Academic Insights – 9 top tips for... using sources

7,250 views ・ 2017-11-07

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:22
It's really attractive
0
22910
948
این واقعا جذاب
00:23
to be able to write
1
23858
642
است
00:24
what you think about
2
24500
700
که بتوانید نظر
00:25
your own subject.
3
25200
980
خود را در مورد موضوع خود بنویسید.
00:26
But actually,
4
26180
540
00:26
it's also really important to
5
26720
1960
اما در واقع،
00:28
justify and show that
6
28680
2600
توجیه و نشان دادن اینکه مطالعه و تحقیق
00:31
you have done some additional
7
31280
1520
بیشتری انجام داده‌اید نیز بسیار مهم است
00:32
reading and researching,
8
32800
500
،
00:33
You're gaining additional insights.
9
33920
1340
شما در حال به دست آوردن بینش بیشتری هستید.
00:39
The first rule is to make sure that
10
39980
1720
اولین قانون این است که مطمئن شوید
00:41
it fits the subject area.
11
41710
1790
که متناسب با موضوع موضوع است.
00:43
And then you're looking
12
43500
1240
و سپس شما به دنبال این هستید
00:44
to make it fit with the question,
13
44740
1120
که آن را با سؤال مطابقت دهید،
00:45
and to support and justify
14
45860
3040
و
00:48
some of your own arguments
15
48900
1160
برخی از استدلال ها و بحث های خود را پشتیبانی و توجیه کنید
00:50
and discussions.
16
50060
600
.
00:54
You can look in books;
17
54260
1000
می توانید در کتاب ها نگاه کنید.
00:55
you can look in journals.
18
55260
960
می توانید در مجلات جستجو کنید
00:56
You can look in associated material.
19
56220
1790
می توانید به مطالب مرتبط نگاه کنید.
00:58
But it may also be good to
20
58010
1268
اما همچنین ممکن است خوب باشد
00:59
take some more current examples -
21
59278
1782
که نمونه‌های فعلی بیشتری را -
01:01
maybe from a magazine
22
61060
900
01:01
- that look at the subject area
23
61960
1680
شاید از یک مجله
- بگیریم که به حوزه موضوعی
01:03
from a different and lighter context.
24
63640
1580
از یک زمینه متفاوت و سبک‌تر نگاه می‌کنند.
01:09
Usually if you go
25
69600
1240
معمولاً اگر
01:10
to your university library,
26
70840
1420
به کتابخانه دانشگاه خود
01:12
you go online, and many university
27
72260
2140
بروید، آنلاین می‌شوید، و بسیاری از
01:14
libraries have chat rooms now,
28
74400
1760
کتابخانه‌های دانشگاه اکنون اتاق‌های گفتگو
01:16
and they will really help you find,
29
76160
1340
دارند و واقعاً به شما کمک می‌کنند،
01:17
if not the actual source,
30
77500
2340
اگر منبع واقعی را پیدا نکنیم،
01:19
something that is quite similar.
31
79840
1960
چیزی که کاملاً مشابه است.
01:27
Really the best tip is to
32
87900
1360
واقعاً بهترین نکته این است که
01:29
go to the introduction.
33
89260
880
به سراغ مقدمه بروید.
01:30
Go to a summary.
34
90140
1380
برو به خلاصه
01:31
And look at what the paper
35
91520
1160
و به آنچه
01:32
is trying to say,
36
92680
820
که مقاله می‌خواهد بگوید نگاه کنید،
01:33
and then you can actually
37
93500
1460
و سپس
01:34
unpick it piece by piece.
38
94960
2020
می‌توانید آن را تکه تکه بردارید.
01:40
It may be that actually the paper
39
100440
1660
ممکن است این مقاله
01:42
really is too complex, because if it's
40
102100
1580
واقعاً خیلی پیچیده باشد، زیرا اگر
01:43
complex to a native speaker
41
103680
2560
برای افراد بومی
01:46
or a non-native speaker,
42
106240
1360
یا غیر بومی زبان پیچیده باشد،
01:47
generally it's something perhaps
43
107600
1900
معمولاً
01:49
you should be avoiding.
44
109500
1400
باید از آن اجتناب کنید.
01:54
Students should really try to
45
114000
1700
دانش‌آموزان باید واقعاً سعی کنند
01:55
avoid promo material - promotional material
46
115700
2760
از مواد تبلیغاتی اجتناب کنند - مطالب تبلیغاتی
01:58
that's dressed
47
118460
779
که
01:59
up as theory.
48
119239
1481
لباس تئوری دارند.
02:00
And particular organizations
49
120720
2480
و سازمان‌های خاص
02:03
actually try to launch new ideas,
50
123200
2720
در واقع سعی می‌کنند ایده‌های جدید،
02:05
new concepts
51
125920
980
مفاهیم جدید
02:06
and to get them accepted as -
52
126900
1960
را راه‌اندازی کنند و آن‌ها را به‌عنوان -اگر دوست دارید- به‌عنوان
02:08
if you like - solid theory,
53
128860
1860
تئوری مستحکم پذیرفته‌اند،
02:10
when in effect they're
54
130720
1310
در حالی که در واقع
02:12
really promoting
55
132030
1290
واقعاً
02:13
their own new technology.
56
133320
1800
فناوری جدید خود را ترویج می‌کنند.
02:19
It's usually quite clear:
57
139800
1620
معمولاً کاملاً واضح است:
02:21
it doesn't add value to it,
58
141420
1340
ارزشی به آن اضافه نمی کند، به
02:22
it doesn't add depth to it,
59
142760
1220
آن عمق نمی دهد،
02:23
it doesn't add breadth to it.
60
143980
1180
به آن وسعت نمی بخشد.
02:25
What it should be doing
61
145160
1400
کاری که باید انجام دهد
02:26
is actually adding value almost
62
146560
2149
در واقع افزودن ارزش تقریباً
02:28
seamlessly to the paper.
63
148709
1111
یکپارچه به کاغذ است.
02:34
The extra points
64
154300
1000
نکات اضافی
02:35
is where they've added:
65
155300
1260
جایی است که آنها اضافه کرده اند:
02:36
significant justification,
66
156560
2980
توجیه قابل توجه،
02:39
new ideas,
67
159540
1720
ایده های جدید،
02:41
being critical in
68
161260
1060
02:42
a positive way to the subject area,
69
162330
2450
انتقاد مثبت به حوزه موضوعی،
02:44
and really showing that they've
70
164780
1520
و واقعاً نشان دادن این که آنها آن را
02:46
understood that and dug
71
166300
1560
درک کرده اند و
02:47
deeply into the underlying concepts.
72
167860
2300
عمیقاً در مفاهیم زیربنایی فرو رفته اند.
02:55
Go the distance.
73
175680
1120
فاصله را پیمودن.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7