English Rewind - 6 Minute English: Is student life all good?

114,076 views ・ 2024-09-24

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello! The programme you're about to listen to
0
80
2240
سلام! برنامه ای که می خواهید به آن گوش دهید
00:02
was first broadcast in December 2015 on the BBC Learning English website.
1
2440
5240
اولین بار در دسامبر 2015 در وب سایت آموزش انگلیسی BBC پخش شد.
00:07
For more English language learning programmes and podcasts,
2
7800
3800
برای برنامه‌ها و پادکست‌های آموزش زبان انگلیسی بیشتر ،
00:11
search for BBC Learning English.
3
11720
2440
BBC Learning English را جستجو کنید.
00:15
6 Minute English
4
15080
1440
6 دقیقه انگلیسی
00:16
from BBC Learning English dot com.
5
16640
3040
از BBC Learning English dot com.
00:20
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Alice.
6
20360
2760
سلام و به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید. من آلیس هستم.
00:23
And I'm Neil. Hello.
7
23240
1000
و من نیل هستم. سلام.
00:24
Hello, Neil. You went to university, didn't you?
8
24360
2440
سلام نیل. تو دانشگاه رفتی، نه؟
00:26
Ah, yes. University — the best days of my life.
9
26920
4400
آه، بله. دانشگاه - بهترین روزهای زندگی من.
00:31
I made fantastic friends, went to great parties.
10
31440
2600
من دوستان فوق العاده ای پیدا کردم، به مهمانی های عالی رفتم.
00:34
Did some work?
11
34160
1280
چند کار کرد؟
00:35
Well, yeah, I did some work, but probably not enough.
12
35560
3880
خوب، بله، من کارهایی انجام دادم، اما احتمالا کافی نیست.
00:39
Well, the subject of today's show is student mental health.
13
39560
3960
خوب موضوع برنامه امروز سلامت روان دانش آموزان است.
00:43
So, Neil, do you think you're looking back at your university days
14
43640
3560
بنابراین، نیل، آیا فکر می‌کنی
00:47
'through rose-tinted spectacles'?
15
47320
2000
با عینک‌های رز به دوران دانشگاهت نگاه می‌کنی؟
00:49
And that means looking at a situation as being better than it really was.
16
49440
3840
و این به این معنی است که به یک موقعیت بهتر از آنچه که بود نگاه کنید. وقتی رسیدم
00:53
I did feel out of my comfort zone when I arrived.
17
53400
2840
احساس می کردم که از منطقه راحتی ام خارج شده ام .
00:56
Yes, everyone seemed to know everyone, knew where to go.
18
56360
3240
بله، به نظر می رسید که همه همه را می شناختند، می دانستند کجا باید بروند.
00:59
Yes, well, being 'out of your comfort zone'
19
59720
2480
بله، خوب، "خارج از منطقه راحتی"
01:02
means being in a situation that you aren't familiar with
20
62320
2720
به معنای قرار گرفتن در موقعیتی است که با آن آشنا نیستید
01:05
and which makes you feel nervous.
21
65160
2240
و باعث می شود احساس عصبی کنید.
01:07
Did you talk to anyone about your feelings, Neil?
22
67520
2720
با کسی در مورد احساساتت صحبت کردی، نیل؟
01:10
Did you get any counselling?
23
70360
1960
آیا شما مشاوره دریافت کردید؟
01:12
And that means professional help with personal or psychological problems.
24
72440
4040
و این به معنای کمک حرفه ای برای مشکلات شخصی یا روانی است.
01:16
What? No, not me.
25
76600
2280
چی؟ نه من نه
01:19
I'm one of those men who isn't good at talking about their feelings, Alice.
26
79000
4200
من یکی از آن مردانی هستم که در بیان احساساتشان خوب نیست، آلیس.
01:23
I just felt a bit homesick, that's all — I missed my friends and family.
27
83320
3840
فقط کمی احساس دلتنگی کردم، همین - دلم برای دوستان و خانواده ام تنگ شده بود.
01:27
Oh, dear.
28
87280
1600
اوه عزیزم
01:29
But let's move on, shall we! Why don't you ask me today's quiz question?
29
89000
2960
اما بیایید ادامه دهیم چرا سوال مسابقه امروز را از من نمی پرسی؟
01:32
All right then. So here it is.
30
92080
2160
خوب پس پس اینجاست.
01:34
In a survey of students at Imperial College London,
31
94360
3360
در یک نظرسنجی از دانشجویان امپریال کالج لندن،
01:37
how many students said they suffered from high levels of stress
32
97840
3600
چند نفر از دانشجویان گفتند که در طول دوران تحصیل خود در کالج از سطح بالایی از استرس
01:41
or a mental health condition during their time at college?
33
101560
3080
یا وضعیت سلامت روان رنج می‌برند ؟
01:44
Was it a) one out of four? b) two out of four?
34
104760
6000
الف) یک از چهار بود؟ ب) دو از چهار؟
01:50
Or c) three out of four?
35
110880
3280
یا ج) سه از چهار؟
01:54
Well, I'm going to go for c) three out of four,
36
114280
2560
خوب، من قصد دارم ج) سه از چهار را انتخاب کنم،
01:56
because I do think that university life can be more stressful than people realise.
37
116960
4160
زیرا فکر می کنم که زندگی دانشگاهی می تواند استرس زاتر از آن چیزی باشد که مردم تصور می کنند.
02:01
Yes. And 'stress' means 'pressure or worry caused by a difficult situation'.
38
121240
5000
بله. و "استرس" به معنای "فشار یا نگرانی ناشی از یک موقعیت دشوار" است.
02:06
OK, we'll find out if you're right or wrong later on.
39
126360
3760
خوب، بعداً متوجه خواهیم شد که درست می گویید یا اشتباه می کنید.
02:10
Now, in the UK, there has been a rise in students using counselling services.
40
130240
5200
در حال حاضر، در بریتانیا، افزایش استفاده دانشجویان از خدمات مشاوره وجود دارد.
02:15
Why's that, Alice?
41
135560
1000
چرا اینطوری، آلیس؟
02:16
Well, let's listen to Kirsty, a student at Exeter University,
42
136680
3720
خوب، بیایید به کریستی، دانشجوی دانشگاه اکستر گوش دهیم که
02:20
talking about why she has had problems.
43
140520
2080
در مورد اینکه چرا مشکلاتی داشته است صحبت می کند.
02:22
And here's a question for you while you listen —
44
142720
2480
و در اینجا یک سوال برای شما در حالی که گوش می دهید -
02:25
did she enjoy her first days in college?
45
145320
3440
آیا او از اولین روزهای تحصیل در کالج لذت می برد؟
02:30
No. The thing is, it's a real balancing act.
46
150000
3120
نه. مسئله این است که این یک عمل متعادل کننده واقعی است.
02:33
When I first got to university,
47
153240
1440
وقتی برای اولین بار وارد دانشگاه شدم،
02:34
I don't think I'd really realised that I'd forgotten how to make friends.
48
154800
3960
فکر نمی کنم واقعاً متوجه شده بودم که فراموش کرده ام چگونه دوست پیدا کنم.
02:38
You know, I'd been with the same school friends for seven years,
49
158880
2320
می‌دانی، من هفت سال با همان دوستان مدرسه‌ای بودم،
02:41
and so I was trying to balance, you know, social success with academic success,
50
161320
6440
و بنابراین سعی می‌کردم موفقیت اجتماعی را با موفقیت تحصیلی متعادل کنم،
02:47
whilst learning how to look after myself at quite a young age.
51
167880
3520
در حالی که یاد می‌گرفتم چگونه از خودم در سنین پایین مراقبت کنم.
02:51
And I think that's the experience of a lot of young people
52
171520
2200
و من فکر می کنم این تجربه بسیاری از جوانان است
02:53
and people really struggle with it.
53
173840
2840
و مردم واقعاً با آن دست و پنجه نرم می کنند.
02:57
What's a 'balancing act', Alice?
54
177920
1720
"عمل متعادل کننده" چیست، آلیس؟
02:59
It's where you try to give your attention to two or more things at the same time.
55
179760
4680
جایی است که سعی می کنید همزمان به دو یا چند چیز توجه کنید.
03:04
So, here, Kirsty is trying to balance making new friends
56
184560
3440
بنابراین، در اینجا، کرستی تلاش می‌کند بین ایجاد دوستان جدید
03:08
with doing her academic work and learning to look after herself.
57
188120
3800
با انجام کارهای آکادمیک و یادگیری مراقبت از خود تعادل برقرار کند.
03:12
What does Kirsty mean when she says she's learning to look after herself?
58
192040
4400
کرستی وقتی می‌گوید در حال یادگیری مراقبت از خودش است، چه منظوری دارد؟
03:16
Well, to 'look after someone' means 'to protect or take care of someone'
59
196560
4040
خوب، "مراقبت از کسی" به معنای "حفاظت یا مراقبت از کسی" است
03:20
and, in this case, Kirsty's learning to take care of herself —
60
200720
3520
و در این مورد، کرستی یاد می گیرد که از خود مراقبت کند -
03:24
for example doing her own shopping and cooking.
61
204360
2800
برای مثال خرید و آشپزی خودش را انجام می دهد .
03:27
OK, let's listen to Dr Ruth Caleb
62
207280
2280
خوب، اجازه دهید به صحبت های دکتر روث کالب
03:29
of the counselling service at Brunel University in London
63
209680
3360
از خدمات مشاوره در دانشگاه برونل لندن
03:33
talking about what practical stuff students could learn
64
213160
3400
در مورد چیزهای عملی که دانشجویان می توانند
03:36
before leaving for university that might make life easier for them.
65
216680
4480
قبل از رفتن به دانشگاه یاد بگیرند که ممکن است زندگی را برای آنها آسان تر کند، گوش دهیم.
03:42
Certain things that I think it would be very, very helpful
66
222760
3480
برخی از چیزهایی که فکر می‌کنم قرار دادن آنها برای دانش‌آموزان بسیار بسیار مفید است،
03:46
for students to have put in place
67
226360
1760
03:48
are an ability to do the practical things of life — to do the washing,
68
228240
2800
توانایی انجام کارهای عملی زندگی هستند - شستن،
03:51
to do the cleaning and so on, being able to cook.
69
231160
4800
تمیز کردن و غیره، توانایی آشپزی.
03:56
Budgeting is extremely important in university life
70
236080
4800
بودجه بندی در زندگی دانشگاهی بسیار مهم است
04:01
and also spending time on your own comfortably.
71
241000
3960
و همچنین وقت خود را با خیال راحت صرف کنید.
04:06
Oh, yes, that's excellent advice.
72
246560
1680
اوه، بله، این توصیه عالی است. وقتی به دانشگاه رسیدم
04:08
I couldn't boil an egg when I arrived at uni.
73
248360
2200
نتوانستم یک تخم مرغ بجوشانم .
04:10
Oh, really? Can you do it now, Neil?
74
250680
1760
اوه، واقعا؟ حالا می تونی انجامش بدی، نیل؟
04:12
— Mm, just about, just about. — Yeah? Oh, great, OK.
75
252560
2360
- مام، تقریباً، تقریباً. -آره؟ اوه، عالی، باشه
04:15
And what about 'budgeting'?
76
255040
1280
و در مورد "بودجه" چطور؟
04:16
This means 'planning how much money you have and how you will spend it'.
77
256440
3720
این به این معنی است که "برنامه ریزی کنید که چقدر پول دارید و چگونه آن را خرج خواهید کرد".
04:20
I'm still pretty bad at that.
78
260280
2600
من هنوز در آن خیلی بد هستم.
04:23
However, I am very good at spending time on my own comfortably.
79
263000
3800
با این حال، من خیلی خوب هستم که وقتم را به راحتی به تنهایی بگذرانم.
04:26
Yes, I can believe that — feet up, watching TV with a takeaway.
80
266920
3520
بله، من می توانم این را باور کنم - پاها بالا، تماشای تلویزیون با غذای آماده.
04:30
Takeaway, of course a takeaway, cos I can't cook anything!
81
270560
2400
غذای آماده، البته غذای آماده، چون نمی توانم چیزی بپزم!
04:33
— No. — Not even an egg.
82
273080
1480
- نه - نه حتی یک تخم مرغ.
04:34
You know me so well. So how about the answer to today's quiz question, Alice?
83
274680
4880
تو منو خیلی خوب میشناسی پس در مورد پاسخ به سوال مسابقه امروز، آلیس، چطور؟
04:39
All right then. I asked in a survey of students at Imperial College London,
84
279680
4400
خوب پس من در یک نظرسنجی از دانشجویان امپریال کالج لندن پرسیدم،
04:44
how many said they suffered from high levels of stress
85
284200
3000
چند نفر گفتند که در طول دوران تحصیل خود در کالج از سطح بالایی از استرس
04:47
or a mental health condition during their time at college?
86
287320
4320
یا وضعیت سلامت روان رنج می‌برند ؟
04:51
Was it a) one out of four?
87
291760
4600
الف) یک از چهار بود؟
04:56
b) two out of four?
88
296480
3080
ب) دو از چهار؟
04:59
Or c) three out of four?
89
299680
2360
یا ج) سه از چهار؟
05:02
And I said c) three out of four.
90
302160
2680
و من گفتم ج) سه از چهار.
05:04
Yes. And you are correct. Well done, Neil!
91
304960
3960
بله. و شما درست می گویید. آفرین، نیل!
05:09
The survey, completed by over a thousand students,
92
309040
3040
این نظرسنجی که توسط بیش از هزار دانش‌آموز تکمیل شد،
05:12
also found that almost 70% of those that suffer from stress
93
312200
3720
همچنین نشان داد که تقریباً 70 درصد از کسانی که از استرس رنج می‌برند
05:16
do so at least once a week, and 9% of students feel stressed constantly.
94
316040
5680
حداقل هفته‌ای یک بار این کار را انجام می‌دهند و 9 درصد از دانش‌آموزان دائماً احساس استرس می‌کنند.
05:21
'Stressed' means anxious and worried.
95
321840
2320
"استرس" به معنای مضطرب و نگران است.
05:24
Well, I feel anxious just thinking about all that stress.
96
324280
3400
خوب، فقط با فکر کردن به این همه استرس احساس اضطراب می کنم.
05:27
— Mm. — Can we hear today's words again?
97
327800
1880
- مم - آیا می توانیم دوباره حرف های امروز را بشنویم؟
05:29
We certainly can. They are through rose-tinted spectacles,
98
329800
6080
ما قطعا می توانیم. آنها از طریق عینک های رز رنگی،
05:36
out of your comfort zone, counselling,
99
336000
5920
خارج از منطقه راحتی شما، مشاوره،
05:42
homesick, stress,
100
342040
5240
دلتنگی، استرس،
05:47
balancing act, look after yourself,
101
347400
6080
تعادل، مراقبت از خود،
05:53
budgeting, stressed.
102
353600
3720
بودجه بندی، استرس هستند.
05:58
Well, that brings us to the end of today's 6 Minute English.
103
358560
4000
خوب، این ما را به پایان 6 دقیقه انگلیسی امروز می رساند.
06:02
We hope you've had a stress-free time.
104
362680
2480
امیدواریم اوقات بدون استرس را سپری کرده باشید.
06:05
Please do join us again soon. You know where to find us, don't you?
105
365280
3840
لطفا به زودی دوباره به ما بپیوندید شما می دانید کجا ما را پیدا کنید، نه؟
06:09
Go to BBC Learning English dot com, where you'll find grammar points,
106
369240
4080
به BBC Learning English dot com بروید، جایی که نکات گرامری،
06:13
vocabulary and more editions of 6 Minute English.
107
373440
3600
واژگان و نسخه های بیشتری از 6 Minute English را پیدا خواهید کرد.
06:17
— Goodbye. — Bye.
108
377160
1640
- خداحافظ - خداحافظ
06:19
6 Minute English.
109
379680
1200
6 دقیقه انگلیسی
06:21
From the BBC.
110
381000
1840
از بی بی سی.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7