English Rewind - Weekender: Handwriting ✍️✍️✍️

44,573 views ・ 2023-07-25

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello! Catherine here from BBC Learning English.
0
560
3840
سلام! کاترین اینجا از BBC Learning English.
00:04
Just so you know, this programme is from the BBC Learning English archive.
1
4520
5240
فقط برای اینکه بدانید، این برنامه از آرشیو آموزش انگلیسی BBC است.
00:09
It was originally broadcast in December 2006 on our website.
2
9880
4920
در ابتدا در دسامبر 2006 در وب سایت ما پخش شد.
00:14
Enjoy!
3
14920
1000
لذت ببرید!
00:17
BBC Learning English dot com.
4
17600
2560
BBC Learning English dot com.
00:20
Hello, I'm Anna Jones and you're listening to Weekender
5
20280
3400
سلام، من آنا جونز هستم و شما در حال گوش دادن به Weekender هستید
00:23
and this week we're talking about handwriting.
6
23800
2760
و این هفته در مورد دست خط صحبت می کنیم.
00:26
Just how much can you tell about a person's personality
7
26680
3600
فقط
00:30
just by looking at how they write?
8
30400
2400
با نگاه کردن به نحوه نوشتن آنها چقدر می توانید در مورد شخصیت آنها بگویید؟
00:32
And why do some people prefer to write with a pencil rather than with a pen?
9
32920
4520
و چرا بعضی ها ترجیح می دهند با مداد بنویسند تا با خودکار؟
00:37
Well, to answer those questions, we're joined in today's programme
10
37560
3880
خوب، برای پاسخ به این سؤالات،
00:41
by handwriting expert Adam Brand and poet Kate Bingham.
11
41560
4920
آدام برند، کارشناس دست خط و کیت بینگهام، شاعر، به برنامه امروز پیوستیم.
00:46
Have a listen now to Adam who's describing the personality
12
46600
3200
اکنون به آدام گوش دهید که دارد شخصیت
00:49
of someone whose writing 'slants' or 'slopes' to the left.
13
49920
4640
کسی را توصیف می کند که نوشته هایش به سمت چپ "مایل" یا "شیب" است.
00:54
What are the words he uses to describe the personality
14
54680
3360
او برای توصیف شخصیت
00:58
of a person whose writing leans to the left?
15
58160
2960
فردی که نوشته اش به سمت چپ متمایل است، از چه کلماتی استفاده می کند؟
01:01
When you have left-slant writing and close word spacing,
16
61240
3080
هنگامی که شما به سمت چپ نوشتاری دارید و فاصله کلمات را نزدیک می کنید،
01:04
what you've got is somebody who values their privacy,
17
64440
2160
چیزی که دارید شخصی است که برای حریم خصوصی خود ارزش قائل است،
01:06
yet has adapted to ease in social relationships.
18
66720
2240
اما با سهولت در روابط اجتماعی سازگار شده است.
01:09
The other thing are the margins and the left margin's quite wide,
19
69080
2920
نکته دیگر حاشیه ها و حاشیه سمت چپ بسیار گسترده است،
01:12
so somebody of very high standards, at the same time slightly reserved again,
20
72120
3760
بنابراین فردی با استانداردهای بسیار بالا، در عین حال کمی محفوظ است،
01:16
but the right margin is very straight and that's a sign of self-control.
21
76000
4320
اما حاشیه سمت راست بسیار مستقیم است و این نشانه خودکنترلی است.
01:20
Well, according to Adam, if your writing slants to the left
22
80440
3080
خوب، به گفته آدام، اگر نوشتار شما به سمت چپ مایل باشد
01:23
and if the words are very near to each other
23
83640
2240
و اگر کلمات بسیار نزدیک به یکدیگر باشند،
01:26
then you are likely to be 'slightly reserved' —
24
86000
3040
احتمالاً "کمی محتاط" خواهید بود -
01:29
you don't show your feeling easily and may be quiet or shy.
25
89160
4280
احساس خود را به راحتی نشان نمی دهید و ممکن است ساکت یا خجالتی باشید.
01:33
He says that you may display 'self-control' —
26
93560
2760
او می گوید که شما ممکن است "خودکنترلی" نشان دهید -
01:36
you are able to control your emotions and your actions.
27
96440
4600
شما می توانید احساسات و اعمال خود را کنترل کنید.
01:41
Adam also says that you will have 'very high standards' —
28
101160
3880
آدام همچنین می‌گوید که «استانداردهای بسیار بالایی» خواهید داشت -
01:45
you'll set yourself high moral rules to follow.
29
105160
3760
قوانین اخلاقی بالایی برای خود تعیین خواهید کرد که باید از آنها پیروی کنید.
01:49
You also 'value your privacy' —
30
109040
2360
شما همچنین برای حریم خصوصی خود ارزش قائل هستید - از
01:51
you appreciate your right to keep your personal matters and relationships secret.
31
111520
4920
حق خود برای مخفی نگه داشتن مسائل شخصی و روابط خود قدردانی می کنید.
01:57
So Adam is able to tell a lot about somebody's personality
32
117080
3920
بنابراین آدام می‌تواند با نگاه کردن به دست‌خط افراد چیزهای زیادی درباره شخصیت او بگوید
02:01
simply by looking at their handwriting.
33
121120
2680
.
02:04
Here he is again.
34
124520
1160
او دوباره اینجاست.
02:05
Listen out for the words he uses to describe this person's personality.
35
125800
4800
به کلماتی که برای توصیف شخصیت این شخص استفاده می کند گوش دهید.
02:10
'Slightly reserved', 'self-controlled',
36
130720
2920
"کمی محفوظ است"، "خود کنترل شده"، "
02:13
'very high standards' and 'value your privacy'.
37
133760
4640
استانداردهای بسیار بالا" و "برای حریم خصوصی خود ارزش قائل باشید".
02:18
When you have left-slant writing and close word spacing,
38
138520
3080
هنگامی که شما به سمت چپ نوشتاری دارید و فاصله کلمات را نزدیک می کنید،
02:21
what you've got is somebody who values their privacy
39
141720
2280
چیزی که دارید شخصی است که برای حریم خصوصی خود ارزش قائل است،
02:24
yet has adapted to ease to social relationships.
40
144120
2200
اما برای سهولت با روابط اجتماعی سازگار شده است.
02:26
The other thing are the margins and the left margin's quite wide,
41
146440
2960
نکته دیگر حاشیه ها و حاشیه سمت چپ بسیار گسترده است،
02:29
so somebody of very high standards, at the same time slightly reserved again,
42
149520
3600
بنابراین فردی با استانداردهای بسیار بالا، در عین حال کمی محفوظ است،
02:33
but the right margin is very straight and that's a sign of self-control.
43
153240
4400
اما حاشیه سمت راست بسیار مستقیم است و این نشانه خودکنترلی است.
02:37
BBC Learning English.
44
157760
2040
بی بی سی آموزش زبان انگلیسی
02:41
Adam goes on to talk about the importance of children learning how to do 'cursive'
45
161040
4680
آدام در ادامه در مورد اهمیت یادگیری نحوه نوشتن خط شکسته
02:45
or 'joined-up' writing from a young age.
46
165840
2680
یا «پیوسته» از سنین پایین صحبت می کند.
02:48
He says that it is more important that children learn to do joined-up writing
47
168640
4160
او می‌گوید که مهم‌تر این است که بچه‌ها نوشتن به صورت پیوسته را یاد بگیرند
02:52
than worry about whether they write with a pen or a pencil.
48
172920
3760
تا اینکه نگران این باشند که آیا با خودکار می‌نویسند یا مداد.
02:56
Why is this? Well, Adam says that studies in Canada
49
176800
4320
چرا این هست؟ خوب، آدام می‌گوید که مطالعات انجام شده در کانادا
03:01
found that children who learn cursive writing are much more 'self-confident' —
50
181240
5040
نشان می‌دهد کودکانی که شکسته‌نویسی را یاد می‌گیرند بسیار «اعتماد به نفس» دارند -
03:06
they feel good and confident about themselves as individuals.
51
186400
3800
آن‌ها نسبت به خود به عنوان یک فرد احساس خوبی و اعتماد به نفس دارند .
03:10
What's the other word he uses which has a similar meaning to 'self-confident'?
52
190880
4640
کلمه دیگری که او از آن استفاده می کند و معنای مشابهی با "اعتماد به نفس" دارد چیست؟
03:15
When it comes to teaching, I don't think it's the instrument that you use
53
195640
3320
وقتی نوبت به تدریس می‌رسد، فکر نمی‌کنم این ابزاری باشد که شما
03:19
as much as how you're taught.
54
199080
1640
به اندازه نحوه آموزش شما از آن استفاده می‌کنید.
03:20
It's very important that children are taught cursive writing immediately
55
200840
4200
بسیار مهم است که فوراً خط شکسته به کودکان آموزش داده شود
03:25
and the reason for that is print writing is about form,
56
205160
2120
و دلیل آن نوشتن چاپی در مورد فرم است،
03:27
cursive writing is about movement.
57
207400
1720
شکسته نویسی در مورد حرکت است.
03:29
And they've done studies in Canada
58
209240
1520
و آنها مطالعاتی را در کانادا انجام داده‌اند و در
03:30
where they've found that children who are taught cursive immediately
59
210880
3200
آنجا متوجه شده‌اند که کودکانی که فوراً به آنها خط شکسته آموزش داده می‌شود،
03:34
have far better self-esteem, much more self-confident.
60
214200
3480
عزت نفس بسیار بهتری دارند و اعتماد به نفس بسیار بیشتری دارند.
03:37
The word Adam uses which has a very similar meaning to 'self-confident'
61
217800
3560
کلمه ای که آدم به کار می برد و معنای بسیار مشابهی با «اعتماد به نفس» دارد،
03:41
is 'self-esteem'. Here's Adam again.
62
221480
3520
«عزت نفس» است. اینجا دوباره آدام است.
03:45
When it comes to teaching, I don't think it's the instrument that you use
63
225120
3080
وقتی نوبت به تدریس می‌رسد، فکر نمی‌کنم این ابزاری باشد که شما
03:48
as much as how you're taught.
64
228320
1880
به اندازه نحوه آموزش شما از آن استفاده می‌کنید.
03:50
It's very important that children are taught cursive writing immediately
65
230320
4040
بسیار مهم است که فوراً خط شکسته به کودکان آموزش داده شود
03:54
and the reason for that is print writing is about form,
66
234480
2120
و دلیل آن نوشتن چاپی در مورد فرم است،
03:56
cursive writing is about movement.
67
236720
1680
شکسته نویسی در مورد حرکت است.
03:58
And they've done studies in Canada
68
238520
1680
و آنها مطالعاتی را در کانادا انجام داده‌اند و در
04:00
where they've found that children who are taught cursive immediately
69
240320
3120
آنجا متوجه شده‌اند که کودکانی که فوراً به آنها خط شکسته آموزش داده می‌شود،
04:03
have far better self-esteem, much more self-confident.
70
243560
3200
عزت نفس بسیار بهتری دارند و اعتماد به نفس بسیار بیشتری دارند.
04:06
Kate Bingham is a poet and, unlike Adam,
71
246880
2920
کیت بینگهام یک شاعر است و برخلاف آدام،
04:09
she does think that the choice of instrument
72
249920
2840
فکر می‌کند که انتخاب ساز
04:12
is important for her when she writes.
73
252880
2400
برایش هنگام نوشتن مهم است.
04:15
What does she use to write with?
74
255400
1800
او از چه چیزی برای نوشتن استفاده می کند؟
04:17
I use a pencil.
75
257320
1360
من از مداد استفاده می کنم.
04:18
When you're drafting, it's a little bit like sketching
76
258800
2520
وقتی در حال تهیه پیش نویس هستید، کمی شبیه طراحی است
04:21
and I put words all over the page.
77
261440
2440
و من کلمات را در سراسر صفحه قرار می دهم.
04:24
It's a bit like a pictogram almost and a pencil is perfect for me.
78
264000
4000
تقریباً شبیه یک پیکتوگرام است و یک مداد برای من عالی است.
04:28
Kate uses a pencil.
79
268120
1760
کیت از مداد استفاده می کند.
04:30
She says that when she is 'drafting' —
80
270000
1960
او می‌گوید که وقتی در حال «پیش‌نویسی» است –
04:32
when she puts ideas and thoughts down onto paper,
81
272080
3240
وقتی ایده‌ها و افکارش را روی کاغذ می‌آورد، می‌گوید که
04:35
she says it's like sketching or drawing.
82
275440
2520
شبیه طراحی یا طراحی است.
04:38
She puts words all over the page and it becomes almost like a picture
83
278080
4040
او کلمات را در سراسر صفحه قرار می دهد و تقریباً مانند یک عکس می شود
04:42
and a pencil is the perfect instrument for her to draft her ideas.
84
282240
4640
و یک مداد ابزار مناسبی برای او برای پیش نویس ایده هایش است.
04:47
She says she prefers working with a pencil and paper than writing on computer.
85
287000
4680
او می گوید که کار با مداد و کاغذ را به نوشتن روی کامپیوتر ترجیح می دهد.
04:51
Why does she say that?
86
291800
1480
چرا او این را می گوید؟
04:53
If you're writing to a screen, then you have to sit up
87
293400
2480
اگر روی صفحه می نویسید، پس باید بنشینید
04:56
and your line of sight is different and if you're with a piece of paper,
88
296000
3920
و خط دیدتان متفاوت است و اگر با یک تکه کاغذ هستید،
05:00
you tend to bend over
89
300040
1440
تمایل دارید خم شوید
05:01
and I think there's a different kind of, a different quality of concentration.
90
301600
3040
و فکر می کنم نوع دیگری، کیفیت تمرکز متفاوتی وجود دارد.
05:04
Well, Kate says that if she writes at a computer screen
91
304760
2880
خوب، کیت می‌گوید که اگر روی صفحه کامپیوتر می‌نویسد،
05:07
then her 'line of sight' is different —
92
307760
2360
"خط دید" او متفاوت است -
05:10
her view of the words is not the same on the screen
93
310240
3760
دیدگاه او از کلمات روی صفحه
05:14
as when she writes on a piece of paper.
94
314120
2880
مانند زمانی که روی یک تکه کاغذ می‌نویسد نیست.
05:17
She also says that her concentration is better.
95
317120
2880
او همچنین می گوید که تمرکز او بهتر است.
05:20
She has to bend over the paper to work
96
320120
2360
او برای کار باید روی کاغذ خم شود
05:22
and this make her concentrate more intently on what she's writing.
97
322600
3920
و این باعث می‌شود تمرکز بیشتری روی آنچه می‌نویسد متمرکز کند.
05:27
Well, that's about all we have time for today.
98
327480
2880
خوب، این تقریباً تمام وقت ما برای امروز است. به
05:30
Have a look at your own handwriting and see what it reveals about you!
99
330480
4680
دست خط خود نگاهی بیندازید و ببینید چه چیزی را در مورد شما آشکار می کند!
05:35
BBC Learning English dot com.
100
335280
2880
BBC Learning English dot com.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7