Do you like high-visibility fashion? 6 Minute English

83,787 views ・ 2018-09-27

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:06
Neil: Hello. Welcome to 6 Minute English,
0
6240
2400
Niall: Cześć. Witam w 6-minutowym angielskim,
00:08
I'm Neil.
1
8640
700
jestem Neil.
00:09
Rob: And I'm Rob.
2
9340
1060
Rob: A ja jestem Rob.
00:10
Neil: Rob, it's good to see you keeping up
3
10400
1360
Neil: Rob, dobrze widzieć, że nadążasz za
00:11
with fashion by wearing
4
11760
1100
modą, nosząc
00:12
the high-vis jacket
5
12860
1640
odblaskową kurtkę
00:14
- although I have to say it is a bit dazzling.
6
14500
2240
– choć muszę przyznać, że jest to trochę olśniewające.
00:16
Rob: Neil, I'm no fashion victim - this high-vis
7
16740
3560
Rob: Neil, nie jestem modową ofiarą – ta odblaskowa
00:20
or high-visibility jacket is for safety. I
8
20318
3122
lub odblaskowa kurtka służy bezpieczeństwu.
00:23
wear it when I'm cycling around London
9
23440
1806
Noszę go, kiedy jeżdżę na rowerze po Londynie
00:25
and I've just forgotten to take it off.
10
25246
1854
i po prostu zapomniałem go zdjąć.
00:27
Neil: And a fashion victim, by the way, is
11
27100
2070
Neil: Nawiasem mówiąc, ofiarą mody jest
00:29
someone who always wears
12
29170
1212
ktoś, kto zawsze nosi
00:30
what's thought to
13
30382
858
to, co uważa się
00:31
be fashionable, even if it doesn't actually
14
31240
2476
za modne, nawet jeśli nie
00:33
look good on them. But wearing
15
33716
1764
wygląda to na nim dobrze. Ale noszenie
00:35
high-vis clothing
16
35480
1000
odzieży o wysokiej widoczności
00:36
has become the latest fashion statement
17
36480
2293
stało się najnowszym trendem w modzie
00:38
- that's something you wear to attract
18
38780
2280
– to coś, co nosisz, aby przyciągnąć
00:41
attention and people who
19
41060
1600
uwagę i ludzi, którzy
00:42
know something about fashion.
20
42660
1420
wiedzą coś o modzie.
00:44
Rob: Well, I can assure you, I don't wear
21
44090
2406
Rob: Cóż, zapewniam cię, że nie noszę
00:46
my bright jacket to look cool but in today's
22
46496
2583
jasnej kurtki, żeby wyglądać fajnie, ale w dzisiejszym
00:49
programme we'll be discussing why some
23
49080
2080
programie będziemy rozmawiać o tym, dlaczego niektórzy
00:51
people do. But first Neil, have you got
24
51160
2620
ludzie to robią. Ale najpierw Neil, czy masz
00:53
a question for us to think about?
25
53780
1680
dla nas pytanie do przemyślenia?
00:55
Neil: OK, we know that fashions come
26
55460
2060
Neil: OK, wiemy, że moda przychodzi
00:57
and go but in which decade were leg
27
57520
2500
i odchodzi, ale w której dekadzie getry były
01:00
warmers worn as a popular
28
60020
1680
noszone jako popularny
01:01
fashion accessory? Was it... a) the 1970s,
29
61700
3200
modny dodatek? Czy to były... a) lata 70.,
01:04
b) the 1980s or c) the 1990s?
30
64900
3110
b) lata 80. czy c) lata 90.?
01:08
Rob: I do remember these so I'll say
31
68010
2850
Rob: Pamiętam te, więc powiem
01:10
b) the 1980s.
32
70860
1620
b) lata 80-te.
01:12
Neil: Well, we'll reveal the answer at the
33
72480
2060
Neil: Cóż, pod
01:14
end of the programme. Now let's talk more
34
74540
2420
koniec programu ujawnimy odpowiedź. Porozmawiajmy teraz
01:16
about the oddest item of clothing to hit
35
76960
2440
o najdziwniejszym elemencie ubioru, jaki pojawił się na
01:19
the catwalk this year - the
36
79400
1460
wybiegu w tym roku —
01:20
humble hi-vis jacket.
37
80860
1560
skromnej kurtce odblaskowej.
01:22
Rob: Yes, they were designed to be worn for
38
82420
1960
Rob: Tak, zostały zaprojektowane do noszenia ze względów
01:24
safety by people like cyclists and
39
84380
2160
bezpieczeństwa przez ludzi, takich jak rowerzyści i
01:26
pedestrians and by workers
40
86540
1720
piesi, oraz przez pracowników,
01:28
who need to be seen if, for example,
41
88260
2120
którzy muszą być widoczni, jeśli na przykład
01:30
they're working in the road or directing
42
90380
2580
pracują na drodze lub kierują
01:32
traffic. So it's strange to think that now
43
92960
2760
ruchem. Dziwne jest więc myślenie, że teraz
01:35
people choose to wear them to be on-trend
44
95720
2569
ludzie decydują się je nosić, aby być na czasie
01:38
- that's following the latest fashion.
45
98289
1931
– to podążanie za najnowszą modą.
01:40
Neil: Hannah Marriott is the Fashion Editor
46
100220
2340
Neil: Hannah Marriott jest redaktorem ds. mody
01:42
of the Guardian newspaper. She told the
47
102560
2320
w gazecie Guardian. Powiedziała
01:44
BBC Radio 4 programme You and Yours,
48
104880
2380
programowi BBC Radio 4 You and Yours,
01:47
why she thought people were turning to
49
107260
1860
dlaczego sądziła, że ​​ludzie zwracają się do
01:49
bright, luminous clothing.
50
109120
2160
jasnych, świetlistych ubrań.
01:51
What was the reason?
51
111280
1360
Co było powodem?
01:53
Hannah Marriott: There's also just a trend
52
113220
1300
Hannah Marriott:
01:54
at the moment for people wearing very
53
114520
2180
W tej chwili istnieje również trend polegający na tym, że ludzie noszą bardzo
01:56
bright things, very eye-catching things, it
54
116700
2860
jasne rzeczy, bardzo przyciągające wzrok rzeczy,
01:59
feels that with social media, you know,
55
119580
2000
wydaje się, że w mediach społecznościowych
02:01
everyone's scrolling down their Instagram
56
121580
2180
wszyscy przewijają swoje
02:03
screens at such speed and anything that
57
123760
1900
ekrany na Instagramie z taką prędkością i wszystko, co
02:05
sort of catches the eye, that seems yeah,
58
125660
2160
przyciąga uwagę oko, wydaje się, że tak,
02:07
like a bit of a talking point, something
59
127820
2020
trochę do dyskusji, coś,
02:09
that's going to get a bit of attention -
60
129840
1740
co przyciągnie trochę uwagi –
02:11
those kind of trends are getting a bit more
61
131580
1580
tego rodzaju trendy zyskują obecnie nieco większą
02:13
traction at the moment - than the sort of
62
133160
2140
popularność – niż rodzaj
02:15
understated cashmere jumper kind of fashion.
63
135300
3200
dyskretnej mody z kaszmirowymi swetrami.
02:19
Rob: So her reason is social media. In our
64
139000
3260
Rob: Więc jej powodem są media społecznościowe. W naszym
02:22
fast-paced lives, we're quickly scrolling
65
142260
2860
szybkim życiu szybko przeglądamy nasze
02:25
through our social media feeds and
66
145120
2056
kanały w mediach społecznościowych, a
02:27
people want to stand out, attract our
67
147180
2120
ludzie chcą się wyróżnić, przyciągnąć naszą
02:29
attention and be noticed.
68
149300
1960
uwagę i zostać zauważeni.
02:31
Neil: And these attention-seekers need to
69
151260
1900
Neil: A ci, którzy chcą zwrócić na siebie uwagę, muszą
02:33
wear some eye-catching - something that will
70
153160
2760
nosić coś przyciągającego wzrok – coś, co
02:35
catch your eye and be noticed. High-vis
71
155920
2660
przyciągnie twoją uwagę i zostanie zauważone. Odzież o wysokiej widoczności
02:38
clothing certainly does that!
72
158585
1975
z pewnością to umożliwia!
02:40
Rob: Hannah mentioned that wearing
73
160560
1520
Rob: Hannah wspomniała, że ​​noszenie
02:42
something different creates a talking
74
162080
1980
czegoś innego tworzy
02:44
point - something that you or I may
75
164060
2140
punkt zaczepienia – coś, o czym ty lub ja możemy
02:46
discuss at work or on social media - even
76
166200
2400
rozmawiać w pracy lub w mediach społecznościowych – nawet
02:48
if it is to say "that guys looks ridiculous"!
77
168600
3040
jeśli chodzi o stwierdzenie „ci faceci wyglądają śmiesznie”!
02:51
And she also mentions that people are
78
171640
2240
Wspomina też, że ludzie
02:53
becoming interested in and accepting
79
173880
2790
zaczynają się interesować i akceptować
02:56
these kinds of trends - the word
80
176670
1710
tego typu trendy –
02:58
she used was traction.
81
178380
1780
użyła słowa trakcja.
03:00
Neil: Traction here means this fashion
82
180160
1880
Neil: Trakcja tutaj oznacza, że ​​ten
03:02
trend is starting to stick. Of course
83
182040
2420
trend w modzie zaczyna się utrzymywać. Oczywiście
03:04
fashion comes at a price. While an
84
184460
2120
moda ma swoją cenę. Podczas gdy
03:06
ordinary high-vis vest used for workwear
85
186580
2660
zwykła kamizelka odblaskowa używana do odzieży roboczej
03:09
is normally affordable, when they're sold
86
189240
2420
jest zwykle przystępna cenowo, gdy jest sprzedawana
03:11
as a fashion item they can go for much
87
191660
2440
jako artykuł modowy, może osiągać znacznie
03:14
higher prices, particularly if they have a
88
194100
2420
wyższe ceny, szczególnie jeśli ma
03:16
designer label showing on the front.
89
196520
2340
designerską etykietę widoczną z przodu.
03:18
Rob: This raises an important question.
90
198860
2234
Rob: Tu pojawia się ważne pytanie.
03:21
We know that many people wearing high-vis
91
201100
2420
Wiemy, że wiele osób noszących
03:23
jackets are doing important jobs, so does
92
203520
2520
kurtki odblaskowe wykonuje ważne prace, więc czy
03:26
this fashion devalue what they're doing?
93
206040
2460
ta moda dewaluuje to, co robią?
03:28
Neil: Yes, it's something Hannah Marriott
94
208500
2236
Neil: Tak,
03:30
talked about. Let's hear from her again.
95
210740
2220
o tym mówiła Hannah Marriott. Posłuchajmy jej ponownie.
03:32
What word does she use to describe
96
212960
2220
Jakiego słowa używa, aby opisać
03:35
a difficult issue?
97
215180
1400
trudny problem?
03:37
Hannah Marriott: Every time fashion
98
217020
1440
Hannah Marriott: Za każdym razem, gdy moda
03:38
borrows from workwear, there're always
99
218460
2040
zapożycza się od odzieży roboczej, zawsze pojawiają się
03:40
some sort of thorny issues around it -
100
220500
1840
jakieś drażliwe kwestie –
03:42
particularly when you're charging £2000
101
222340
2720
szczególnie, gdy płacisz 2000 funtów
03:45
for something that is actually very similar
102
225060
2400
za coś, co jest bardzo podobne
03:47
to, you know, a uniform that somebody
103
227460
1840
do munduru, który
03:49
might be wearing who doesn't actually
104
229300
1440
może nosić ktoś, kto nie
03:50
make that much money, you know, there's
105
230740
1580
zarabia tak dużo pieniędzy, wiesz, są
03:52
obviously some thorny class issues there.
106
232320
3320
oczywiście jakieś drażliwe problemy klasowe.
03:56
Neil: So she used the word thorny to
107
236120
1740
Neil: Więc użyła słowa drażliwy, aby
03:57
describe the issue of things worn at work
108
237860
2360
opisać problem rzeczy noszonych w pracy, które
04:00
becoming expensive fashion items.
109
240220
2180
stają się drogimi modowymi przedmiotami.
04:02
Thorny issues are subjects that are
110
242400
2060
Drażliwe kwestie to tematy, z którymi
04:04
difficult deal with. Here she
111
244460
2180
trudno sobie poradzić. Tutaj
04:06
particularly mentioned the issue of class
112
246640
2080
szczególnie poruszyła kwestię klasową
04:08
- so different groups of people in society
113
248720
2299
– czyli różnych grup społecznych
04:11
in different economic positions - some
114
251019
2015
w różnych pozycjach ekonomicznych – jednych
04:13
can afford clothing for fashion, others can
115
253040
2300
stać na ubrania do mody, innych stać
04:15
only afford clothing for work.
116
255340
1800
tylko na ubrania do pracy.
04:17
Rob: And the other issue is that if
117
257140
1560
Rob: Inną kwestią jest to, że jeśli
04:18
everyone starts wearing high-vis clothing,
118
258700
2480
wszyscy zaczną nosić odzież odblaskową,
04:21
then the people who need to stand out for
119
261180
1920
ludzie, którzy muszą się wyróżniać dla
04:23
their own safety may not stand out as easily.
120
263100
3280
własnego bezpieczeństwa, mogą nie wyróżniać się tak łatwo.
04:26
Neil: And we wouldn't want to miss you
121
266380
2120
Neil: I nie chcielibyśmy za tobą tęsknić,
04:28
when you're out cycling on your bike, Rob.
122
268520
2300
kiedy jeździsz na rowerze na rowerze, Rob.
04:30
But would we miss you if you were
123
270820
1180
Ale czy tęsknilibyśmy za tobą, gdybyś miał na sobie
04:32
wearing a pair of leg warmers? Earlier I
124
272000
2320
ocieplacze na nogi? Wcześniej
04:34
asked in which decade were leg warmers
125
274320
2460
pytałam, w której dekadzie getry były
04:36
worn as a popular fashion accessory.
126
276780
2840
noszone jako popularny dodatek do mody. Czy to
04:39
Was it... a) the 1970s, b) the
127
279620
2240
były... a) lata 70., b) lata
04:41
1980s or c) the 1990s?
128
281860
2820
80. czy c) lata 90.?
04:44
Rob: Yes, and I said b) the 1980s.
129
284680
2380
Rob: Tak, i powiedziałem b) lata 80.
04:47
It's got to be right!
130
287060
1280
Musi być dobrze!
04:48
Neil: Well, you know your fashion, Rob - it
131
288340
1660
Neil: Cóż, znasz swoją modę, Rob – to
04:50
was indeed the 1980s. Leg warmers were
132
290000
2520
rzeczywiście były lata 80-te. Ocieplacze na nogi były
04:52
originally worn by dancers to keep
133
292520
2440
pierwotnie noszone przez tancerzy, aby zapobiec
04:54
their muscles from cramping after
134
294960
1980
skurczom mięśni po
04:56
stretching, but in the early 1980s
135
296940
2260
rozciąganiu, ale na początku lat 80. XX wieku
04:59
they became fashionable
136
299200
1260
stały się modne
05:00
for teenage girls to wear.
137
300460
1500
dla nastoletnich dziewcząt.
05:01
Rob: OK, let's move on and recap on some
138
301960
2120
Rob: OK, przejdźmy dalej i podsumujmy niektóre
05:04
of the vocabulary we've mentioned today.
139
304080
2220
słownictwo, o którym dzisiaj wspomnieliśmy.
05:06
Starting with fashion victim - that's
140
306300
2040
Począwszy od ofiary mody - to
05:08
someone who always wears what's
141
308340
1640
ktoś, kto zawsze nosi to, co
05:09
thought to be fashionable, even
142
309980
1939
uważa się za modne, nawet
05:11
if it doesn't actually look good on them. Like
143
311920
2180
jeśli tak naprawdę nie wygląda na nim dobrze. Jak
05:14
that pair of red jeans you used to wear, Neil.
144
314100
3140
ta para czerwonych dżinsów, które nosiłeś, Neil.
05:17
Neil: They, Rob, were on-trend - that
145
317240
2440
Neil: Oni, Rob, byli na czasie – to
05:19
means 'in keeping up with the latest
146
319680
2020
znaczy „nadążali za najnowszą
05:21
fashion'. Of course wearing something
147
321700
1700
modą”. Oczywiście noszenie czegoś
05:23
red is very eye-catching which means
148
323400
1960
czerwonego bardzo przyciąga wzrok, co oznacza
05:25
attracting attention and being noticed.
149
325380
2500
przyciąganie uwagi i bycie zauważonym.
05:27
Rob: Next we mentioned traction.
150
327900
2000
Rob: Następnie wspomnieliśmy o przyczepności.
05:29
If something gains traction it
151
329900
1780
Jeśli coś zyskuje na popularności,
05:31
becomes accepted and popular.
152
331680
2140
staje się akceptowane i popularne.
05:33
And then we had understated. In fashion,
153
333820
2280
A potem zaniżyliśmy. W modzie jest
05:36
this describes something that does not
154
336100
1720
to opis czegoś, co nie
05:37
attract attention and
155
337820
1420
przyciąga uwagi i
05:39
is not that impressive.
156
339240
1400
nie jest tak imponujące.
05:40
Neil: And then we discussed the word
157
340640
1160
Neil: A potem omówiliśmy słowo
05:41
thorny. A tree or bush with thorns is
158
341800
2700
ciernisty. Drzewo lub krzak z cierniami jest
05:44
difficult to touch and handle and similarly
159
344500
2600
trudny do dotknięcia i ogarnięcia, podobnie
05:47
a thorny issue is a subject that is difficult
160
347100
2620
problem drażliwy to temat trudny
05:49
to deal with and discuss.
161
349720
1340
do poruszenia i omówienia.
05:51
Rob: Well, we've covered some thorny and
162
351060
2000
Rob: Cóż, omówiliśmy dzisiaj kilka drażliwych i
05:53
less thorny issues today but we know that
163
353060
2060
mniej drażliwych kwestii, ale wiemy, że
05:55
fashions change and maybe high-vis
164
355120
2140
moda się zmienia i być może
05:57
fashion won't be here forever.
165
357260
1720
moda o wysokiej widoczności nie będzie z nami na zawsze.
05:58
Neil: That's it for now but please join us
166
358980
2200
Neil: To na razie tyle, ale
06:01
next time for 6 Minute English.
167
361180
1640
następnym razem dołącz do nas na 6-minutowy angielski. Do
06:02
See you soon. Goodbye.
168
362820
1140
zobaczenia wkrótce. Do widzenia.
06:03
Rob: Bye bye!
169
363960
800
Rob: Do widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7