🎭 A fool's paradise - Learn English vocabulary & idioms with 'Shakespeare Speaks'

50,532 views ・ 2016-05-06

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:08
It was a sunny August morning. William Shakespeare is at the market.
0
8120
4640
Era una mañana soleada de agosto. William Shakespeare está en el mercado.
00:18
Get your cherries, lovely ripe cherries! Come over here and get your cherries…
1
18000
4800
¡Consigue tus cerezas, preciosas cerezas maduras! Ven aquí y toma tus cerezas...
00:22
Ahhh… sweet, ripe cherries! Two pounds, please, Mary.
2
22800
6170
Ahhh... ¡dulces cerezas maduras! Dos libras, por favor, Mary.
00:28
Here you are Mr Will. And how's the family Mary? All well?
3
28970
5620
Aquí está el Sr. Will. ¿Y cómo está la familia Mary? ¿Todo bien?
00:34
Growing up fast, you know how it is… my Janet's a worry though.
4
34590
5510
Crecer rápido, ya sabes cómo es… mi Janet es una preocupación.
00:40
That Robert Harley says he wants to marry her, but I don't trust him:
5
40100
4000
Que Robert Harley dice que quiere casarse con ella, pero no me fío de él:
00:44
I think he just wants to have his way with her and what will we do Mr Will
6
44100
5000
creo que solo quiere salirse con la suya con ella y qué haremos Mr Will
00:49
if she ends up just 14 years old with a baby and no husband?!
7
49100
4500
si acaba con 14 años con un bebé y sin marido ?!
00:53
Now Mary, I'm sure young Robert will do right by Janet.
8
53600
7000
Ahora, Mary, estoy seguro de que el joven Robert hará lo correcto por Janet.
01:00
Look at me, didn't I marry my Anne when she was in trouble? And here we are now,
9
60600
6400
Mírame, ¿no me casé con mi Anne cuando estaba en problemas? Y aquí estamos ahora,
01:07
still together with three children…
10
67000
2500
todavía juntos con tres hijos... Sin
01:09
You're not too happy though, are you Mr Will?
11
69500
2700
embargo, no está muy feliz, ¿verdad, Sr. Will?
01:12
Marriage isn't easy Mary, you know that.
12
72200
3500
El matrimonio no es fácil Mary, tú lo sabes.
01:15
Oh, Mr Will. Last week he was in love with
13
75700
2380
Oh, señor Will. La semana pasada estaba enamorado de
01:18
that Rosie from the village and this week it's my Janet's turn. He's promised her clothes,
14
78080
6760
esa Rosie del pueblo y esta semana es el turno de mi Janet. Él le prometió ropa,
01:24
money, ribbons for her hair, and she's so in love with him she believes all of it!
15
84840
5690
dinero, cintas para su cabello, ¡y ella está tan enamorada de él que se lo cree todo!
01:30
I tell you, she's living in a fool's paradise!
16
90530
3470
¡Te digo que vive en el paraíso de los tontos!
01:35
A fool's paradise… hmmm… That might sound
17
95000
5140
Un paraíso para los tontos… hmmm… ¡Eso podría sonar
01:40
good in my play! Romeo and Juliet, the star-cross'd lovers. Romeo says he'll marry Juliet but
18
100140
9840
bien en mi obra! Romeo y Julieta, los amantes desventurados. Romeo dice que se casará con Julieta, pero
01:49
Juliet's nurse doesn't trust him. She warns him not to make false promises just to get
19
109980
7020
la enfermera de Julieta no confía en él. Ella le advierte que no haga falsas promesas solo para llevar a
01:57
Juliet into bed. Listen Mary, it'll go like this:
20
117000
4700
Juliet a la cama. Escucha Mary, será así:
02:01
…let me tell ye, if ye should lead her…
21
121700
3590
... déjame decirte, si la llevas... déjame decirte, si la
02:05
let me tell ye, if ye should lead her into a fool's paradise, as they say,
22
125290
6210
llevas al paraíso de los tontos, como dicen, sería
02:11
it were a very gross kind of behaviour,
23
131500
2600
un tipo de comportamiento muy grosero,
02:16
That's really good Mr Will.
24
136100
2330
Eso es muy bueno Sr. Will.
02:18
Thank you, Mary. You can use it if you like...
25
138430
3570
Gracias, María. Puedes usarlo si quieres...
02:23
We'll leave them there for now.
26
143000
2300
Los dejaremos ahí por ahora.
03:10
The euro: Good bet or a fool's paradise?
27
190000
4000
El euro: ¿buena apuesta o paraíso de tontos?
03:14
Jack's work is terrible.
28
194500
2100
El trabajo de Jack es terrible.
03:16
He's living in a fool's paradise if he thinks he's getting a pay rise.
29
196700
4300
Está viviendo en el paraíso de los tontos si cree que le van a dar un aumento de sueldo.
03:24
Just wait till I catch up with that Mr Robert.
30
204000
2660
Solo espera hasta que alcance al Sr. Robert.
03:26
If you see him Mr Will, you be sure to tell me.
31
206660
4689
Si lo ve, Sr. Will, asegúrese de decírmelo.
03:31
Hmmm… to tell, or not to tell: that is the question.
32
211349
6051
Hmmm… contar o no contar: esa es la cuestión.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7