🎭 A fool's paradise - Learn English vocabulary & idioms with 'Shakespeare Speaks'

50,244 views ・ 2016-05-06

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:08
It was a sunny August morning. William Shakespeare is at the market.
0
8120
4640
Era una soleggiata mattina d'agosto. William Shakespeare è al mercato.
00:18
Get your cherries, lovely ripe cherries! Come over here and get your cherries…
1
18000
4800
Prendi le tue ciliegie, deliziose ciliegie mature! Vieni qui e prendi le tue ciliegie...
00:22
Ahhh… sweet, ripe cherries! Two pounds, please, Mary.
2
22800
6170
Ahhh... ciliegie dolci e mature! Due sterline, per favore, Mary.
00:28
Here you are Mr Will. And how's the family Mary? All well?
3
28970
5620
Ecco a voi il signor Will. E come va la famiglia Mary? Tutto bene?
00:34
Growing up fast, you know how it is… my Janet's a worry though.
4
34590
5510
Crescendo in fretta, sai com'è... la mia Janet però è una preoccupazione.
00:40
That Robert Harley says he wants to marry her, but I don't trust him:
5
40100
4000
Che Robert Harley dica di volerla sposare, ma io non mi fido di lui:
00:44
I think he just wants to have his way with her and what will we do Mr Will
6
44100
5000
penso che voglia solo fare a modo suo con lei e cosa faremo Mr Will
00:49
if she ends up just 14 years old with a baby and no husband?!
7
49100
4500
se lei finisce a soli 14 anni con un bambino e senza marito ?!
00:53
Now Mary, I'm sure young Robert will do right by Janet.
8
53600
7000
Ora Mary, sono sicuro che il giovane Robert farà bene a Janet.
01:00
Look at me, didn't I marry my Anne when she was in trouble? And here we are now,
9
60600
6400
Guardami, non ho sposato la mia Anne quando era nei guai? Ed eccoci qui ora,
01:07
still together with three children…
10
67000
2500
ancora insieme a tre bambini...
01:09
You're not too happy though, are you Mr Will?
11
69500
2700
Non sei troppo felice però, vero signor Will?
01:12
Marriage isn't easy Mary, you know that.
12
72200
3500
Il matrimonio non è facile, Mary, lo sai.
01:15
Oh, Mr Will. Last week he was in love with
13
75700
2380
Ah, signor Will. La scorsa settimana era innamorato di
01:18
that Rosie from the village and this week it's my Janet's turn. He's promised her clothes,
14
78080
6760
quella Rosie del villaggio e questa settimana è il turno della mia Janet. Le ha promesso vestiti,
01:24
money, ribbons for her hair, and she's so in love with him she believes all of it!
15
84840
5690
soldi, nastri per i capelli, e lei è così innamorata di lui che ci crede! Te lo
01:30
I tell you, she's living in a fool's paradise!
16
90530
3470
dico io, lei vive nel paradiso degli sciocchi!
01:35
A fool's paradise… hmmm… That might sound
17
95000
5140
Il paradiso degli sciocchi... hmmm... Potrebbe suonare
01:40
good in my play! Romeo and Juliet, the star-cross'd lovers. Romeo says he'll marry Juliet but
18
100140
9840
bene nella mia commedia! Romeo e Giulietta, gli amanti sfortunati. Romeo dice che sposerà Giulietta ma la
01:49
Juliet's nurse doesn't trust him. She warns him not to make false promises just to get
19
109980
7020
nutrice di Giulietta non si fida di lui. Lo avverte di non fare false promesse solo per portare
01:57
Juliet into bed. Listen Mary, it'll go like this:
20
117000
4700
Juliet a letto. Ascolta Mary, andrà così:
02:01
…let me tell ye, if ye should lead her…
21
121700
3590
... lascia che te lo dica, se dovessi guidarla...
02:05
let me tell ye, if ye should lead her into a fool's paradise, as they say,
22
125290
6210
lascia che te lo dica, se dovessi condurla nel paradiso degli sciocchi, come si suol dire,
02:11
it were a very gross kind of behaviour,
23
131500
2600
sarebbe un tipo di comportamento molto grossolano,
02:16
That's really good Mr Will.
24
136100
2330
È davvero bravo, signor Will.
02:18
Thank you, Mary. You can use it if you like...
25
138430
3570
Grazie, Maria. Puoi usarlo se vuoi... Li
02:23
We'll leave them there for now.
26
143000
2300
lasciamo lì per ora.
03:10
The euro: Good bet or a fool's paradise?
27
190000
4000
L'euro: una buona scommessa o il paradiso degli sciocchi? Il
03:14
Jack's work is terrible.
28
194500
2100
lavoro di Jack è terribile.
03:16
He's living in a fool's paradise if he thinks he's getting a pay rise.
29
196700
4300
Vive nel paradiso degli sciocchi se pensa di avere un aumento di stipendio.
03:24
Just wait till I catch up with that Mr Robert.
30
204000
2660
Aspetta solo che raggiunga quel signor Robert.
03:26
If you see him Mr Will, you be sure to tell me.
31
206660
4689
Se lo vedi, signor Will, assicurati di dirmelo.
03:31
Hmmm… to tell, or not to tell: that is the question.
32
211349
6051
Hmmm… dire o non dire: questo è il problema.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7