English Rewind - Weekender: Handwriting ✍️✍️✍️

44,573 views ・ 2023-07-25

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello! Catherine here from BBC Learning English.
0
560
3840
Cześć! Tu Catherine z BBC Learning English. Dla
00:04
Just so you know, this programme is from the BBC Learning English archive.
1
4520
5240
twojej wiadomości, ten program pochodzi z archiwum BBC Learning English.
00:09
It was originally broadcast in December 2006 on our website.
2
9880
4920
Został pierwotnie wyemitowany w grudniu 2006 roku na naszej stronie internetowej.
00:14
Enjoy!
3
14920
1000
Cieszyć się!
00:17
BBC Learning English dot com.
4
17600
2560
BBC Learning English dot com.
00:20
Hello, I'm Anna Jones and you're listening to Weekender
5
20280
3400
Cześć, jestem Anna Jones i słuchasz Weekender, aw
00:23
and this week we're talking about handwriting.
6
23800
2760
tym tygodniu rozmawiamy o pisaniu odręcznym.
00:26
Just how much can you tell about a person's personality
7
26680
3600
Ile można powiedzieć o osobowości danej osoby,
00:30
just by looking at how they write?
8
30400
2400
patrząc tylko na to, jak pisze?
00:32
And why do some people prefer to write with a pencil rather than with a pen?
9
32920
4520
I dlaczego niektórzy wolą pisać ołówkiem niż długopisem?
00:37
Well, to answer those questions, we're joined in today's programme
10
37560
3880
Cóż, aby odpowiedzieć na te pytania, w dzisiejszym programie dołączyli do nas
00:41
by handwriting expert Adam Brand and poet Kate Bingham.
11
41560
4920
ekspert od pisma ręcznego Adam Brand i poetka Kate Bingham.
00:46
Have a listen now to Adam who's describing the personality
12
46600
3200
Posłuchaj teraz Adama, który opisuje osobowość
00:49
of someone whose writing 'slants' or 'slopes' to the left.
13
49920
4640
kogoś, kogo pismo jest „skośne” lub „nachylone” w lewo.
00:54
What are the words he uses to describe the personality
14
54680
3360
Jakich słów używa do opisania osobowości
00:58
of a person whose writing leans to the left?
15
58160
2960
osoby, której pismo jest pochylone w lewo?
01:01
When you have left-slant writing and close word spacing,
16
61240
3080
Kiedy masz skośne pismo w lewo i małe odstępy między wyrazami,
01:04
what you've got is somebody who values their privacy,
17
64440
2160
masz kogoś, kto ceni swoją prywatność,
01:06
yet has adapted to ease in social relationships.
18
66720
2240
ale przystosował się do łatwości w relacjach społecznych.
01:09
The other thing are the margins and the left margin's quite wide,
19
69080
2920
Inna sprawa to marginesy, a lewy margines jest dość szeroki,
01:12
so somebody of very high standards, at the same time slightly reserved again,
20
72120
3760
więc ktoś o bardzo wysokich standardach, jednocześnie znowu trochę powściągliwy,
01:16
but the right margin is very straight and that's a sign of self-control.
21
76000
4320
ale prawy margines jest bardzo prosty, a to oznaka samokontroli.
01:20
Well, according to Adam, if your writing slants to the left
22
80440
3080
Cóż, według Adama, jeśli twoje pismo jest przechylone w lewo,
01:23
and if the words are very near to each other
23
83640
2240
a słowa są bardzo blisko siebie,
01:26
then you are likely to be 'slightly reserved' —
24
86000
3040
prawdopodobnie jesteś „nieco powściągliwy” —
01:29
you don't show your feeling easily and may be quiet or shy.
25
89160
4280
nie okazujesz łatwo swoich uczuć i możesz być cichy lub nieśmiały.
01:33
He says that you may display 'self-control' —
26
93560
2760
Mówi, że możesz przejawiać „samokontrolę” —
01:36
you are able to control your emotions and your actions.
27
96440
4600
jesteś w stanie kontrolować swoje emocje i działania.
01:41
Adam also says that you will have 'very high standards' —
28
101160
3880
Adam mówi również, że będziesz miał „bardzo wysokie standardy” —
01:45
you'll set yourself high moral rules to follow.
29
105160
3760
wyznaczysz sobie wysokie zasady moralne, których będziesz przestrzegać.
01:49
You also 'value your privacy' —
30
109040
2360
„Cenisz też swoją prywatność” —
01:51
you appreciate your right to keep your personal matters and relationships secret.
31
111520
4920
cenisz sobie prawo do zachowania w tajemnicy osobistych spraw i relacji.
01:57
So Adam is able to tell a lot about somebody's personality
32
117080
3920
Tak więc Adam jest w stanie wiele powiedzieć o czyjejś osobowości,
02:01
simply by looking at their handwriting.
33
121120
2680
po prostu patrząc na charakter pisma.
02:04
Here he is again.
34
124520
1160
Oto on znowu.
02:05
Listen out for the words he uses to describe this person's personality.
35
125800
4800
Posłuchaj, jakich słów używa do opisania osobowości tej osoby.
02:10
'Slightly reserved', 'self-controlled',
36
130720
2920
„Nieco powściągliwy”, „samokontrolujący się”, „
02:13
'very high standards' and 'value your privacy'.
37
133760
4640
bardzo wysokie standardy” i „cenią swoją prywatność”.
02:18
When you have left-slant writing and close word spacing,
38
138520
3080
Kiedy masz skośne pismo w lewo i małe odstępy między wyrazami,
02:21
what you've got is somebody who values their privacy
39
141720
2280
masz kogoś, kto ceni swoją prywatność,
02:24
yet has adapted to ease to social relationships.
40
144120
2200
ale przystosował się do łatwości w relacjach społecznych.
02:26
The other thing are the margins and the left margin's quite wide,
41
146440
2960
Inna sprawa to marginesy, a lewy margines jest dość szeroki,
02:29
so somebody of very high standards, at the same time slightly reserved again,
42
149520
3600
więc ktoś o bardzo wysokich standardach, jednocześnie znowu trochę powściągliwy,
02:33
but the right margin is very straight and that's a sign of self-control.
43
153240
4400
ale prawy margines jest bardzo prosty, a to oznaka samokontroli.
02:37
BBC Learning English.
44
157760
2040
BBC uczy angielskiego.
02:41
Adam goes on to talk about the importance of children learning how to do 'cursive'
45
161040
4680
Adam dalej mówi o tym, jak ważne jest, aby dzieci
02:45
or 'joined-up' writing from a young age.
46
165840
2680
od najmłodszych lat uczyły się pisać „kurwą” lub „połączone”.
02:48
He says that it is more important that children learn to do joined-up writing
47
168640
4160
Mówi, że ważniejsze jest, aby dzieci nauczyły się wspólnego pisania,
02:52
than worry about whether they write with a pen or a pencil.
48
172920
3760
niż martwienie się, czy piszą długopisem, czy ołówkiem.
02:56
Why is this? Well, Adam says that studies in Canada
49
176800
4320
Dlaczego to? Cóż, Adam mówi, że badania przeprowadzone w Kanadzie
03:01
found that children who learn cursive writing are much more 'self-confident' —
50
181240
5040
wykazały, że dzieci, które uczą się pisać kursywą, są znacznie bardziej „pewne siebie” —
03:06
they feel good and confident about themselves as individuals.
51
186400
3800
czują się dobrze i pewnie siebie jako jednostki.
03:10
What's the other word he uses which has a similar meaning to 'self-confident'?
52
190880
4640
Jakie jest inne słowo, którego używa, które ma podobne znaczenie do „pewny siebie”?
03:15
When it comes to teaching, I don't think it's the instrument that you use
53
195640
3320
Jeśli chodzi o nauczanie, myślę, że nie chodzi o instrument, którego używasz
03:19
as much as how you're taught.
54
199080
1640
tak często, jak o to, jak się uczysz.
03:20
It's very important that children are taught cursive writing immediately
55
200840
4200
Bardzo ważne jest, aby dzieci od razu uczyły się pisania kursywą,
03:25
and the reason for that is print writing is about form,
56
205160
2120
a powodem tego jest to, że pisanie drukowane dotyczy formy, a
03:27
cursive writing is about movement.
57
207400
1720
pisanie kursywą dotyczy ruchu.
03:29
And they've done studies in Canada
58
209240
1520
Przeprowadzili też badania w Kanadzie,
03:30
where they've found that children who are taught cursive immediately
59
210880
3200
gdzie odkryli, że dzieci nauczone kursywą od razu
03:34
have far better self-esteem, much more self-confident.
60
214200
3480
mają znacznie lepszą samoocenę i większą pewność siebie.
03:37
The word Adam uses which has a very similar meaning to 'self-confident'
61
217800
3560
Słowo, którego używa Adam, które ma bardzo podobne znaczenie do słowa „pewny siebie”,
03:41
is 'self-esteem'. Here's Adam again.
62
221480
3520
to „poczucie własnej wartości”. Oto znowu Adam.
03:45
When it comes to teaching, I don't think it's the instrument that you use
63
225120
3080
Jeśli chodzi o nauczanie, myślę, że nie chodzi o instrument, którego używasz
03:48
as much as how you're taught.
64
228320
1880
tak często, jak o to, jak się uczysz.
03:50
It's very important that children are taught cursive writing immediately
65
230320
4040
Bardzo ważne jest, aby dzieci od razu uczyły się pisania kursywą,
03:54
and the reason for that is print writing is about form,
66
234480
2120
a powodem tego jest to, że pisanie drukowane dotyczy formy, a
03:56
cursive writing is about movement.
67
236720
1680
pisanie kursywą dotyczy ruchu.
03:58
And they've done studies in Canada
68
238520
1680
Przeprowadzili też badania w Kanadzie,
04:00
where they've found that children who are taught cursive immediately
69
240320
3120
gdzie odkryli, że dzieci nauczone kursywą od razu
04:03
have far better self-esteem, much more self-confident.
70
243560
3200
mają znacznie lepszą samoocenę i większą pewność siebie.
04:06
Kate Bingham is a poet and, unlike Adam,
71
246880
2920
Kate Bingham jest poetką iw przeciwieństwie do Adama
04:09
she does think that the choice of instrument
72
249920
2840
uważa, że
04:12
is important for her when she writes.
73
252880
2400
podczas pisania ważny jest dla niej wybór instrumentu.
04:15
What does she use to write with?
74
255400
1800
Czym ona pisze?
04:17
I use a pencil.
75
257320
1360
Używam ołówka.
04:18
When you're drafting, it's a little bit like sketching
76
258800
2520
Kiedy szkicujesz, to trochę jak szkicowanie,
04:21
and I put words all over the page.
77
261440
2440
a ja umieszczam słowa na całej stronie.
04:24
It's a bit like a pictogram almost and a pencil is perfect for me.
78
264000
4000
To trochę jak piktogram, a ołówek jest dla mnie idealny.
04:28
Kate uses a pencil.
79
268120
1760
Kate używa ołówka.
04:30
She says that when she is 'drafting' —
80
270000
1960
Mówi, że kiedy „rysuje” —
04:32
when she puts ideas and thoughts down onto paper,
81
272080
3240
kiedy przelewa pomysły i myśli na papier,
04:35
she says it's like sketching or drawing.
82
275440
2520
mówi, że to jak szkicowanie lub rysowanie.
04:38
She puts words all over the page and it becomes almost like a picture
83
278080
4040
Umieszcza słowa na całej stronie i staje się prawie jak obraz,
04:42
and a pencil is the perfect instrument for her to draft her ideas.
84
282240
4640
a ołówek jest dla niej idealnym narzędziem do szkicowania swoich pomysłów.
04:47
She says she prefers working with a pencil and paper than writing on computer.
85
287000
4680
Mówi, że woli pracować z ołówkiem i papierem niż pisać na komputerze.
04:51
Why does she say that?
86
291800
1480
Dlaczego ona tak mówi?
04:53
If you're writing to a screen, then you have to sit up
87
293400
2480
Jeśli piszesz do ekranu, musisz usiąść, a
04:56
and your line of sight is different and if you're with a piece of paper,
88
296000
3920
twoja linia wzroku jest inna, a jeśli masz kartkę papieru,
05:00
you tend to bend over
89
300040
1440
masz tendencję do pochylania się
05:01
and I think there's a different kind of, a different quality of concentration.
90
301600
3040
i myślę, że jest inny rodzaj, inna jakość koncentracji.
05:04
Well, Kate says that if she writes at a computer screen
91
304760
2880
Cóż, Kate mówi, że jeśli pisze na ekranie komputera,
05:07
then her 'line of sight' is different —
92
307760
2360
to jej „linia wzroku” jest inna —
05:10
her view of the words is not the same on the screen
93
310240
3760
jej widok słów na ekranie nie jest taki sam,
05:14
as when she writes on a piece of paper.
94
314120
2880
jak wtedy, gdy pisze na kartce papieru.
05:17
She also says that her concentration is better.
95
317120
2880
Mówi też, że jej koncentracja jest lepsza.
05:20
She has to bend over the paper to work
96
320120
2360
Do pracy musi pochylić się nad kartką,
05:22
and this make her concentrate more intently on what she's writing.
97
322600
3920
co sprawia, że ​​bardziej koncentruje się na tym, co pisze.
05:27
Well, that's about all we have time for today.
98
327480
2880
Cóż, to wszystko, na co mamy dzisiaj czas.
05:30
Have a look at your own handwriting and see what it reveals about you!
99
330480
4680
Przyjrzyj się własnemu charakterowi pisma i zobacz, co o tobie mówi!
05:35
BBC Learning English dot com.
100
335280
2880
BBC Learning English dot com.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7