Do you like high-visibility fashion? 6 Minute English

83,787 views ・ 2018-09-27

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:06
Neil: Hello. Welcome to 6 Minute English,
0
6240
2400
نیل: سلام. به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید،
00:08
I'm Neil.
1
8640
700
من نیل هستم.
00:09
Rob: And I'm Rob.
2
9340
1060
راب: و من راب هستم.
00:10
Neil: Rob, it's good to see you keeping up
3
10400
1360
نیل: راب، خوشحالم که می بینم
00:11
with fashion by wearing
4
11760
1100
با پوشیدن
00:12
the high-vis jacket
5
12860
1640
این ژاکت با فشن همگام می شوی
00:14
- although I have to say it is a bit dazzling.
6
14500
2240
- هرچند باید بگویم که کمی خیره کننده است.
00:16
Rob: Neil, I'm no fashion victim - this high-vis
7
16740
3560
راب: نیل، من قربانی مد نیستم - این
00:20
or high-visibility jacket is for safety. I
8
20318
3122
ژاکت با دید بالا یا دید بالا برای ایمنی است.
00:23
wear it when I'm cycling around London
9
23440
1806
وقتی در لندن دوچرخه سواری می کنم آن را می پوشم
00:25
and I've just forgotten to take it off.
10
25246
1854
و تازه فراموش کرده ام آن را در بیاورم.
00:27
Neil: And a fashion victim, by the way, is
11
27100
2070
نیل: اتفاقاً یک قربانی مد
00:29
someone who always wears
12
29170
1212
کسی است که همیشه
00:30
what's thought to
13
30382
858
آن چیزی را می پوشد که تصور می
00:31
be fashionable, even if it doesn't actually
14
31240
2476
شود مد است، حتی اگر واقعاً به
00:33
look good on them. But wearing
15
33716
1764
نظر او خوب نباشد. اما پوشیدن لباس های
00:35
high-vis clothing
16
35480
1000
با دید بالا
00:36
has become the latest fashion statement
17
36480
2293
تبدیل به آخرین بیانیه مد شده است
00:38
- that's something you wear to attract
18
38780
2280
- این چیزی است که شما برای جلب
00:41
attention and people who
19
41060
1600
توجه و افرادی که
00:42
know something about fashion.
20
42660
1420
چیزی در مورد مد می دانند می پوشید.
00:44
Rob: Well, I can assure you, I don't wear
21
44090
2406
راب: خوب، من می توانم به شما اطمینان دهم،
00:46
my bright jacket to look cool but in today's
22
46496
2583
من ژاکت روشن خود را نمی پوشم تا باحال به نظر برسم، اما در
00:49
programme we'll be discussing why some
23
49080
2080
برنامه امروز درباره اینکه چرا برخی افراد این کار را می کنند، بحث
00:51
people do. But first Neil, have you got
24
51160
2620
خواهیم کرد. اما اول نیل، آیا سوالی دارید که
00:53
a question for us to think about?
25
53780
1680
در مورد آن فکر کنیم؟
00:55
Neil: OK, we know that fashions come
26
55460
2060
نیل: خوب، ما می‌دانیم که مدها می‌آیند
00:57
and go but in which decade were leg
27
57520
2500
و می‌روند، اما در کدام دهه از
01:00
warmers worn as a popular
28
60020
1680
گرمکن‌های پا به عنوان اکسسوری محبوب
01:01
fashion accessory? Was it... a) the 1970s,
29
61700
3200
مد استفاده می‌شد؟ آیا این ... الف) دهه 1970،
01:04
b) the 1980s or c) the 1990s?
30
64900
3110
ب) دهه 1980 یا ج) دهه 1990 بود؟
01:08
Rob: I do remember these so I'll say
31
68010
2850
راب: من اینها را به خاطر می آورم، بنابراین می گویم
01:10
b) the 1980s.
32
70860
1620
ب) دهه 1980.
01:12
Neil: Well, we'll reveal the answer at the
33
72480
2060
نیل: خب، ما پاسخ را در
01:14
end of the programme. Now let's talk more
34
74540
2420
پایان برنامه فاش خواهیم کرد. حالا بیایید در
01:16
about the oddest item of clothing to hit
35
76960
2440
مورد عجیب ترین لباسی که امسال در کت واک قرار گرفته است بیشتر صحبت کنیم
01:19
the catwalk this year - the
36
79400
1460
-
01:20
humble hi-vis jacket.
37
80860
1560
ژاکت فروتن hi-vis.
01:22
Rob: Yes, they were designed to be worn for
38
82420
1960
راب: بله، آنها برای
01:24
safety by people like cyclists and
39
84380
2160
ایمنی توسط افرادی مانند دوچرخه سواران
01:26
pedestrians and by workers
40
86540
1720
و عابران پیاده و کارگرانی
01:28
who need to be seen if, for example,
41
88260
2120
که برای مثال در جاده کار می کنند یا ترافیک را هدایت می کنند باید دیده شوند، طراحی شده اند
01:30
they're working in the road or directing
42
90380
2580
01:32
traffic. So it's strange to think that now
43
92960
2760
. بنابراین عجیب است که فکر کنیم در حال حاضر
01:35
people choose to wear them to be on-trend
44
95720
2569
مردم انتخاب می‌کنند آن‌ها را بپوشند تا
01:38
- that's following the latest fashion.
45
98289
1931
مد روز باشند - این پیروی از آخرین مد است.
01:40
Neil: Hannah Marriott is the Fashion Editor
46
100220
2340
نیل: هانا ماریوت سردبیر مد
01:42
of the Guardian newspaper. She told the
47
102560
2320
روزنامه گاردین است. او به
01:44
BBC Radio 4 programme You and Yours,
48
104880
2380
برنامه تو و تو رادیو بی بی سی گفت که
01:47
why she thought people were turning to
49
107260
1860
چرا فکر می کرد مردم به
01:49
bright, luminous clothing.
50
109120
2160
لباس های روشن و درخشان روی می آورند.
01:51
What was the reason?
51
111280
1360
علتش چه بود؟
01:53
Hannah Marriott: There's also just a trend
52
113220
1300
هانا ماریوت: همچنین
01:54
at the moment for people wearing very
53
114520
2180
در حال حاضر یک روند برای افرادی وجود دارد که لباس‌های بسیار
01:56
bright things, very eye-catching things, it
54
116700
2860
روشن و بسیار چشم‌نواز می‌پوشند،
01:59
feels that with social media, you know,
55
119580
2000
احساس می‌کنید که با رسانه‌های اجتماعی،
02:01
everyone's scrolling down their Instagram
56
121580
2180
همه با چنین سرعتی صفحه‌های اینستاگرام خود را پایین می‌کشند
02:03
screens at such speed and anything that
57
123760
1900
و هر چیزی که به
02:05
sort of catches the eye, that seems yeah,
58
125660
2160
نوعی جلب توجه می‌کند. چشم، به نظر می رسد بله،
02:07
like a bit of a talking point, something
59
127820
2020
مانند یک نقطه صحبت،
02:09
that's going to get a bit of attention -
60
129840
1740
چیزی که کمی توجه را به خود جلب می کند -
02:11
those kind of trends are getting a bit more
61
131580
1580
این نوع روندها در حال حاضر کمی بیشتر جذب می
02:13
traction at the moment - than the sort of
62
133160
2140
شوند - نسبت به
02:15
understated cashmere jumper kind of fashion.
63
135300
3200
نوع مد جهنده ترمه.
02:19
Rob: So her reason is social media. In our
64
139000
3260
راب: پس دلیل او رسانه های اجتماعی است. در
02:22
fast-paced lives, we're quickly scrolling
65
142260
2860
زندگی پر سرعت خود، به سرعت در
02:25
through our social media feeds and
66
145120
2056
فیدهای رسانه های اجتماعی خود مرور می کنیم و
02:27
people want to stand out, attract our
67
147180
2120
مردم می خواهند برجسته باشند، توجه ما را
02:29
attention and be noticed.
68
149300
1960
جلب کنند و مورد توجه قرار گیرند.
02:31
Neil: And these attention-seekers need to
69
151260
1900
نیل: و این افراد توجه جو باید
02:33
wear some eye-catching - something that will
70
153160
2760
لباسی جذاب بپوشند - چیزی که
02:35
catch your eye and be noticed. High-vis
71
155920
2660
توجه شما را جلب کند و مورد توجه قرار گیرد. لباس های با دید بالا
02:38
clothing certainly does that!
72
158585
1975
قطعا این کار را انجام می دهند!
02:40
Rob: Hannah mentioned that wearing
73
160560
1520
راب: هانا اشاره کرد که پوشیدن
02:42
something different creates a talking
74
162080
1980
چیزی متفاوت باعث ایجاد یک بحث
02:44
point - something that you or I may
75
164060
2140
می شود - چیزی که من یا شما ممکن است
02:46
discuss at work or on social media - even
76
166200
2400
در محل کار یا رسانه های اجتماعی درباره آن صحبت کنیم - حتی
02:48
if it is to say "that guys looks ridiculous"!
77
168600
3040
اگر گفته شود "مردها مسخره به نظر می رسند"!
02:51
And she also mentions that people are
78
171640
2240
و همچنین اشاره می کند که مردم
02:53
becoming interested in and accepting
79
173880
2790
به این نوع روندها علاقه مند می شوند و آنها را می پذیرند
02:56
these kinds of trends - the word
80
176670
1710
- کلمه ای
02:58
she used was traction.
81
178380
1780
که او استفاده کرد کشش بود.
03:00
Neil: Traction here means this fashion
82
180160
1880
نیل: کشش در اینجا به این معنی است که این
03:02
trend is starting to stick. Of course
83
182040
2420
روند مد شروع به چسبیدن کرده است. البته
03:04
fashion comes at a price. While an
84
184460
2120
مد قیمت دارد. در حالی که یک
03:06
ordinary high-vis vest used for workwear
85
186580
2660
جلیقه معمولی که برای لباس کار استفاده
03:09
is normally affordable, when they're sold
86
189240
2420
می شود مقرون به صرفه است، زمانی که به
03:11
as a fashion item they can go for much
87
191660
2440
عنوان یک کالای مد فروخته می شود، می تواند
03:14
higher prices, particularly if they have a
88
194100
2420
قیمت های بسیار بالاتری داشته باشد، به خصوص اگر یک
03:16
designer label showing on the front.
89
196520
2340
برچسب طراح در قسمت جلو نشان داده شود.
03:18
Rob: This raises an important question.
90
198860
2234
راب: این یک سوال مهم را ایجاد می کند.
03:21
We know that many people wearing high-vis
91
201100
2420
ما می دانیم که بسیاری از افرادی که ژاکت های با کیفیت بالا می پوشند
03:23
jackets are doing important jobs, so does
92
203520
2520
، کارهای مهمی انجام می دهند، بنابراین آیا
03:26
this fashion devalue what they're doing?
93
206040
2460
این مد ارزش کاری را که انجام می دهند بی ارزش می کند؟
03:28
Neil: Yes, it's something Hannah Marriott
94
208500
2236
نیل: بله، این چیزی است که هانا ماریوت
03:30
talked about. Let's hear from her again.
95
210740
2220
در مورد آن صحبت کرده است. بیایید دوباره از او بشنویم.
03:32
What word does she use to describe
96
212960
2220
او از چه کلمه ای برای توصیف
03:35
a difficult issue?
97
215180
1400
یک موضوع دشوار استفاده می کند؟
03:37
Hannah Marriott: Every time fashion
98
217020
1440
هانا ماریوت: هر بار که مد
03:38
borrows from workwear, there're always
99
218460
2040
از لباس کار قرض می گیرد، همیشه
03:40
some sort of thorny issues around it -
100
220500
1840
مشکلاتی در اطراف آن وجود دارد -
03:42
particularly when you're charging £2000
101
222340
2720
به خصوص زمانی که 2000 پوند
03:45
for something that is actually very similar
102
225060
2400
برای چیزی دریافت می کنید که در واقع بسیار
03:47
to, you know, a uniform that somebody
103
227460
1840
شبیه، می دانید، یونیفرمی که ممکن است کسی آن را بپوشد.
03:49
might be wearing who doesn't actually
104
229300
1440
در واقع آنقدر پول در نمی‌آورد
03:50
make that much money, you know, there's
105
230740
1580
، می‌دانید،
03:52
obviously some thorny class issues there.
106
232320
3320
بدیهی است که برخی از مشکلات کلاسی در آنجا وجود دارد.
03:56
Neil: So she used the word thorny to
107
236120
1740
نیل: بنابراین او از کلمه خار برای
03:57
describe the issue of things worn at work
108
237860
2360
توصیف این موضوع استفاده کرد که چیزهایی که در محل کار پوشیده می شوند
04:00
becoming expensive fashion items.
109
240220
2180
تبدیل به اقلام مد گران قیمت می شوند.
04:02
Thorny issues are subjects that are
110
242400
2060
مسائل خاردار موضوعاتی هستند که
04:04
difficult deal with. Here she
111
244460
2180
پرداختن به آنها دشوار است. در اینجا او
04:06
particularly mentioned the issue of class
112
246640
2080
به ویژه به موضوع طبقه اشاره کرد
04:08
- so different groups of people in society
113
248720
2299
- بنابراین گروه های مختلف مردم در جامعه
04:11
in different economic positions - some
114
251019
2015
در موقعیت های اقتصادی مختلف - برخی
04:13
can afford clothing for fashion, others can
115
253040
2300
می توانند لباس برای مد بپردازند، برخی دیگر
04:15
only afford clothing for work.
116
255340
1800
فقط می توانند لباس برای کار بپردازند.
04:17
Rob: And the other issue is that if
117
257140
1560
راب: و مسئله دیگر این است که اگر
04:18
everyone starts wearing high-vis clothing,
118
258700
2480
همه شروع به پوشیدن لباس های با دید بالا کنند،
04:21
then the people who need to stand out for
119
261180
1920
ممکن است افرادی که برای
04:23
their own safety may not stand out as easily.
120
263100
3280
ایمنی خود باید برجسته باشند، به این راحتی ها برجسته نشوند.
04:26
Neil: And we wouldn't want to miss you
121
266380
2120
نیل: و ما نمی‌خواهیم
04:28
when you're out cycling on your bike, Rob.
122
268520
2300
وقتی با دوچرخه بیرون می‌روی دلتنگت شویم، راب.
04:30
But would we miss you if you were
123
270820
1180
اما آیا اگر
04:32
wearing a pair of leg warmers? Earlier I
124
272000
2320
یک جفت گرم کننده پا می پوشیدید دلتان برایتان تنگ می شد؟ قبلاً
04:34
asked in which decade were leg warmers
125
274320
2460
پرسیدم که در کدام دهه از گرمکن پا
04:36
worn as a popular fashion accessory.
126
276780
2840
به عنوان اکسسوری محبوب مد استفاده می شد.
04:39
Was it... a) the 1970s, b) the
127
279620
2240
آیا این ... الف) دهه 1970، ب)
04:41
1980s or c) the 1990s?
128
281860
2820
دهه 1980 یا ج) دهه 1990 بود؟
04:44
Rob: Yes, and I said b) the 1980s.
129
284680
2380
راب: بله، و من گفتم ب) دهه 1980.
04:47
It's got to be right!
130
287060
1280
باید درست باشد!
04:48
Neil: Well, you know your fashion, Rob - it
131
288340
1660
نیل: خوب، شما مد خود را می دانید، راب -
04:50
was indeed the 1980s. Leg warmers were
132
290000
2520
در واقع دهه 1980 بود. گرم کننده های پا در
04:52
originally worn by dancers to keep
133
292520
2440
ابتدا توسط رقصندگان استفاده می شد تا
04:54
their muscles from cramping after
134
294960
1980
از گرفتگی عضلات بعد از
04:56
stretching, but in the early 1980s
135
296940
2260
کشش جلوگیری کنند، اما در اوایل دهه 1980
04:59
they became fashionable
136
299200
1260
05:00
for teenage girls to wear.
137
300460
1500
برای دختران نوجوان مد شد.
05:01
Rob: OK, let's move on and recap on some
138
301960
2120
راب: خوب، بیایید ادامه دهیم و برخی
05:04
of the vocabulary we've mentioned today.
139
304080
2220
از واژگانی را که امروز ذکر کردیم، مرور کنیم.
05:06
Starting with fashion victim - that's
140
306300
2040
از مد قربانی شروع کنید - این
05:08
someone who always wears what's
141
308340
1640
کسی است که همیشه آن چیزی را می پوشد که
05:09
thought to be fashionable, even
142
309980
1939
فکر می شود مد است، حتی
05:11
if it doesn't actually look good on them. Like
143
311920
2180
اگر واقعاً به نظر او خوب نباشد. مثل
05:14
that pair of red jeans you used to wear, Neil.
144
314100
3140
آن شلوار جین قرمزی که می پوشیدی، نیل.
05:17
Neil: They, Rob, were on-trend - that
145
317240
2440
نیل: آن‌ها، راب، در ترند بودند - این
05:19
means 'in keeping up with the latest
146
319680
2020
به معنای "همگام با آخرین
05:21
fashion'. Of course wearing something
147
321700
1700
مد" است. البته پوشیدن لباس
05:23
red is very eye-catching which means
148
323400
1960
قرمز بسیار چشم نواز است که به معنای
05:25
attracting attention and being noticed.
149
325380
2500
جلب توجه و جلب توجه است.
05:27
Rob: Next we mentioned traction.
150
327900
2000
راب: بعد به کشش اشاره کردیم.
05:29
If something gains traction it
151
329900
1780
اگر چیزی مورد توجه قرار
05:31
becomes accepted and popular.
152
331680
2140
گیرد، پذیرفته شده و محبوب می شود.
05:33
And then we had understated. In fashion,
153
333820
2280
و بعد کم گفته بودیم. در مد،
05:36
this describes something that does not
154
336100
1720
این چیزی را توصیف می کند که
05:37
attract attention and
155
337820
1420
توجه را جلب نمی کند
05:39
is not that impressive.
156
339240
1400
و چندان چشمگیر نیست.
05:40
Neil: And then we discussed the word
157
340640
1160
نیل: و سپس ما در مورد کلمه خار بحث کردیم
05:41
thorny. A tree or bush with thorns is
158
341800
2700
. درخت یا بوته ای با خار به
05:44
difficult to touch and handle and similarly
159
344500
2600
سختی قابل لمس و رسیدگی است و به همین ترتیب
05:47
a thorny issue is a subject that is difficult
160
347100
2620
مسئله خاردار موضوعی است که
05:49
to deal with and discuss.
161
349720
1340
پرداختن و بحث با آن دشوار است.
05:51
Rob: Well, we've covered some thorny and
162
351060
2000
راب: خوب، ما امروز به برخی از مسائل خاردار و
05:53
less thorny issues today but we know that
163
353060
2060
کمتر خار پرداخته ایم، اما می دانیم که
05:55
fashions change and maybe high-vis
164
355120
2140
مدها تغییر می کنند و شاید مد با دید بالا
05:57
fashion won't be here forever.
165
357260
1720
برای همیشه اینجا نباشد.
05:58
Neil: That's it for now but please join us
166
358980
2200
نیل: فعلاً همین است، اما لطفاً
06:01
next time for 6 Minute English.
167
361180
1640
دفعه بعد برای 6 دقیقه انگلیسی به ما بپیوندید.
06:02
See you soon. Goodbye.
168
362820
1140
به زودی میبینمت. خداحافظ.
06:03
Rob: Bye bye!
169
363960
800
راب: خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7