English Rewind - 6 Minute English: Is student life all good?

114,076 views ・ 2024-09-24

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello! The programme you're about to listen to
0
80
2240
Bonjour! L'émission que vous vous apprêtez à écouter
00:02
was first broadcast in December 2015 on the BBC Learning English website.
1
2440
5240
a été diffusée pour la première fois en décembre 2015 sur le site BBC Learning English.
00:07
For more English language learning programmes and podcasts,
2
7800
3800
Pour plus de programmes et de podcasts d’apprentissage de l’anglais,
00:11
search for BBC Learning English.
3
11720
2440
recherchez BBC Learning English.
00:15
6 Minute English
4
15080
1440
Anglais de 6 minutes
00:16
from BBC Learning English dot com.
5
16640
3040
de BBC Learning English dot com.
00:20
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Alice.
6
20360
2760
Bonjour et bienvenue sur 6 Minute English. Je m'appelle Alice.
00:23
And I'm Neil. Hello.
7
23240
1000
Et je m'appelle Neil. Bonjour.
00:24
Hello, Neil. You went to university, didn't you?
8
24360
2440
Bonjour, Neil. Vous êtes allé à l'université, n'est-ce pas ?
00:26
Ah, yes. University — the best days of my life.
9
26920
4400
Ah, oui. Université – les meilleurs jours de ma vie.
00:31
I made fantastic friends, went to great parties.
10
31440
2600
Je me suis fait des amis fantastiques, je suis allé à de grandes fêtes.
00:34
Did some work?
11
34160
1280
Est-ce que du travail a été fait ?
00:35
Well, yeah, I did some work, but probably not enough.
12
35560
3880
Eh bien, oui, j'ai fait un peu de travail, mais probablement pas assez.
00:39
Well, the subject of today's show is student mental health.
13
39560
3960
Eh bien, le sujet de l'émission d'aujourd'hui est la santé mentale des étudiants.
00:43
So, Neil, do you think you're looking back at your university days
14
43640
3560
Alors, Neil, pensez-vous que vous repensez à vos années universitaires
00:47
'through rose-tinted spectacles'?
15
47320
2000
« à travers des lunettes teintées de rose » ?
00:49
And that means looking at a situation as being better than it really was.
16
49440
3840
Et cela signifie considérer une situation comme étant meilleure qu’elle ne l’était réellement.
00:53
I did feel out of my comfort zone when I arrived.
17
53400
2840
Je me suis senti hors de ma zone de confort à mon arrivée.
00:56
Yes, everyone seemed to know everyone, knew where to go.
18
56360
3240
Oui, tout le monde semblait connaître tout le monde, savait où aller.
00:59
Yes, well, being 'out of your comfort zone'
19
59720
2480
Oui, eh bien, être « hors de sa zone de confort »,
01:02
means being in a situation that you aren't familiar with
20
62320
2720
c'est se retrouver dans une situation qui ne nous est pas familière
01:05
and which makes you feel nervous.
21
65160
2240
et qui nous rend nerveux.
01:07
Did you talk to anyone about your feelings, Neil?
22
67520
2720
As-tu parlé à quelqu'un de tes sentiments, Neil ?
01:10
Did you get any counselling?
23
70360
1960
Avez-vous reçu des conseils ?
01:12
And that means professional help with personal or psychological problems.
24
72440
4040
Et cela signifie une aide professionnelle en cas de problèmes personnels ou psychologiques.
01:16
What? No, not me.
25
76600
2280
Quoi? Non, pas moi.
01:19
I'm one of those men who isn't good at talking about their feelings, Alice.
26
79000
4200
Je fais partie de ces hommes qui ne sont pas doués pour parler de leurs sentiments, Alice.
01:23
I just felt a bit homesick, that's all — I missed my friends and family.
27
83320
3840
J'avais juste un peu le mal du pays, c'est tout – mes amis et ma famille me manquaient.
01:27
Oh, dear.
28
87280
1600
Oh cher.
01:29
But let's move on, shall we! Why don't you ask me today's quiz question?
29
89000
2960
Mais passons à autre chose, d'accord ! Pourquoi ne me poses-tu pas la question du quiz d'aujourd'hui ?
01:32
All right then. So here it is.
30
92080
2160
Très bien alors. Alors voilà.
01:34
In a survey of students at Imperial College London,
31
94360
3360
Dans une enquête menée auprès d'étudiants de l'Imperial College de Londres,
01:37
how many students said they suffered from high levels of stress
32
97840
3600
combien d'étudiants ont déclaré avoir souffert de niveaux élevés de stress
01:41
or a mental health condition during their time at college?
33
101560
3080
ou de problèmes de santé mentale pendant leurs études universitaires ?
01:44
Was it a) one out of four? b) two out of four?
34
104760
6000
Était-ce a) un sur quatre ? b) deux sur quatre ?
01:50
Or c) three out of four?
35
110880
3280
Ou c) trois sur quatre ?
01:54
Well, I'm going to go for c) three out of four,
36
114280
2560
Eh bien, je vais choisir c) trois sur quatre,
01:56
because I do think that university life can be more stressful than people realise.
37
116960
4160
car je pense que la vie universitaire peut être plus stressante que les gens ne le pensent.
02:01
Yes. And 'stress' means 'pressure or worry caused by a difficult situation'.
38
121240
5000
Oui. Et « stress » signifie « pression ou inquiétude causée par une situation difficile ».
02:06
OK, we'll find out if you're right or wrong later on.
39
126360
3760
OK, nous verrons plus tard si vous avez raison ou tort.
02:10
Now, in the UK, there has been a rise in students using counselling services.
40
130240
5200
Aujourd’hui, au Royaume-Uni, le nombre d’ étudiants utilisant les services de conseil a augmenté.
02:15
Why's that, Alice?
41
135560
1000
Pourquoi ça, Alice ?
02:16
Well, let's listen to Kirsty, a student at Exeter University,
42
136680
3720
Eh bien, écoutons Kirsty, une étudiante à l'Université d'Exeter,
02:20
talking about why she has had problems.
43
140520
2080
expliquer pourquoi elle a eu des problèmes.
02:22
And here's a question for you while you listen —
44
142720
2480
Et voici une question pour vous pendant que vous écoutez :
02:25
did she enjoy her first days in college?
45
145320
3440
a-t-elle apprécié ses premiers jours à l'université ?
02:30
No. The thing is, it's a real balancing act.
46
150000
3120
Non, le fait est que c’est un véritable exercice d’équilibre.
02:33
When I first got to university,
47
153240
1440
Quand je suis arrivé à l’université,
02:34
I don't think I'd really realised that I'd forgotten how to make friends.
48
154800
3960
je ne pense pas avoir vraiment réalisé que j’avais oublié comment me faire des amis.
02:38
You know, I'd been with the same school friends for seven years,
49
158880
2320
Vous savez, j'étais avec les mêmes camarades d'école depuis sept ans,
02:41
and so I was trying to balance, you know, social success with academic success,
50
161320
6440
et j'essayais donc d'équilibrer, vous savez, réussite sociale et réussite scolaire,
02:47
whilst learning how to look after myself at quite a young age.
51
167880
3520
tout en apprenant à prendre soin de moi très jeune.
02:51
And I think that's the experience of a lot of young people
52
171520
2200
Et je pense que c'est l'expérience de beaucoup de jeunes
02:53
and people really struggle with it.
53
173840
2840
et que les gens ont vraiment du mal à vivre cela.
02:57
What's a 'balancing act', Alice?
54
177920
1720
Qu'est-ce qu'un « exercice d'équilibre », Alice ?
02:59
It's where you try to give your attention to two or more things at the same time.
55
179760
4680
C'est là que vous essayez de porter votre attention sur deux ou plusieurs choses en même temps.
03:04
So, here, Kirsty is trying to balance making new friends
56
184560
3440
Ici, Kirsty essaie de concilier se faire de nouveaux amis,
03:08
with doing her academic work and learning to look after herself.
57
188120
3800
faire ses études et apprendre à prendre soin d'elle-même.
03:12
What does Kirsty mean when she says she's learning to look after herself?
58
192040
4400
Que veut dire Kirsty lorsqu'elle dit qu'elle apprend à prendre soin d'elle-même ?
03:16
Well, to 'look after someone' means 'to protect or take care of someone'
59
196560
4040
Eh bien, « prendre soin de quelqu'un » signifie « protéger ou prendre soin de quelqu'un »
03:20
and, in this case, Kirsty's learning to take care of herself —
60
200720
3520
et, dans ce cas, Kirsty apprend à prendre soin d'elle-même,
03:24
for example doing her own shopping and cooking.
61
204360
2800
par exemple en faisant ses propres courses et en cuisinant.
03:27
OK, let's listen to Dr Ruth Caleb
62
207280
2280
OK, écoutons le Dr Ruth Caleb
03:29
of the counselling service at Brunel University in London
63
209680
3360
du service de conseil de l'Université Brunel à Londres
03:33
talking about what practical stuff students could learn
64
213160
3400
parler des choses pratiques que les étudiants pourraient apprendre
03:36
before leaving for university that might make life easier for them.
65
216680
4480
avant de partir à l'université et qui pourraient leur faciliter la vie.
03:42
Certain things that I think it would be very, very helpful
66
222760
3480
Certaines choses que je pense qu'il serait très, très utile
03:46
for students to have put in place
67
226360
1760
que les étudiants acquièrent
03:48
are an ability to do the practical things of life — to do the washing,
68
228240
2800
sont la capacité de faire les choses pratiques de la vie – faire la lessive,
03:51
to do the cleaning and so on, being able to cook.
69
231160
4800
faire le ménage, etc., être capable de cuisiner.
03:56
Budgeting is extremely important in university life
70
236080
4800
La budgétisation est extrêmement importante dans la vie universitaire
04:01
and also spending time on your own comfortably.
71
241000
3960
et aussi pour passer du temps seul confortablement.
04:06
Oh, yes, that's excellent advice.
72
246560
1680
Oh, oui, c'est un excellent conseil.
04:08
I couldn't boil an egg when I arrived at uni.
73
248360
2200
Je ne pouvais pas faire bouillir un œuf quand je suis arrivé à l'université.
04:10
Oh, really? Can you do it now, Neil?
74
250680
1760
Oh vraiment? Tu peux le faire maintenant, Neil ?
04:12
— Mm, just about, just about. — Yeah? Oh, great, OK.
75
252560
2360
— Mm, à peu près, à peu près. - Ouais? Oh, super, d'accord.
04:15
And what about 'budgeting'?
76
255040
1280
Et qu’en est-il de la « budgétisation » ?
04:16
This means 'planning how much money you have and how you will spend it'.
77
256440
3720
Cela signifie « planifier combien d’argent vous avez et comment vous allez le dépenser ».
04:20
I'm still pretty bad at that.
78
260280
2600
Je suis encore assez mauvais à ça.
04:23
However, I am very good at spending time on my own comfortably.
79
263000
3800
Cependant, je suis très doué pour passer du temps seul confortablement.
04:26
Yes, I can believe that — feet up, watching TV with a takeaway.
80
266920
3520
Oui, je peux le croire – les pieds levés, regarder la télévision avec un plat à emporter.
04:30
Takeaway, of course a takeaway, cos I can't cook anything!
81
270560
2400
À emporter, bien sûr à emporter, car je ne sais rien cuisiner !
04:33
— No. — Not even an egg.
82
273080
1480
— Non. — Même pas un œuf.
04:34
You know me so well. So how about the answer to today's quiz question, Alice?
83
274680
4880
Tu me connais si bien. Alors, que diriez-vous de la réponse à la question du quiz d'aujourd'hui, Alice ?
04:39
All right then. I asked in a survey of students at Imperial College London,
84
279680
4400
Très bien alors. J'ai demandé dans une enquête auprès des étudiants de l'Imperial College de Londres,
04:44
how many said they suffered from high levels of stress
85
284200
3000
combien d'entre eux ont déclaré avoir souffert de niveaux élevés de stress
04:47
or a mental health condition during their time at college?
86
287320
4320
ou de problèmes de santé mentale pendant leurs études universitaires ?
04:51
Was it a) one out of four?
87
291760
4600
Était-ce a) un sur quatre ?
04:56
b) two out of four?
88
296480
3080
b) deux sur quatre ?
04:59
Or c) three out of four?
89
299680
2360
Ou c) trois sur quatre ?
05:02
And I said c) three out of four.
90
302160
2680
Et j'ai dit c) trois sur quatre.
05:04
Yes. And you are correct. Well done, Neil!
91
304960
3960
Oui. Et vous avez raison. Bravo, Neil!
05:09
The survey, completed by over a thousand students,
92
309040
3040
L'enquête, réalisée auprès de plus d'un millier d'étudiants, a
05:12
also found that almost 70% of those that suffer from stress
93
312200
3720
également révélé que près de 70 % de ceux qui souffrent de stress
05:16
do so at least once a week, and 9% of students feel stressed constantly.
94
316040
5680
le font au moins une fois par semaine, et 9 % des étudiants se sentent constamment stressés.
05:21
'Stressed' means anxious and worried.
95
321840
2320
« Stressé » signifie anxieux et inquiet.
05:24
Well, I feel anxious just thinking about all that stress.
96
324280
3400
Eh bien, je me sens anxieux rien que de penser à tout ce stress.
05:27
— Mm. — Can we hear today's words again?
97
327800
1880
— Mm. — Pouvons-nous réentendre les paroles d'aujourd'hui ?
05:29
We certainly can. They are through rose-tinted spectacles,
98
329800
6080
Nous le pouvons certainement. Ils sont à travers des lunettes roses,
05:36
out of your comfort zone, counselling,
99
336000
5920
hors de leur zone de confort, conseils,
05:42
homesick, stress,
100
342040
5240
mal du pays, stress,
05:47
balancing act, look after yourself,
101
347400
6080
équilibrisme, prendre soin de soi,
05:53
budgeting, stressed.
102
353600
3720
budgétisation, stressé.
05:58
Well, that brings us to the end of today's 6 Minute English.
103
358560
4000
Eh bien, cela nous amène à la fin des 6 minutes d'anglais d'aujourd'hui.
06:02
We hope you've had a stress-free time.
104
362680
2480
Nous espérons que vous avez passé un moment sans stress.
06:05
Please do join us again soon. You know where to find us, don't you?
105
365280
3840
S'il vous plaît, rejoignez-nous bientôt. Vous savez où nous trouver, n'est-ce pas ?
06:09
Go to BBC Learning English dot com, where you'll find grammar points,
106
369240
4080
Accédez à BBC Learning English point com, où vous trouverez des points de grammaire, du
06:13
vocabulary and more editions of 6 Minute English.
107
373440
3600
vocabulaire et d'autres éditions de 6 Minute English.
06:17
— Goodbye. — Bye.
108
377160
1640
- Au revoir. - Au revoir.
06:19
6 Minute English.
109
379680
1200
6 minutes d'anglais.
06:21
From the BBC.
110
381000
1840
De la BBC.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7