아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
Hello!
Catherine here from BBC Learning English.
0
560
3840
안녕하세요!
BBC Learning English의 캐서린입니다.
00:04
Just so you know, this programme
is from the BBC Learning English archive.
1
4520
5240
아시다시피, 이 프로그램은
BBC Learning English 자료실에서 가져온 것입니다.
00:09
It was originally broadcast
in December 2006 on our website.
2
9880
4920
원래
2006년 12월에 저희 웹사이트에서 방송되었습니다.
00:14
Enjoy!
3
14920
1000
즐기다!
00:17
BBC Learning English dot com.
4
17600
2560
BBC Learning English 닷컴.
00:20
Hello, I'm Anna Jones
and you're listening to Weekender
5
20280
3400
안녕하세요, 저는 Anna Jones
이고 여러분은 Weekender를 듣고
00:23
and this week
we're talking about handwriting.
6
23800
2760
있고 이번 주에는
손글씨에 대해 이야기하고 있습니다.
00:26
Just how much can you tell
about a person's personality
7
26680
3600
00:30
just by looking at how they write?
8
30400
2400
글을 쓰는 방식만 보고 그 사람의 성격을 얼마나 알 수 있습니까?
00:32
And why do some people prefer to write
with a pencil rather than with a pen?
9
32920
4520
그리고 왜 일부 사람들은
펜보다 연필로 쓰는 것을 선호합니까?
00:37
Well, to answer those questions,
we're joined in today's programme
10
37560
3880
이러한 질문에 답하기 위해
00:41
by handwriting expert Adam Brand
and poet Kate Bingham.
11
41560
4920
필기 전문가 Adam Brand
와 시인 Kate Bingham이 오늘 프로그램에 참여했습니다. 왼쪽으로
00:46
Have a listen now to Adam
who's describing the personality
12
46600
3200
00:49
of someone whose writing 'slants'
or 'slopes' to the left.
13
49920
4640
'slants'
또는 'slopes'라고 쓰는 사람의 성격을 설명하는 Adam의 말을 지금 들어보세요.
00:54
What are the words he uses
to describe the personality
14
54680
3360
글씨가 왼쪽으로 기울어진 사람의 성격을 묘사하기 위해 그가 사용한 단어는 무엇입니까
00:58
of a person whose writing
leans to the left?
15
58160
2960
?
01:01
When you have left-slant writing
and close word spacing,
16
61240
3080
왼쪽으로 기울어진 글
과 좁은 단어 간격을 가지고 있을 때,
01:04
what you've got
is somebody who values their privacy,
17
64440
2160
당신이 가진 것은
사생활을 소중히 여기
01:06
yet has adapted to ease
in social relationships.
18
66720
2240
면서도
사회적 관계에서 편안함에 적응한 사람입니다.
01:09
The other thing are the margins
and the left margin's quite wide,
19
69080
2920
다른 것은 여백
과 왼쪽 여백이 상당히 넓기
01:12
so somebody of very high standards,
at the same time slightly reserved again,
20
72120
3760
때문에 매우 높은 수준의 누군가가
동시에 약간 내성적이지만
01:16
but the right margin is very straight
and that's a sign of self-control.
21
76000
4320
오른쪽 여백은 매우 직선적
이며 이는 자제력의 표시입니다.
01:20
Well, according to Adam,
if your writing slants to the left
22
80440
3080
글쎄요, Adam에 따르면
글이 왼쪽으로 기울어지고
01:23
and if the words are very near
to each other
23
83640
2240
단어가 서로 매우 가까우면
01:26
then you are likely
to be 'slightly reserved' —
24
86000
3040
'약간 내성적'일 가능성이 높습니다
01:29
you don't show your feeling easily
and may be quiet or shy.
25
89160
4280
.
01:33
He says that you may
display 'self-control' —
26
93560
2760
그는 당신이
'자제력'을 보일 수 있다고 말합니다. 즉,
01:36
you are able to control your emotions
and your actions.
27
96440
4600
감정과 행동을 제어할 수 있습니다
.
01:41
Adam also says that you will have
'very high standards' —
28
101160
3880
Adam은 또한 당신이
'매우 높은 기준'을 갖게 될 것이라고 말합니다. 즉,
01:45
you'll set yourself
high moral rules to follow.
29
105160
3760
따라야 할 높은 도덕적 규칙을 스스로 정하게 될 것입니다.
01:49
You also 'value your privacy' —
30
109040
2360
귀하는 또한 '프라이버시를 소중히 여깁니다' —
01:51
you appreciate your right to keep your
personal matters and relationships secret.
31
111520
4920
귀하는
개인 문제와 관계를 비밀로 유지할 수 있는 귀하의 권리에 감사합니다.
01:57
So Adam is able to tell a lot
about somebody's personality
32
117080
3920
그래서 Adam은
누군가의 손글씨를 보는 것만으로도 그 사람의 성격에 대해 많은 것을 알 수 있습니다
02:01
simply by looking at their handwriting.
33
121120
2680
.
02:04
Here he is again.
34
124520
1160
여기 그가 다시 있습니다.
02:05
Listen out for the words he uses
to describe this person's personality.
35
125800
4800
그가
이 사람의 성격을 설명하기 위해 사용하는 단어에 귀를 기울이십시오.
02:10
'Slightly reserved', 'self-controlled',
36
130720
2920
'조금 내성적', '자제적', '
02:13
'very high standards'
and 'value your privacy'.
37
133760
4640
매우 높은 기준',
'개인 정보를 중시함'.
02:18
When you have left-slant writing
and close word spacing,
38
138520
3080
왼쪽으로 비스듬히 쓰고
단어 간격이 좁다면
02:21
what you've got is somebody
who values their privacy
39
141720
2280
사생활을 중시하면서도
02:24
yet has adapted to ease
to social relationships.
40
144120
2200
사회적 관계에 적응하는 사람이 됩니다.
02:26
The other thing are the margins
and the left margin's quite wide,
41
146440
2960
다른 것은 여백
과 왼쪽 여백이 상당히 넓기
02:29
so somebody of very high standards,
at the same time slightly reserved again,
42
149520
3600
때문에 매우 높은 수준의 누군가가
동시에 약간 내성적이지만
02:33
but the right margin is very straight
and that's a sign of self-control.
43
153240
4400
오른쪽 여백은 매우 직선적
이며 이는 자제력의 표시입니다.
02:37
BBC Learning English.
44
157760
2040
BBC 영어 학습.
02:41
Adam goes on to talk about the importance
of children learning how to do 'cursive'
45
161040
4680
Adam은 계속해서
02:45
or 'joined-up' writing from a young age.
46
165840
2680
어린 나이부터 '필기체' 또는 '결합' 쓰기를 배우는 어린이의 중요성에 대해 이야기합니다.
02:48
He says that it is more important that
children learn to do joined-up writing
47
168640
4160
02:52
than worry about whether
they write with a pen or a pencil.
48
172920
3760
펜으로 쓰는지 연필로 쓰는지 고민하는 것보다 합체하는 법을 배우는 것이 더 중요하다고 한다.
02:56
Why is this?
Well, Adam says that studies in Canada
49
176800
4320
왜 이런거야?
글쎄요, Adam은 캐나다에서의 연구에서
03:01
found that children who learn cursive
writing are much more 'self-confident' —
50
181240
5040
필기체 쓰기를 배우는 아이들이
훨씬 더 '자신감'이 있다는 것을 발견했다고 말했습니다
03:06
they feel good and confident
about themselves as individuals.
51
186400
3800
.
03:10
What's the other word he uses which has
a similar meaning to 'self-confident'?
52
190880
4640
그가 사용하는
'자신감'과 비슷한 의미의 다른 단어는 무엇인가요?
03:15
When it comes to teaching, I don't think
it's the instrument that you use
53
195640
3320
가르치는 일에 관해서는 가르치는 방법만큼 사용하는 도구가 중요하지 않다고 생각합니다
03:19
as much as how you're taught.
54
199080
1640
.
03:20
It's very important that children
are taught cursive writing immediately
55
200840
4200
아이들이
필기체 쓰기를 즉시 배우는 것이 매우 중요합니다. 그
03:25
and the reason for that
is print writing is about form,
56
205160
2120
이유는
활자체 쓰기는 형태에 관한 것이고
03:27
cursive writing is about movement.
57
207400
1720
필기체 쓰기는 움직임에 관한 것이기 때문입니다.
03:29
And they've done studies in Canada
58
209240
1520
그리고 그들은 캐나다에서 연구를 했습니다.
03:30
where they've found that children
who are taught cursive immediately
59
210880
3200
그들은
필기체를 배운 아이들이 즉시
03:34
have far better self-esteem,
much more self-confident.
60
214200
3480
훨씬 더 나은 자존감과
자신감을 갖게 된다는 것을 발견했습니다.
03:37
The word Adam uses which has
a very similar meaning to 'self-confident'
61
217800
3560
Adam이
'자신감'과 매우 유사한 의미로 사용하는 단어는
03:41
is 'self-esteem'. Here's Adam again.
62
221480
3520
'자존감'입니다. 여기 다시 Adam이 있습니다.
03:45
When it comes to teaching, I don't think
it's the instrument that you use
63
225120
3080
가르치는 일에 관해서는 가르치는 방법만큼 사용하는 도구가 중요하지 않다고 생각합니다
03:48
as much as how you're taught.
64
228320
1880
.
03:50
It's very important that children
are taught cursive writing immediately
65
230320
4040
아이들이
필기체 쓰기를 즉시 배우는 것이 매우 중요합니다. 그
03:54
and the reason for that
is print writing is about form,
66
234480
2120
이유는
활자체 쓰기는 형태에 관한 것이고
03:56
cursive writing is about movement.
67
236720
1680
필기체 쓰기는 움직임에 관한 것이기 때문입니다.
03:58
And they've done studies in Canada
68
238520
1680
그리고 그들은 캐나다에서 연구를 했습니다.
04:00
where they've found that children
who are taught cursive immediately
69
240320
3120
그들은
필기체를 배운 아이들이 즉시
04:03
have far better self-esteem,
much more self-confident.
70
243560
3200
훨씬 더 나은 자존감과
자신감을 갖게 된다는 것을 발견했습니다.
04:06
Kate Bingham is a poet and, unlike Adam,
71
246880
2920
Kate Bingham은 시인이며 Adam과 달리
04:09
she does think
that the choice of instrument
72
249920
2840
04:12
is important for her when she writes.
73
252880
2400
글을 쓸 때 악기 선택이 중요하다고 생각합니다.
04:15
What does she use to write with?
74
255400
1800
그녀는 무엇을 사용하여 글을 쓰나요?
04:17
I use a pencil.
75
257320
1360
저는 연필을 사용합니다.
04:18
When you're drafting,
it's a little bit like sketching
76
258800
2520
초안을 작성할 때
스케치와 약간 비슷하며
04:21
and I put words all over the page.
77
261440
2440
페이지 전체에 단어를 넣습니다.
04:24
It's a bit like a pictogram almost
and a pencil is perfect for me.
78
264000
4000
약간 픽토그램 같기도
하고 저한테는 연필이 딱이네요.
04:28
Kate uses a pencil.
79
268120
1760
케이트는 연필을 사용합니다.
04:30
She says that when she is 'drafting' —
80
270000
1960
그녀는 자신이 '초안 작성'을 할 때, 즉
04:32
when she puts ideas and thoughts
down onto paper,
81
272080
3240
아이디어와 생각을
종이에 적는 것이
04:35
she says it's like sketching or drawing.
82
275440
2520
스케치나 드로잉과 같다고 말합니다.
04:38
She puts words all over the page
and it becomes almost like a picture
83
278080
4040
그녀는 페이지 전체에 단어를 입력
하고 거의 그림처럼 되고
04:42
and a pencil is the perfect instrument
for her to draft her ideas.
84
282240
4640
연필은
그녀의 아이디어를 작성하는 데 완벽한 도구입니다.
04:47
She says she prefers working with a pencil
and paper than writing on computer.
85
287000
4680
그녀는
컴퓨터에 글을 쓰는 것보다 연필과 종이로 작업하는 것을 더 좋아한다고 말합니다.
04:51
Why does she say that?
86
291800
1480
그녀는 왜 그렇게 말합니까?
04:53
If you're writing to a screen,
then you have to sit up
87
293400
2480
화면에 글을 쓴다면
앉아야 하고
04:56
and your line of sight is different
and if you're with a piece of paper,
88
296000
3920
시선이 달라집니다.
종이를 가지고 있다면 몸을
05:00
you tend to bend over
89
300040
1440
구부리는 경향이 있습니다.
05:01
and I think there's a different kind of,
a different quality of concentration.
90
301600
3040
제 생각에는 다른 종류의
다른 품질의 집중이 있다고 생각합니다.
05:04
Well, Kate says that
if she writes at a computer screen
91
304760
2880
음, Kate는
그녀가 컴퓨터 화면에서 글을 쓰면 그녀의
05:07
then her 'line of sight' is different —
92
307760
2360
'시선'이 다르다고 말합니다.
05:10
her view of the words
is not the same on the screen
93
310240
3760
단어에 대한 그녀의 관점은
05:14
as when she writes on a piece of paper.
94
314120
2880
그녀가 종이에 글을 쓸 때와 화면에서 동일하지 않습니다.
05:17
She also says
that her concentration is better.
95
317120
2880
그녀는 또한
집중력이 더 좋다고 말합니다.
05:20
She has to bend over the paper to work
96
320120
2360
그녀는 일하기 위해 종이 위로 몸을 굽혀야
05:22
and this make her concentrate
more intently on what she's writing.
97
322600
3920
하고 이것은
그녀가 쓰고 있는 것에 더 열심히 집중하게 만듭니다.
05:27
Well, that's about
all we have time for today.
98
327480
2880
글쎄, 그게
오늘 우리가 가진 시간의 전부입니다.
05:30
Have a look at your own handwriting
and see what it reveals about you!
99
330480
4680
자신의 손글씨를 보고
그것이 당신에 대해 무엇을 드러내는지 보십시오!
05:35
BBC Learning English dot com.
100
335280
2880
BBC Learning English 닷컴.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.