English Rewind - 6 Minute English: Is student life all good?

121,890 views ・ 2024-09-24

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello! The programme you're about to listen to
0
80
2240
¡Hola! El programa que estás a punto de escuchar
00:02
was first broadcast in December 2015 on the BBC Learning English website.
1
2440
5240
se transmitió por primera vez en diciembre de 2015 en el sitio web BBC Learning English.
00:07
For more English language learning programmes and podcasts,
2
7800
3800
Para obtener más programas y podcasts de aprendizaje del idioma inglés,
00:11
search for BBC Learning English.
3
11720
2440
busque BBC Learning English.
00:15
6 Minute English
4
15080
1440
Inglés de 6 minutos
00:16
from BBC Learning English dot com.
5
16640
3040
de BBC Learning English punto com.
00:20
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Alice.
6
20360
2760
Hola y bienvenido a 6 Minute English. Soy Alicia.
00:23
And I'm Neil. Hello.
7
23240
1000
Y yo soy Neil. Hola.
00:24
Hello, Neil. You went to university, didn't you?
8
24360
2440
Hola Neil. Fuiste a la universidad, ¿no?
00:26
Ah, yes. University — the best days of my life.
9
26920
4400
Ah, sí. Universidad: los mejores días de mi vida.
00:31
I made fantastic friends, went to great parties.
10
31440
2600
Hice amigos fantásticos, fui a fiestas estupendas. ¿
00:34
Did some work?
11
34160
1280
Funcionó algo?
00:35
Well, yeah, I did some work, but probably not enough.
12
35560
3880
Bueno, sí, trabajé un poco, pero probablemente no lo suficiente.
00:39
Well, the subject of today's show is student mental health.
13
39560
3960
Bueno, el tema del programa de hoy es la salud mental de los estudiantes.
00:43
So, Neil, do you think you're looking back at your university days
14
43640
3560
Entonces, Neil, ¿crees que estás recordando tus días universitarios
00:47
'through rose-tinted spectacles'?
15
47320
2000
"a través de lentes teñidos de rosa"?
00:49
And that means looking at a situation as being better than it really was.
16
49440
3840
Y eso significa considerar una situación mejor de lo que realmente era.
00:53
I did feel out of my comfort zone when I arrived.
17
53400
2840
Me sentí fuera de mi zona de confort cuando llegué.
00:56
Yes, everyone seemed to know everyone, knew where to go.
18
56360
3240
Sí, todos parecían conocer a todos, sabían adónde ir.
00:59
Yes, well, being 'out of your comfort zone'
19
59720
2480
Sí, bueno, estar 'fuera de tu zona de confort'
01:02
means being in a situation that you aren't familiar with
20
62320
2720
significa estar en una situación que no conoces
01:05
and which makes you feel nervous.
21
65160
2240
y que te pone nervioso. ¿
01:07
Did you talk to anyone about your feelings, Neil?
22
67520
2720
Hablaste con alguien sobre tus sentimientos, Neil? ¿
01:10
Did you get any counselling?
23
70360
1960
Recibiste algún asesoramiento?
01:12
And that means professional help with personal or psychological problems.
24
72440
4040
Y eso significa ayuda profesional con problemas personales o psicológicos. ¿
01:16
What? No, not me.
25
76600
2280
Qué? No, yo no.
01:19
I'm one of those men who isn't good at talking about their feelings, Alice.
26
79000
4200
Soy uno de esos hombres a los que no se les da bien hablar de sus sentimientos, Alice.
01:23
I just felt a bit homesick, that's all — I missed my friends and family.
27
83320
3840
Sentí un poco de nostalgia, eso es todo. Extrañaba a mis amigos y a mi familia.
01:27
Oh, dear.
28
87280
1600
Oh querido.
01:29
But let's move on, shall we! Why don't you ask me today's quiz question?
29
89000
2960
Pero sigamos adelante, ¿vale? ¿Por qué no me haces la pregunta del cuestionario de hoy?
01:32
All right then. So here it is.
30
92080
2160
Muy bien entonces. Así que aquí está.
01:34
In a survey of students at Imperial College London,
31
94360
3360
En una encuesta realizada a estudiantes del Imperial College de Londres, ¿
01:37
how many students said they suffered from high levels of stress
32
97840
3600
cuántos estudiantes dijeron que sufrieron altos niveles de estrés
01:41
or a mental health condition during their time at college?
33
101560
3080
o una condición de salud mental durante su estancia en la universidad? ¿
01:44
Was it a) one out of four? b) two out of four?
34
104760
6000
Fue a) uno de cada cuatro? b) ¿dos de cada cuatro?
01:50
Or c) three out of four?
35
110880
3280
¿O c) tres de cuatro?
01:54
Well, I'm going to go for c) three out of four,
36
114280
2560
Bueno, voy a optar por c) tres de cuatro,
01:56
because I do think that university life can be more stressful than people realise.
37
116960
4160
porque creo que la vida universitaria puede ser más estresante de lo que la gente cree.
02:01
Yes. And 'stress' means 'pressure or worry caused by a difficult situation'.
38
121240
5000
Sí. Y 'estrés' significa 'presión o preocupación causada por una situación difícil'.
02:06
OK, we'll find out if you're right or wrong later on.
39
126360
3760
Bien, descubriremos si tienes razón o no más adelante.
02:10
Now, in the UK, there has been a rise in students using counselling services.
40
130240
5200
Ahora, en el Reino Unido, ha habido un aumento en el número de estudiantes que utilizan servicios de asesoramiento. ¿
02:15
Why's that, Alice?
41
135560
1000
Por qué, Alicia?
02:16
Well, let's listen to Kirsty, a student at Exeter University,
42
136680
3720
Bueno, escuchemos a Kirsty, una estudiante de la Universidad de Exeter,
02:20
talking about why she has had problems.
43
140520
2080
hablar de por qué ha tenido problemas.
02:22
And here's a question for you while you listen —
44
142720
2480
Y aquí tienes una pregunta mientras escuchas: ¿
02:25
did she enjoy her first days in college?
45
145320
3440
disfrutó sus primeros días en la universidad?
02:30
No. The thing is, it's a real balancing act.
46
150000
3120
No. La cuestión es que es un verdadero acto de equilibrio.
02:33
When I first got to university,
47
153240
1440
Cuando llegué por primera vez a la universidad,
02:34
I don't think I'd really realised that I'd forgotten how to make friends.
48
154800
3960
no creo que me diera cuenta de que había olvidado cómo hacer amigos.
02:38
You know, I'd been with the same school friends for seven years,
49
158880
2320
Ya sabes, había estado con los mismos amigos de la escuela durante siete años,
02:41
and so I was trying to balance, you know, social success with academic success,
50
161320
6440
así que estaba tratando de equilibrar, ya sabes, el éxito social con el éxito académico,
02:47
whilst learning how to look after myself at quite a young age.
51
167880
3520
mientras aprendía a cuidar de mí mismo a una edad bastante temprana.
02:51
And I think that's the experience of a lot of young people
52
171520
2200
Y creo que esa es la experiencia de muchos jóvenes
02:53
and people really struggle with it.
53
173840
2840
y la gente realmente lucha con eso. ¿
02:57
What's a 'balancing act', Alice?
54
177920
1720
Qué es un "acto de equilibrio", Alice?
02:59
It's where you try to give your attention to two or more things at the same time.
55
179760
4680
Es donde intentas prestar atención a dos o más cosas al mismo tiempo.
03:04
So, here, Kirsty is trying to balance making new friends
56
184560
3440
Entonces, aquí Kirsty está tratando de equilibrar hacer nuevos amigos
03:08
with doing her academic work and learning to look after herself.
57
188120
3800
con su trabajo académico y aprender a cuidar de sí misma. ¿
03:12
What does Kirsty mean when she says she's learning to look after herself?
58
192040
4400
Qué quiere decir Kirsty cuando dice que está aprendiendo a cuidar de sí misma?
03:16
Well, to 'look after someone' means 'to protect or take care of someone'
59
196560
4040
Bueno, "cuidar de alguien" significa "proteger o cuidar de alguien"
03:20
and, in this case, Kirsty's learning to take care of herself —
60
200720
3520
y, en este caso, Kirsty está aprendiendo a cuidarse a sí misma;
03:24
for example doing her own shopping and cooking.
61
204360
2800
por ejemplo, haciendo sus propias compras y cocinando.
03:27
OK, let's listen to Dr Ruth Caleb
62
207280
2280
Bien, escuchemos a la Dra. Ruth Caleb,
03:29
of the counselling service at Brunel University in London
63
209680
3360
del servicio de asesoramiento de la Universidad Brunel de Londres,
03:33
talking about what practical stuff students could learn
64
213160
3400
hablar sobre las cosas prácticas que los estudiantes podrían aprender
03:36
before leaving for university that might make life easier for them.
65
216680
4480
antes de ir a la universidad y que podrían facilitarles la vida.
03:42
Certain things that I think it would be very, very helpful
66
222760
3480
Ciertas cosas que creo que sería muy, muy útil
03:46
for students to have put in place
67
226360
1760
que los estudiantes implementaran
03:48
are an ability to do the practical things of life — to do the washing,
68
228240
2800
son la capacidad de hacer las cosas prácticas de la vida: lavar,
03:51
to do the cleaning and so on, being able to cook.
69
231160
4800
limpiar, etc., poder cocinar.
03:56
Budgeting is extremely important in university life
70
236080
4800
Hacer un presupuesto es sumamente importante en la vida universitaria
04:01
and also spending time on your own comfortably.
71
241000
3960
y también pasar tiempo a solas cómodamente.
04:06
Oh, yes, that's excellent advice.
72
246560
1680
Oh, sí, ese es un excelente consejo.
04:08
I couldn't boil an egg when I arrived at uni.
73
248360
2200
No podía hervir un huevo cuando llegué a la universidad. ¿
04:10
Oh, really? Can you do it now, Neil?
74
250680
1760
Ah, de verdad? ¿Puedes hacerlo ahora, Neil?
04:12
— Mm, just about, just about. — Yeah? Oh, great, OK.
75
252560
2360
— Mm, casi, casi. - ¿Sí? Oh, genial, está bien. ¿
04:15
And what about 'budgeting'?
76
255040
1280
Y qué pasa con el 'presupuesto'?
04:16
This means 'planning how much money you have and how you will spend it'.
77
256440
3720
Esto significa "planificar cuánto dinero tienes y cómo lo gastarás".
04:20
I'm still pretty bad at that.
78
260280
2600
Todavía soy bastante malo en eso.
04:23
However, I am very good at spending time on my own comfortably.
79
263000
3800
Sin embargo, soy muy bueno para pasar tiempo solo cómodamente.
04:26
Yes, I can believe that — feet up, watching TV with a takeaway.
80
266920
3520
Sí, puedo creerlo: con los pies en alto, mirando televisión con comida para llevar.
04:30
Takeaway, of course a takeaway, cos I can't cook anything!
81
270560
2400
Comida para llevar, por supuesto, comida para llevar, ¡ porque no puedo cocinar nada!
04:33
— No. — Not even an egg.
82
273080
1480
— No. — Ni siquiera un huevo.
04:34
You know me so well. So how about the answer to today's quiz question, Alice?
83
274680
4880
Me conoces muy bien. Entonces, ¿qué tal la respuesta a la pregunta del cuestionario de hoy, Alice?
04:39
All right then. I asked in a survey of students at Imperial College London,
84
279680
4400
Muy bien entonces. En una encuesta realizada a estudiantes del Imperial College de Londres, pregunté: ¿
04:44
how many said they suffered from high levels of stress
85
284200
3000
cuántos dijeron que sufrieron altos niveles de estrés
04:47
or a mental health condition during their time at college?
86
287320
4320
o una enfermedad mental durante su estancia en la universidad? ¿
04:51
Was it a) one out of four?
87
291760
4600
Fue a) uno de cada cuatro?
04:56
b) two out of four?
88
296480
3080
b) ¿dos de cada cuatro?
04:59
Or c) three out of four?
89
299680
2360
¿O c) tres de cuatro?
05:02
And I said c) three out of four.
90
302160
2680
Y dije c) tres de cuatro.
05:04
Yes. And you are correct. Well done, Neil!
91
304960
3960
Sí. Y tienes razón. ¡ Bien hecho, Neil!
05:09
The survey, completed by over a thousand students,
92
309040
3040
La encuesta, realizada entre más de mil estudiantes,
05:12
also found that almost 70% of those that suffer from stress
93
312200
3720
también encontró que casi el 70% de los que sufren estrés
05:16
do so at least once a week, and 9% of students feel stressed constantly.
94
316040
5680
lo hacen al menos una vez a la semana, y el 9% de los estudiantes se sienten estresados ​​constantemente.
05:21
'Stressed' means anxious and worried.
95
321840
2320
"Estresado" significa ansioso y preocupado.
05:24
Well, I feel anxious just thinking about all that stress.
96
324280
3400
Bueno, me siento ansioso sólo de pensar en todo ese estrés.
05:27
— Mm. — Can we hear today's words again?
97
327800
1880
—Mm. — ¿Podemos volver a escuchar las palabras de hoy?
05:29
We certainly can. They are through rose-tinted spectacles,
98
329800
6080
Ciertamente podemos. Son a través de espectáculos color de rosa,
05:36
out of your comfort zone, counselling,
99
336000
5920
fuera de su zona de confort, asesoramiento,
05:42
homesick, stress,
100
342040
5240
nostalgia, estrés,
05:47
balancing act, look after yourself,
101
347400
6080
acto de equilibrio, cuidarse, hacer
05:53
budgeting, stressed.
102
353600
3720
un presupuesto, estresarse.
05:58
Well, that brings us to the end of today's 6 Minute English.
103
358560
4000
Bueno, esto nos lleva al final de los 6 minutos en inglés de hoy.
06:02
We hope you've had a stress-free time.
104
362680
2480
Esperamos que hayas pasado un rato libre de estrés.
06:05
Please do join us again soon. You know where to find us, don't you?
105
365280
3840
Únase a nosotros nuevamente pronto. Sabes dónde encontrarnos, ¿no?
06:09
Go to BBC Learning English dot com, where you'll find grammar points,
106
369240
4080
Vaya a BBC Learning English punto com, donde encontrará puntos gramaticales,
06:13
vocabulary and more editions of 6 Minute English.
107
373440
3600
vocabulario y más ediciones de 6 Minute English.
06:17
— Goodbye. — Bye.
108
377160
1640
- Adiós. - Adiós.
06:19
6 Minute English.
109
379680
1200
Inglés de 6 minutos.
06:21
From the BBC.
110
381000
1840
De la BBC.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7