🎭 A fool's paradise - Learn English vocabulary & idioms with 'Shakespeare Speaks'

50,244 views ・ 2016-05-06

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:08
It was a sunny August morning. William Shakespeare is at the market.
0
8120
4640
صبح آفتابی مرداد بود. ویلیام شکسپیر در بازار است.
00:18
Get your cherries, lovely ripe cherries! Come over here and get your cherries…
1
18000
4800
گیلاس هایتان را بگیرید، گیلاس های رسیده دوست داشتنی! بیا اینجا و گیلاس
00:22
Ahhh… sweet, ripe cherries! Two pounds, please, Mary.
2
22800
6170
هایت را بیاور... آهان... گیلاس های شیرین و رسیده! دو پوند لطفا مریم
00:28
Here you are Mr Will. And how's the family Mary? All well?
3
28970
5620
اینجا شما آقای ویل هستید. و خانواده مریم چطور هستند؟ همه چیز خوبه؟
00:34
Growing up fast, you know how it is… my Janet's a worry though.
4
34590
5510
به سرعت بزرگ می‌شوی، می‌دانی که چطور است... جانت من نگران است.
00:40
That Robert Harley says he wants to marry her, but I don't trust him:
5
40100
4000
اینکه رابرت هارلی می‌گوید می‌خواهد با او ازدواج کند، اما من به او اعتماد ندارم:
00:44
I think he just wants to have his way with her and what will we do Mr Will
6
44100
5000
فکر می‌کنم او فقط می‌خواهد راهش را با او داشته باشد و
00:49
if she ends up just 14 years old with a baby and no husband?!
7
49100
4500
اگر او فقط 14 سال داشت و بچه‌ای نداشت و شوهر نداشت، چه خواهیم کرد. ؟!
00:53
Now Mary, I'm sure young Robert will do right by Janet.
8
53600
7000
حالا مری، من مطمئن هستم که رابرت جوان جانت را درست خواهد کرد.
01:00
Look at me, didn't I marry my Anne when she was in trouble? And here we are now,
9
60600
6400
به من نگاه کن، مگه من با آنه خود ازدواج نکردم که او در مشکل بود؟ و الان اینجا هستیم،
01:07
still together with three children…
10
67000
2500
هنوز با سه فرزند...
01:09
You're not too happy though, are you Mr Will?
11
69500
2700
شما خیلی خوشحال نیستید، آیا شما آقای ویل هستید؟
01:12
Marriage isn't easy Mary, you know that.
12
72200
3500
ازدواج آسان نیست مریم، این را می دانی.
01:15
Oh, Mr Will. Last week he was in love with
13
75700
2380
اوه، آقای ویل. هفته گذشته او عاشق
01:18
that Rosie from the village and this week it's my Janet's turn. He's promised her clothes,
14
78080
6760
آن روزی از روستا بود و این هفته نوبت جانت من است. او به او قول لباس،
01:24
money, ribbons for her hair, and she's so in love with him she believes all of it!
15
84840
5690
پول، روبان برای موهایش داده است، و او آنقدر عاشق او است که همه اینها را باور می کند!
01:30
I tell you, she's living in a fool's paradise!
16
90530
3470
من به شما می گویم، او در بهشت ​​احمق ها زندگی می کند!
01:35
A fool's paradise… hmmm… That might sound
17
95000
5140
بهشت احمق ها... هوم... شاید
01:40
good in my play! Romeo and Juliet, the star-cross'd lovers. Romeo says he'll marry Juliet but
18
100140
9840
در بازی من خوب به نظر برسد! رومئو و ژولیت، عاشقان صلیب ستاره . رومئو می گوید که با ژولیت ازدواج می کند اما
01:49
Juliet's nurse doesn't trust him. She warns him not to make false promises just to get
19
109980
7020
پرستار ژولیت به او اعتماد ندارد. او به او هشدار می دهد که فقط برای اینکه ژولیت را به رختخواب بکشد، قول های دروغ
01:57
Juliet into bed. Listen Mary, it'll go like this:
20
117000
4700
نده. به مریم گوش کن، همه چیز به این صورت پیش می‌رود:
02:01
…let me tell ye, if ye should lead her…
21
121700
3590
... بگذار به تو بگویم، اگر باید او را
02:05
let me tell ye, if ye should lead her into a fool's paradise, as they say,
22
125290
6210
هدایت کنی... بگذار بگویم، اگر باید او را به بهشت ​​احمق‌ها ببری، به قول خودشان،
02:11
it were a very gross kind of behaviour,
23
131500
2600
این یک نوع رفتار بسیار زشت بود.
02:16
That's really good Mr Will.
24
136100
2330
این واقعاً خوب است آقای ویل.
02:18
Thank you, Mary. You can use it if you like...
25
138430
3570
ممنون مریم اگر دوست دارید می توانید از آن استفاده کنید...
02:23
We'll leave them there for now.
26
143000
2300
فعلاً آنها را آنجا می گذاریم.
03:10
The euro: Good bet or a fool's paradise?
27
190000
4000
یورو: شرط بندی خوب یا بهشت ​​احمقان؟
03:14
Jack's work is terrible.
28
194500
2100
کار جک وحشتناک است.
03:16
He's living in a fool's paradise if he thinks he's getting a pay rise.
29
196700
4300
او در بهشت ​​احمق ها زندگی می کند اگر فکر می کند حقوقش افزایش می یابد.
03:24
Just wait till I catch up with that Mr Robert.
30
204000
2660
فقط صبر کن تا من به آن آقای رابرت برسم.
03:26
If you see him Mr Will, you be sure to tell me.
31
206660
4689
اگر او را آقای ویل دیدید، حتما به من بگویید.
03:31
Hmmm… to tell, or not to tell: that is the question.
32
211349
6051
هوم... گفتن یا نگفتن: مسئله این است.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7