesteśmy we wszystkich mediach społecznościowych.
10:32
Join us next week and stay safe. Goodbye.
150
632640
3760
Dołącz do nas w przyszłym tygodniu i bądź bezpieczny. Do widzenia. Do
10:36
Bye!
151
636400
1560
widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7