China Rocket lands in ocean: BBC News Review

63,588 views ・ 2021-05-11

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello, and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
0
3600
Olá, bem-vindo ao News Review da BBC Learning English.
00:03
I'm Neil and joining me is Catherine. Hello, Catherine.
1
3600
3280
Eu sou Neil e se juntando a mim está Catherine. Olá, Catarina.
00:06
Hello, Neil. Hello, everybody. Yes, today's story:
2
6880
3480
Olá, Neil. Olá pessoal. Sim, a história de hoje:
00:10
the remains of a Chinese rocket have landed in the Indian Ocean. Now,
3
10360
5520
os restos de um foguete chinês caíram no Oceano Índico. Agora,
00:15
for a while it wasn't certain where exactly this stuff was going to land.
4
15880
5840
por um tempo, não havia certeza de onde exatamente essas coisas iriam parar.
00:21
If you would like to test yourself on any of the vocabulary
5
21720
2720
Se você quiser se testar em qualquer vocabulário que
00:24
you hear in our programme today,
6
24440
2120
ouvir em nosso programa hoje,
00:26
there is a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
7
26560
4520
há um questionário em nosso site em bbclearningenglish.com.
00:31
Now, let's hear some more about that story from this BBC News report:
8
31080
3840
Agora, vamos ouvir um pouco mais sobre essa história nesta reportagem da BBC News:
00:56
So, the remains of a Chinese rocket have landed in the Indian Ocean.
9
56600
5760
Então, os restos de um foguete chinês caíram no Oceano Índico.
01:02
Now, there had been some concern from some people about where exactly
10
62360
5280
Agora, houve alguma preocupação de algumas pessoas sobre onde exatamente
01:07
this rocket was going to land. They were worried about injuries.
11
67640
3560
esse foguete iria pousar. Eles estavam preocupados com os ferimentos. A
01:11
China insisted that the risk was very low and, as it happens,
12
71200
4680
China insistiu que o risco era muito baixo e, por acaso, até onde
01:15
nobody as far as we know was injured after all.
13
75880
3560
sabemos, ninguém se feriu.
01:19
Catherine, you've been looking at this story across the world's media.
14
79440
3440
Catherine, você tem visto esta história na mídia mundial.
01:22
You've picked out three words and expressions, which people will find
15
82880
4560
Você escolheu três palavras e expressões que as pessoas acharão
01:27
useful for understanding the story. What are they?
16
87440
2920
úteis para entender a história. O que eles são?
01:30
We have: 'debris', 'heats up' and 'gamble'.
17
90360
6400
Temos: 'debris', 'heats up' e 'gamble'.
01:36
'Debris', 'heats up' and 'gamble'.
18
96760
3400
'Detritos', 'esquenta' e 'jogar'.
01:40
Let's start then with your first headline.
19
100160
2160
Vamos começar então com o seu primeiro título.
01:42
Yes, we are starting with the South China Morning Post – the headline:
20
102320
5360
Sim, estamos começando com o South China Morning Post – a manchete:
01:54
'Debris' – broken pieces of something larger.
21
114440
4440
'Detritos' – pedaços quebrados de algo maior.
01:58
Yes. Now, interesting pronunciation for this one.
22
118880
4360
Sim. Agora, pronúncia interessante para este.
02:03
The word is spelt: D-E-B-R-I-S.
23
123240
4920
A palavra está escrita: D-E-B-R-I-S.
02:08
Now Neil, you're a British-English speaker, are you not?
24
128160
4240
Agora Neil, você fala inglês britânico, não é?
02:12
I am. So, how do you pronounce this word?
25
132400
2960
Eu sou. Então, como você pronuncia essa palavra?
02:15
Well, I say – I think I say:'debris'.
26
135360
2520
Bem, eu digo – acho que digo: 'escombros'.
02:17
'Debris'. 'Debris', OK.
27
137880
2080
'Destroços'. 'Detritos', OK.
02:19
You will also hear British-English speakers saying 'debris'.
28
139960
5280
Você também ouvirá falantes de inglês britânico dizendo 'debris'.
02:25
So, you can say 'debris' or 'debris',
29
145240
3000
Então, você pode dizer 'debris' ou 'debris',
02:28
but if you are a speaker of American English, you will say, Neil?
30
148240
4680
mas se você fala inglês americano, você dirá, Neil?
02:32
'Debris'.
31
152920
1400
'Destroços'.
02:34
'Debris' – notice the stress shifts. In British English,
32
154320
4240
'Detritos' - observe as mudanças de estresse. No inglês britânico,
02:38
it's on that 'deh-' or 'dey-' – the first part of the word.
33
158560
3600
é 'deh-' ou 'dey-' – a primeira parte da palavra.
02:42
In American English, it's the second part of the word: 'debris'.
34
162160
3960
No inglês americano, é a segunda parte da palavra: 'debris'.
02:46
But the 's' is always silent.
35
166120
4120
Mas o 's' é sempre silencioso.
02:50
Yeah, OK. So, a bit of a complicated word here,
36
170240
3080
Sim, ok. Então, uma palavra meio complicada aqui,
02:53
pronounced in several different ways, but the most obvious thing
37
173320
4160
pronunciada de várias formas diferentes, mas o mais óbvio
02:57
is that we don't pronounce the 's' at the end. Why not?
38
177480
3240
é que não pronunciamos o 's' no final. Por que não?
03:00
Because it's a French word originally, as it goes.
39
180880
2360
Porque é uma palavra originalmente francesa, por assim dizer.
03:03
And in French words often the 's' isn't pronounced,
40
183240
2880
E em palavras francesas muitas vezes o 's' não é pronunciado,
03:06
but we have our British version of this word: 'debris' or 'debris'.
41
186120
5600
mas temos nossa versão britânica desta palavra: 'debris' ou 'debris'.
03:11
Yeah. Interesting – this word is neither
42
191720
3600
Sim. Interessante – esta palavra não é nem
03:15
too formal or too informal; it's suitable for any use.
43
195320
3040
muito formal nem muito informal; é adequado para qualquer uso.
03:18
Yeah. You can use it anywhere, in any situation to describe,
44
198360
3680
Sim. Você pode usá-lo em qualquer lugar, em qualquer situação para descrever,
03:22
basically, broken pieces of something that are often left scattered around
45
202040
6880
basicamente, pedaços quebrados de algo que muitas vezes ficam espalhados
03:28
after an accident or some kind of violent event. So, after a storm when
46
208920
7880
após um acidente ou algum tipo de evento violento. Então, depois de uma tempestade quando
03:36
the weather's really bad: there's lots of wind, there's lots of rain.
47
216800
3520
o tempo está muito ruim: tem muito vento, tem muita chuva.
03:40
You go outside – you will see your rubbish everywhere,
48
220320
3080
Você sai - você verá seu lixo em todos os lugares,
03:43
bits of trees, broken branches, kind of – bins have gone over.
49
223400
4800
pedaços de árvores, galhos quebrados, tipo de - lixeiras caíram.
03:48
Lots of rubbish in the street after a storm. That rubbish is 'debris'.
50
228200
5520
Lotes de lixo na rua depois de uma tempestade. Esse lixo é 'resíduos'.
03:53
Yeah. And we can also use it in a slightly humorous way
51
233720
3560
Sim. E também podemos usá-lo de forma levemente humorística
03:57
to describe, basically, a really messy place.
52
237280
3480
para descrever, basicamente, um lugar realmente bagunçado.
04:00
Yeah, you can talk about the 'debris' that's left after a party.
53
240760
3920
Sim, você pode falar sobre os 'resíduos' que ficam depois de uma festa.
04:04
So, it's not always natural disasters;
54
244680
2000
Portanto, nem sempre são desastres naturais;
04:06
it can be created – you know, just mess that's created.
55
246680
3880
pode ser criado - você sabe, apenas bagunça que é criada.
04:10
And in this rocket case, they're talking about 'debris',
56
250560
3280
E neste caso de foguete, eles estão falando sobre 'resíduos',
04:13
meaning pieces of the broken rocket scattered around.
57
253840
4440
ou seja, pedaços do foguete quebrado espalhados.
04:18
OK. Let's get a summary:
58
258280
2400
OK. Vamos a um resumo:
04:27
If you're interested in stories about space, we have one about
59
267760
3600
se você se interessa por histórias sobre o espaço, temos uma sobre
04:31
a rocket that went into space and came back, made by SpaceX.
60
271360
4320
um foguete que foi ao espaço e voltou, feito pela SpaceX.
04:35
Where can our viewers find the story?
61
275680
2080
Onde nossos espectadores podem encontrar a história?
04:37
You can read about the...
62
277760
1080
Você pode ler sobre o...
04:38
you can watch the recycled rocket story by clicking the link.
63
278840
5440
você pode assistir a história do foguete reciclado clicando no link.
04:44
OK. Let's have your next headline, please.
64
284280
2520
OK. Vamos ter sua próxima manchete, por favor.
04:46
Yes. We are now in the US and our headline, from CNN, is:
65
286800
6360
Sim. Estamos agora nos Estados Unidos e nossa manchete, da CNN, é:
05:02
'Heats up' – becomes more extreme.
66
302000
2960
'Esquenta' – torna-se mais extremo.
05:04
Yes. Two words now. First word: 'heats' – H-E-A-T-S.
67
304960
4840
Sim. Duas palavras agora. Primeira palavra: 'esquenta' – H-E-A-T-S.
05:09
The second word: 'up' – U-P. So, the verb 'to heat up' is a phrasal verb.
68
309800
6200
A segunda palavra: 'para cima' - U-P. Então, o verbo 'aquecer' é um phrasal verb.
05:16
Now Catherine, I know what 'to heat up' means:
69
316000
2840
Agora Catherine, eu sei o que significa 'aquecer':
05:18
that's what I do with my leftovers.
70
318840
2680
é o que eu faço com minhas sobras.
05:21
I get them out of the fridge and I put them in a little bowl and I
71
321520
3400
Eu os tiro da geladeira e os coloco em uma tigela pequena e
05:24
put them in the microwave and I 'heat them up'. Is that the same?
72
324920
3560
os coloco no micro-ondas e os 'esquento'. É isso mesmo?
05:28
To make food hot, yeah. No, it's not quite the same.
73
328480
4960
Para esquentar a comida, sim. Não, não é exatamente o mesmo.
05:33
But when you 'heat food up', you make it hot: you take it from a
74
333440
3880
Mas quando você 'aquece a comida', você a deixa quente: você a leva de um
05:37
cold state to a hot state. Now, if we think about this more metaphorically,
75
337320
5160
estado frio para um estado quente. Agora, se pensarmos sobre isso de forma mais metafórica,
05:42
we often use the idea of 'getting hot' or 'heating up' to describe
76
342480
5520
muitas vezes usamos a ideia de 'ficar quente' ou 'esquentar' para descrever
05:48
a situation which is getting more serious, more pressured,
77
348000
4560
uma situação que está ficando mais séria, mais pressionada,
05:52
more anxious, more important, more tense, often more angry.
78
352560
5720
mais ansiosa, mais importante, mais tensa, muitas vezes mais raivosa. .
05:58
So, the space race is 'heating up': it means it's getting more intense.
79
358280
5080
Então, a corrida espacial está 'esquentando': significa que está ficando mais intensa.
06:03
It's getting more serious. There's more pressure.
80
363360
3000
Está ficando mais sério. Há mais pressão.
06:06
So, we could use words like 'intensify' or 'agitate'.
81
366360
4400
Então, poderíamos usar palavras como 'intensificar' ou 'agitar'.
06:10
Yeah, good. Good synonyms. Good synonyms.
82
370760
2440
Sim, bom. Bons sinônimos. Bons sinônimos.
06:13
So, if you think about yourself at work, you know: you've got an
83
373200
3120
Então, se você pensar em você no trabalho, já sabe: você tem uma
06:16
important meeting, there's a job to be done, the deadline's coming,
84
376320
4360
reunião importante, tem um trabalho a ser feito, o prazo está chegando, cada vez
06:20
more and more people are asking you questions about it.
85
380680
2520
mais pessoas estão te fazendo perguntas sobre isso.
06:23
You know that if this job isn't done properly,
86
383200
2800
Você sabe que se este trabalho não for feito corretamente,
06:26
there's going to be some problems, so you can say that
87
386000
3720
haverá alguns problemas, então você pode dizer que
06:29
'the situation is heating up' or you can say that 'the heat is on'.
88
389720
6080
'a situação está esquentando' ou pode dizer que 'o calor está ligado'.
06:35
Yeah, definitely. 'The heat is on'. And we use, as you said, 'heat'
89
395800
4200
Sim, definitivamente. 'O calor está ligado'. E usamos, como você disse, 'calor'
06:40
metaphorically to describe, sort of, uncomfortable situations.
90
400000
4440
metaforicamente para descrever, de certa forma, situações desconfortáveis.
06:44
If you can imagine something being too hot, you don't feel good.
91
404440
4360
Se você pode imaginar algo muito quente, você não se sente bem.
06:48
Yes, exactly. 'Too hot to handle' – we talk about that when there's
92
408800
3600
Sim, exatamente. 'Muito quente para lidar' - falamos disso quando há
06:52
a situation that is really serious and you don't want to get involved,
93
412400
3840
uma situação realmente séria e você não quer se envolver,
06:56
or if you are involved there's going to be trouble.
94
416240
3720
ou se estiver envolvido, haverá problemas.
06:59
OK. Let's get a summary:
95
419960
2440
OK. Vamos a um resumo:
07:09
If you would like to watch another story about a situation
96
429280
3080
Se você gostaria de assistir a outra história sobre uma situação
07:12
where things really 'heated up',
97
432360
1720
em que as coisas realmente 'esquentaram',
07:14
we have the perfect one for you about the Royal Family.
98
434080
3640
temos a perfeita para você sobre a Família Real.
07:17
Yes, we do, so just click the link to find out more.
99
437720
4320
Sim, temos, então basta clicar no link para saber mais.
07:22
Now, time for your next headline please, Catherine.
100
442160
2960
Agora, hora da próxima manchete, por favor, Catherine.
07:25
Yes, we are in the UK now with the Telegraph:
101
445120
3680
Sim, estamos no Reino Unido agora com o Telegraph:
07:35
'Gamble' – a plan that has both a risk of failure
102
455920
3840
'Gamble' – um plano que tem risco de fracasso
07:39
and the chance of success.
103
459760
2600
e chance de sucesso.
07:42
Yes. G-A-M-B-L-E.
104
462360
3240
Sim. JOGAR.
07:45
Now, it's a noun in our headline, but it can also be a verb.
105
465600
4240
Agora, é um substantivo em nosso título, mas também pode ser um verbo.
07:49
That's right, yes.
106
469840
1000
Isso mesmo, sim.
07:50
And people probably know the verb 'to gamble' connected to betting. So...
107
470840
5120
E as pessoas provavelmente conhecem o verbo 'jogar' conectado a apostas. Então...
07:55
Yes, yes. ...you know: casino,
108
475960
2000
Sim, sim. ...você sabe: cassino,
07:58
horse racing, that kind of thing.
109
478000
1440
corrida de cavalos, esse tipo de coisa.
07:59
Yes. Where you put some...
110
479440
1640
Sim. Onde você coloca algum...
08:01
you place some money on the result of something – a race or a game
111
481080
5480
você coloca algum dinheiro no resultado de alguma coisa – uma corrida ou um jogo
08:06
of cards – and if you guess or predict the result correctly,
112
486560
4240
de cartas – e se você adivinhar ou prever o resultado corretamente,
08:10
you get more money back. If you got it wrong, you lose your money.
113
490800
4880
você recebe mais dinheiro de volta. Se você errou, você perde seu dinheiro.
08:15
Now, the idea of gambling is about risk, isn't it?
114
495680
4120
Agora, a ideia de jogar é sobre risco, não é?
08:19
You take a risk: you might have a good outcome, you might have a bad
115
499800
3440
Você corre um risco: pode ter um resultado bom, pode ter um
08:23
outcome, but essentially you don't know for sure what's going to happen.
116
503240
5640
resultado ruim, mas essencialmente não sabe ao certo o que vai acontecer.
08:28
And that's the sense that's being used here, isn't it? It's not
117
508880
2880
E esse é o sentido que está sendo usado aqui, não é? Não se
08:31
about putting money on something in the hope of winning more money.
118
511760
4400
trata de colocar dinheiro em algo na esperança de ganhar mais dinheiro.
08:36
No, it's about – here they're referring to the idea that it
119
516160
3640
Não, é sobre – aqui eles estão se referindo à ideia de que
08:39
wasn't certain where this rocket 'debris' was going to land,
120
519800
4400
não era certo onde esse 'detrito' de foguete iria pousar,
08:44
and the 'gamble' was: will it land in the ocean?
121
524200
2720
e a 'aposta' era: ele cairá no oceano?
08:46
Or will it land in a populated area and cause some damage?
122
526920
3840
Ou vai pousar em uma área povoada e causar algum dano?
08:50
Now, China said that this wasn't a big risk, but some other people said:
123
530760
3520
Agora, a China disse que não era um grande risco, mas algumas outras pessoas disseram:
08:54
'Well, actually there was a big risk here.
124
534280
2320
'Bem, na verdade havia um grande risco aqui.
08:56
There could have been a lot of damage.'
125
536600
1880
Pode ter havido muitos danos.
08:58
And that's why they're saying: 'China won the gamble.'
126
538480
3440
E é por isso que eles estão dizendo: 'A China ganhou a aposta'.
09:01
Because there was no damage eventually.
127
541920
3480
Porque não houve nenhum dano eventualmente.
09:05
Yeah. We use set expressions of this as well:
128
545400
2560
Sim. Também usamos expressões fixas para isso:
09:07
'take a gamble' and 'a bit of a gamble'.
129
547960
2880
'apostar' e 'apostar um pouco'.
09:10
Yes, absolutely, and it's where you do something
130
550840
2360
Sim, com certeza, e é quando você faz algo
09:13
not really knowing whether the outcome will be good or bad.
131
553200
3440
sem saber se o resultado será bom ou ruim.
09:16
Yeah. Now, a person who 'gambles' is a 'gambler',
132
556640
4240
Sim. Agora, uma pessoa que 'aposta' é um 'jogador',
09:20
but that doesn't mean that this is a person in a casino or in
133
560880
4000
mas isso não significa que seja uma pessoa em um cassino ou em
09:24
a bookmakers, putting bets on horses.
134
564880
3040
uma casa de apostas, apostando em cavalos.
09:27
It can describe a type of personality that enjoys risk.
135
567920
4720
Pode descrever um tipo de personalidade que gosta de risco.
09:32
Yes, it can. Obviously, I mean, if you are a 'gambler',
136
572640
2240
Sim pode. Obviamente, quero dizer, se você é um 'jogador',
09:34
you can say: 'I'm a gambler. I like going to casinos.'
137
574880
2840
você pode dizer: 'Eu sou um jogador. Eu gosto de ir a cassinos.'
09:37
But you can also just use it about your attitude to life.
138
577720
3640
Mas você também pode usá- lo apenas sobre sua atitude em relação à vida.
09:41
You know, if you think, 'Well, I'm gonna do this thing at work.
139
581360
2960
Você sabe, se você pensa, 'Bem, eu vou fazer isso no trabalho.
09:44
If it goes... if it goes badly, there'll be trouble,
140
584320
2640
Se correr... se correr mal, haverá problemas,
09:46
but if it goes well, everybody'll say I'm fantastic.'
141
586960
3840
mas se correr bem, toda a gente vai dizer que sou fantástico.'
09:50
Then your personality type is: you like a 'gamble', you're a 'gambler'.
142
590800
4040
Então seu tipo de personalidade é: você gosta de uma 'aposta', você é um 'apostador'.
09:54
OK. Well, let's get a summary:
143
594840
2720
OK. Bem, vamos fazer um resumo:
10:04
Time now for a recap of our vocabulary please, Catherine.
144
604560
3760
agora é hora de recapitular nosso vocabulário, por favor, Catherine.
10:08
Yes, we had: 'debris' – broken pieces of something larger.
145
608320
5560
Sim, tínhamos: 'escombros' – pedaços quebrados de algo maior.
10:13
'Heats up' – becomes more extreme.
146
613880
2800
'Esquenta' – torna-se mais extremo.
10:16
And 'gamble' – a plan that has both a risk of failure and chance of success.
147
616680
6560
E 'apostar' – um plano que tem risco de fracasso e chance de sucesso.
10:23
If you'd like to test yourself on the vocabulary, there's a quiz on our
148
623240
3600
Se você quiser testar seu vocabulário, há um questionário em nosso
10:26
website at bbclearningenglish.com and we are all over social media.
149
626840
5800
site em bbclearningenglish.com e estamos em todas as mídias sociais.
10:32
Join us next week and stay safe. Goodbye.
150
632640
3760
Junte-se a nós na próxima semana e fique seguro. Adeus.
10:36
Bye!
151
636400
1560
Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7