🎭 A fool's paradise - Learn English vocabulary & idioms with 'Shakespeare Speaks'

50,244 views ・ 2016-05-06

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:08
It was a sunny August morning. William Shakespeare is at the market.
0
8120
4640
Był słoneczny sierpniowy poranek. William Shakespeare jest na targu.
00:18
Get your cherries, lovely ripe cherries! Come over here and get your cherries…
1
18000
4800
Zdobądź swoje wiśnie, piękne dojrzałe wiśnie! Chodź tutaj i weź swoje wiśnie…
00:22
Ahhh… sweet, ripe cherries! Two pounds, please, Mary.
2
22800
6170
Ahhh… słodkie, dojrzałe wiśnie! Dwa funty, proszę, Mary.
00:28
Here you are Mr Will. And how's the family Mary? All well?
3
28970
5620
Oto pan Will. A jak tam rodzina Mary? Wszystko dobrze?
00:34
Growing up fast, you know how it is… my Janet's a worry though.
4
34590
5510
Szybko dorastasz, wiesz jak to jest… jednak moja Janet jest zmartwieniem.
00:40
That Robert Harley says he wants to marry her, but I don't trust him:
5
40100
4000
To, że Robert Harley mówi, że chce się z nią ożenić, ale ja mu nie ufam:
00:44
I think he just wants to have his way with her and what will we do Mr Will
6
44100
5000
myślę, że po prostu chce mieć z nią swoje i co zrobimy, panie Will,
00:49
if she ends up just 14 years old with a baby and no husband?!
7
49100
4500
jeśli skończy zaledwie 14 lat z dzieckiem i bez męża ?!
00:53
Now Mary, I'm sure young Robert will do right by Janet.
8
53600
7000
Teraz Mary, jestem pewien, że młody Robert będzie dobrze traktował Janet.
01:00
Look at me, didn't I marry my Anne when she was in trouble? And here we are now,
9
60600
6400
Spójrz na mnie, czy nie ożeniłem się z Anne, kiedy miała kłopoty? I oto jesteśmy,
01:07
still together with three children…
10
67000
2500
wciąż razem z trójką dzieci…
01:09
You're not too happy though, are you Mr Will?
11
69500
2700
Nie jest pan jednak zbyt szczęśliwy, prawda, panie Will?
01:12
Marriage isn't easy Mary, you know that.
12
72200
3500
Małżeństwo nie jest łatwe Mary, wiesz o tym.
01:15
Oh, Mr Will. Last week he was in love with
13
75700
2380
Och, panie Willu. W zeszłym tygodniu był zakochany w
01:18
that Rosie from the village and this week it's my Janet's turn. He's promised her clothes,
14
78080
6760
tej Rosie ze wsi, aw tym tygodniu kolej na moją Janet. Obiecał jej ubrania,
01:24
money, ribbons for her hair, and she's so in love with him she believes all of it!
15
84840
5690
pieniądze, wstążki do włosów, a ona jest w nim tak zakochana, że ​​wierzy w to wszystko!
01:30
I tell you, she's living in a fool's paradise!
16
90530
3470
Mówię ci, ona żyje w raju dla głupców!
01:35
A fool's paradise… hmmm… That might sound
17
95000
5140
Raj dla głupców… hmmm… To może
01:40
good in my play! Romeo and Juliet, the star-cross'd lovers. Romeo says he'll marry Juliet but
18
100140
9840
dobrze zabrzmieć w mojej sztuce! Romeo i Julia, kochankowie ze skrzyżowanymi gwiazdami . Romeo mówi, że poślubi Julię, ale
01:49
Juliet's nurse doesn't trust him. She warns him not to make false promises just to get
19
109980
7020
pielęgniarka Julii mu nie ufa. Ostrzega go, aby nie składał fałszywych obietnic tylko po to, by zaciągnąć
01:57
Juliet into bed. Listen Mary, it'll go like this:
20
117000
4700
Julię do łóżka. Posłuchaj Maryjo, to będzie tak:
02:01
…let me tell ye, if ye should lead her…
21
121700
3590
…powiem ci, jeśli ją poprowadzisz…
02:05
let me tell ye, if ye should lead her into a fool's paradise, as they say,
22
125290
6210
powiem ci, jeśli poprowadzisz ją do raju głupców, jak to mówią,
02:11
it were a very gross kind of behaviour,
23
131500
2600
byłoby to zachowanie bardzo obrzydliwe,
02:16
That's really good Mr Will.
24
136100
2330
To naprawdę dobrze, panie Will.
02:18
Thank you, Mary. You can use it if you like...
25
138430
3570
Dziękuję, Maryjo. Możesz go użyć, jeśli chcesz...
02:23
We'll leave them there for now.
26
143000
2300
Na razie je tam zostawimy.
03:10
The euro: Good bet or a fool's paradise?
27
190000
4000
Euro: dobry zakład czy raj dla głupców?
03:14
Jack's work is terrible.
28
194500
2100
Praca Jacka jest okropna.
03:16
He's living in a fool's paradise if he thinks he's getting a pay rise.
29
196700
4300
Żyje w raju dla głupców, jeśli myśli, że dostanie podwyżkę.
03:24
Just wait till I catch up with that Mr Robert.
30
204000
2660
Poczekaj tylko, aż dogonię tego pana Roberta.
03:26
If you see him Mr Will, you be sure to tell me.
31
206660
4689
Jeśli go zobaczysz, panie Will, koniecznie mi o tym powiedz.
03:31
Hmmm… to tell, or not to tell: that is the question.
32
211349
6051
Hmmm… opowiadać, czy nie mówić: oto jest pytanie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7