🎭 A fool's paradise - Learn English vocabulary & idioms with 'Shakespeare Speaks'

50,244 views ・ 2016-05-06

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:08
It was a sunny August morning. William Shakespeare is at the market.
0
8120
4640
Era uma manhã ensolarada de agosto. William Shakespeare está no mercado.
00:18
Get your cherries, lovely ripe cherries! Come over here and get your cherries…
1
18000
4800
Pegue suas cerejas, lindas cerejas maduras! Venha aqui e pegue suas cerejas…
00:22
Ahhh… sweet, ripe cherries! Two pounds, please, Mary.
2
22800
6170
Ahhh… doces, cerejas maduras! Duas libras, por favor, Mary.
00:28
Here you are Mr Will. And how's the family Mary? All well?
3
28970
5620
Aqui está o Sr. Will. E como está a família Maria? Tudo bem?
00:34
Growing up fast, you know how it is… my Janet's a worry though.
4
34590
5510
Crescer rápido, você sabe como é... mas minha Janet é uma preocupação.
00:40
That Robert Harley says he wants to marry her, but I don't trust him:
5
40100
4000
Que Robert Harley diz que quer se casar com ela, mas não confio nele:
00:44
I think he just wants to have his way with her and what will we do Mr Will
6
44100
5000
acho que ele só quer fazer o que quer com ela e o que faremos, Sr. Will,
00:49
if she ends up just 14 years old with a baby and no husband?!
7
49100
4500
se ela acabar com apenas 14 anos, com um bebê e sem marido ?!
00:53
Now Mary, I'm sure young Robert will do right by Janet.
8
53600
7000
Agora Mary, tenho certeza que o jovem Robert fará o certo por Janet.
01:00
Look at me, didn't I marry my Anne when she was in trouble? And here we are now,
9
60600
6400
Olhe para mim, não me casei com minha Anne quando ela estava com problemas? E aqui estamos nós,
01:07
still together with three children…
10
67000
2500
ainda juntos com três filhos...
01:09
You're not too happy though, are you Mr Will?
11
69500
2700
Mas você não está muito feliz, está Sr. Will?
01:12
Marriage isn't easy Mary, you know that.
12
72200
3500
Casamento não é fácil Mary, você sabe disso.
01:15
Oh, Mr Will. Last week he was in love with
13
75700
2380
Ah, Sr. Will. Na semana passada ele estava apaixonado por
01:18
that Rosie from the village and this week it's my Janet's turn. He's promised her clothes,
14
78080
6760
aquela Rosie da aldeia e esta semana é a vez da minha Janet. Ele prometeu roupas,
01:24
money, ribbons for her hair, and she's so in love with him she believes all of it!
15
84840
5690
dinheiro, fitas para o cabelo dela, e ela está tão apaixonada por ele que acredita em tudo!
01:30
I tell you, she's living in a fool's paradise!
16
90530
3470
Eu te digo, ela está vivendo no paraíso dos tolos!
01:35
A fool's paradise… hmmm… That might sound
17
95000
5140
O paraíso dos tolos… hmmm… Isso pode soar
01:40
good in my play! Romeo and Juliet, the star-cross'd lovers. Romeo says he'll marry Juliet but
18
100140
9840
bem na minha peça! Romeu e Julieta, os amantes infelizes. Romeu diz que vai se casar com Julieta, mas
01:49
Juliet's nurse doesn't trust him. She warns him not to make false promises just to get
19
109980
7020
a ama de Julieta não confia nele. Ela o avisa para não fazer falsas promessas apenas para levar
01:57
Juliet into bed. Listen Mary, it'll go like this:
20
117000
4700
Juliet para a cama. Ouça Mary, será assim:
02:01
…let me tell ye, if ye should lead her…
21
121700
3590
...deixe-me dizer-lhe, se você deve conduzi-la...
02:05
let me tell ye, if ye should lead her into a fool's paradise, as they say,
22
125290
6210
deixe-me dizer-lhe, se você deve conduzi-la ao paraíso dos tolos, como dizem,
02:11
it were a very gross kind of behaviour,
23
131500
2600
foi um tipo de comportamento muito grosseiro,
02:16
That's really good Mr Will.
24
136100
2330
Isso é muito bom, Sr. Will.
02:18
Thank you, Mary. You can use it if you like...
25
138430
3570
Obrigado, Maria. Você pode usá-lo se quiser...
02:23
We'll leave them there for now.
26
143000
2300
Vamos deixá-los lá por enquanto.
03:10
The euro: Good bet or a fool's paradise?
27
190000
4000
O euro: boa aposta ou paraíso dos tolos? O
03:14
Jack's work is terrible.
28
194500
2100
trabalho de Jack é terrível.
03:16
He's living in a fool's paradise if he thinks he's getting a pay rise.
29
196700
4300
Ele está vivendo em um paraíso de tolos se pensa que está recebendo um aumento de salário.
03:24
Just wait till I catch up with that Mr Robert.
30
204000
2660
Espere até eu alcançar aquele Sr. Robert.
03:26
If you see him Mr Will, you be sure to tell me.
31
206660
4689
Se você o vir, Sr. Will, certifique-se de me dizer.
03:31
Hmmm… to tell, or not to tell: that is the question.
32
211349
6051
Hmmm… contar ou não contar: eis a questão.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7