BOX SET: 6 Minute English - 'The Human Body' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!

200,538 views ・ 2023-04-16

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:05
Hello. This is 6 Minute English from
0
5920
2000
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی از
00:07
BBC Learning English.
1
7920
1440
BBC Learning English است.
00:09
I’m Sam.
2
9360
1120
من سام هستم
00:10
And I’m Neil.
3
10480
1120
و من نیل هستم
00:11
In recent years new diets with
4
11600
1920
در سال های اخیر رژیم های غذایی جدید با
00:13
names like ‘vegan’, ‘keto’ and ‘paleo’
5
13520
3280
نام هایی مانند "وگان"، "کتو" و "پالئو"
00:16
have become very popular.
6
16800
1680
بسیار محبوب شده اند. آیا
00:19
Are you a vegetarian, Neil?
7
19200
1760
شما یک گیاهخوار هستید، نیل؟
00:20
Do you follow any particular diet?
8
20960
2080
آیا رژیم خاصی را دنبال می کنید؟
00:23
Well, I eat lots of fresh fruit and
9
23920
2080
خوب، من مقدار زیادی میوه و
00:26
vegetables and only a little meat
10
26000
2560
سبزیجات تازه و هر از گاهی فقط کمی گوشت می خورم
00:28
from time to time.
11
28560
1440
.
00:30
Well, while many diets claim to
12
30000
2160
خوب، در حالی که بسیاری از رژیم‌های غذایی ادعا می‌کنند که
00:32
improve health or help you lose
13
32160
1760
سلامتی را بهبود می‌بخشند یا به کاهش
00:33
weight, recent research shows
14
33920
2480
وزن کمک می‌کنند، تحقیقات اخیر نشان می‌دهد
00:36
that what counts is not what you
15
36400
2000
که چیزی که
00:38
eat but how your body reacts.
16
38400
2320
می‌خورید مهم نیست، بلکه واکنش بدنتان است.
00:41
Yes, and that reaction doesn’t
17
41520
1600
بله، و این واکنش در
00:43
happen where you might think –
18
43120
1760
جایی که ممکن است فکر کنید -
00:44
not in the brain, or tongue, or even
19
44880
2560
نه در مغز، یا زبان، یا حتی
00:47
the stomach, but in the gut – another
20
47440
2720
معده، بلکه در روده -
00:50
name for the intestines - the long
21
50160
2320
نام دیگری برای روده ها -
00:52
tube inside your body which digests food.
22
52480
2800
لوله طولانی داخل بدن شما که غذا را هضم می کند، رخ نمی دهد.
00:55
Inside everyone’s gut are millions
23
55920
2320
در داخل روده همه میلیون‌ها میکروب وجود دارد
00:58
of microbes – tiny living organisms,
24
58240
3120
- موجودات زنده
01:01
too small to see without a microscope.
25
61360
2640
کوچکی که بدون میکروسکوپ قابل دیدن نیستند.
01:04
Some of them are good for us, some bad.
26
64000
2480
برخی از آنها برای ما خوب هستند، برخی بد.
01:07
Microbes help digest food, but they
27
67120
2560
میکروب‌ها به هضم غذا کمک می‌کنند، اما
01:09
influence our bodies more than we know.
28
69680
2560
بیش از آنچه می‌دانیم بر بدن ما تأثیر می‌گذارند.
01:12
Think of them as chemical
29
72240
1280
آنها را به عنوان کارخانه های شیمیایی در نظر بگیرید
01:13
factories that cause our individual
30
73520
2000
که باعث واکنش فردی ما
01:15
reaction to the food we eat.
31
75520
1920
به غذایی که می خوریم می شوند.
01:17
This mix of gut microbes is unique
32
77440
2560
این ترکیب از میکروب های روده
01:20
and different for everyone, even identical twins.
33
80000
3680
برای همه افراد، حتی دوقلوهای همسان، منحصر به فرد و متفاوت است.
01:24
And it’s the reason why
34
84240
960
و به همین دلیل است که
01:25
some doctors now recommend a
35
85200
1680
برخی از پزشکان اکنون یک
01:26
personalised diet, one that
36
86880
2000
رژیم غذایی شخصی را توصیه می کنند، رژیمی که
01:28
perfectly fits your own unique
37
88880
2320
کاملاً با ترکیب منحصر به فرد خود
01:31
combination of microbes.
38
91200
1760
از میکروب ها مطابقت دارد. به
01:32
We’ll hear more soon, but first I
39
92960
2160
زودی چیزهای بیشتری خواهیم شنید، اما ابتدا
01:35
have a question for you, Neil, and
40
95120
2080
یک سوال از شما دارم، نیل، و
01:37
it’s about the gut - the tube which
41
97200
2320
آن در مورد روده است - لوله ای که
01:39
includes the large and small intestine.
42
99520
2880
شامل روده بزرگ و کوچک است.
01:42
It’s very long - but how long exactly
43
102400
2720
خیلی طولانی است - اما طول
01:45
is the average adult’s gut?
44
105120
1840
روده یک بزرگسال متوسط ​​دقیقا چقدر است؟
01:47
Is it: a) 3.5 metres?
45
107520
2320
آیا این: الف) 3.5 متر است؟
01:50
b) 5.5 metres? or, c) 7.5 metres?
46
110560
4960
ب) 5.5 متر؟ یا ج) 7.5 متر؟
01:55
Well, everybody is different of
47
115520
1600
خب، البته همه افراد متفاوت هستند
01:57
course, but I’ll say on average
48
117120
1600
، اما من می گویم که روده به طور متوسط
01:58
the gut is b) 5.5 metres long.
49
118720
3760
ب) طول آن 5.5 متر است.
02:02
OK, Neil, I’ll reveal the answer later
50
122480
2320
خوب، نیل، پاسخ را بعداً
02:04
in the programme.
51
124800
1120
در برنامه فاش خواهم کرد.
02:05
Among the first to investigate gut
52
125920
1840
یکی از اولین کسانی که میکروب های روده را بررسی کرد
02:07
microbes was Dr Tim Spector, author
53
127760
2800
دکتر تیم اسپکتور، نویسنده
02:10
of bestselling book, The Diet Myth.
54
130560
2480
کتاب پرفروش اسطوره رژیم غذایی بود.
02:13
He wanted to check whether the
55
133040
1520
او می‌خواست بررسی کند که آیا
02:14
dietary advice he had heard and
56
134560
2240
توصیه‌های غذایی که شنیده و به آن
02:16
believed, advice like ‘eat little and
57
136800
2400
اعتقاد داشته است، توصیه‌هایی مانند «کم و اغلب غذا خوردن
02:19
often’ or ‘avoid fat’, was really true.
58
139200
2880
» یا «پرهیز از چربی» واقعا درست است یا خیر. همانطور
02:22
Listen as Dr Spector explains how
59
142080
2320
که دکتر اسپکتور توضیح می دهد که چگونه
02:24
he started to doubt some of this
60
144400
1680
شروع به شک در برخی از این
02:26
advice - ‘food myths’, he calls them - to
61
146080
3120
توصیه ها کرد - او آنها را "افسانه های غذایی" می نامد - به
02:29
BBC Radio 4 programme, The Life Scientific:
62
149200
3120
برنامه رادیو بی بی سی 4، The Life Scientific گوش دهید:
02:34
All these so-called myths that I’d
63
154320
2320
همه این به اصطلاح افسانه هایی که من به آنها
02:36
believed, whether it was about
64
156640
1280
باور داشتم، خواه در مورد آنها باشد.
02:37
calories, about fats, when to eat, how
65
157920
2960
کالری، در مورد چربی ها، زمان خوردن، نحوه
02:40
to eat, were based on flimsy or no
66
160880
2640
خوردن، بر اساس شواهد ضعیف یا بدون
02:43
evidence, very old, very poor quality,
67
163520
2720
شواهد، بسیار قدیمی، بسیار بی کیفیت بود،
02:46
and had been repeated so much
68
166240
1600
و آنقدر تکرار شده بود
02:47
that people didn’t think to question them.
69
167840
2000
که مردم فکر نمی کردند آنها را زیر سوال ببرند.
02:51
One of the food myths Dr Spector
70
171120
2000
یکی از افسانه‌های غذایی که دکتر اسپکتور
02:53
questioned was counting calories –
71
173120
2320
مورد سؤال قرار داد، شمارش کالری بود -
02:55
the units which measure the amount
72
175440
2000
واحدهایی که میزان
02:57
of energy food provides.
73
177440
2080
انرژی ارائه شده از غذا را اندازه‌گیری می‌کنند.
02:59
He discovered that much of the
74
179520
1760
او متوجه شد که بسیاری از
03:01
dietary advice he had heard was
75
181280
2000
توصیه های غذایی که شنیده بود
03:03
either incorrect or based on flimsy evidence.
76
183280
4320
یا نادرست بود یا بر اساس شواهد ضعیف بود.
03:07
If evidence is flimsy, it’s
77
187600
2160
اگر شواهد ضعیف باشند،
03:09
weak and unconvincing.
78
189760
2000
ضعیف و قانع کننده نیستند.
03:11
As Dr Spector questioned these
79
191760
2000
هنگامی که دکتر اسپکتور این
03:13
food myths, he remembered an
80
193760
1840
افسانه های غذایی را زیر سوال می برد، یک
03:15
earlier study involving identical
81
195600
2320
مطالعه قبلی را به یاد آورد که شامل
03:17
twins, pairs of brothers or sisters
82
197920
2720
دوقلوهای همسان، جفت برادر یا خواهر
03:20
with the same genes.
83
200640
1200
با ژن های مشابه بود.
03:22
It was the surprising differences
84
202400
1840
این تفاوت‌های شگفت‌انگیز
03:24
in weight between one twin and
85
204240
2480
در وزن یک دوقلو و
03:26
another that made Dr Spector
86
206720
1920
دیگری بود که باعث شد دکتر اسپکتور
03:28
realise that no two people have
87
208640
2560
متوجه شود که هیچ دو نفری
03:31
the same gut – even identical
88
211200
2640
روده‌های یکسانی ندارند – حتی
03:33
twins’ guts are different.
89
213840
1600
روده‌های دوقلوهای همسان نیز متفاوت است.
03:36
But, as he told BBC Radio 4’s,
90
216240
2400
اما همانطور که او به رادیو بی‌بی‌سی 4،
03:38
The Life Scientific, the discovery
91
218640
2400
The Life Scientific گفت، این کشف
03:41
came in a very smelly way – by
92
221040
2400
به شیوه‌ای بسیار بدبو انجام شد - با
03:43
asking his volunteers to send
93
223440
1760
درخواست از داوطلبانش برای ارسال
03:45
samples of their poo in the post!
94
225200
2240
نمونه‌هایی از پوکه خود در این پست!
03:48
We collected lots of these samples,
95
228720
1760
ما تعداد زیادی از این نمونه ها را جمع آوری کردیم،
03:50
sequenced them, and looked at
96
230480
2160
آنها را توالی یابی کردیم و به
03:52
twins where one was overweight
97
232640
1600
دوقلوهایی که یکی اضافه وزن
03:54
and one was skinny… and we
98
234240
1680
و دیگری لاغر بود نگاه کردیم و
03:55
found in every case, the skinnier
99
235920
2560
در هر مورد متوجه شدیم که
03:58
twin had a more diverse microbiome,
100
238480
2960
دوقلوهای لاغرتر میکروبیوم متنوع تری دارند،
04:01
greater numbers of different
101
241440
1040
تعداد بیشتری از
04:02
species and they also nearly
102
242480
2720
گونه های مختلف و همچنین آنها تقریباً
04:05
always had high numbers of a
103
245200
1840
همیشه این نمونه ها را داشتند. تعداد زیادی از
04:07
couple of microbes that just stuck
104
247040
2720
چند میکروب که فقط
04:09
out of the crowd – and one was
105
249760
2000
از بین جمعیت گیر کرده بودند - یکی
04:11
called christensenella and the
106
251760
1360
کریستنسنلا و
04:13
other was called akkermansia.
107
253120
1440
دیگری آکرمانسیا نام داشت.
04:15
Although genetically identical, one
108
255600
2240
اگرچه از نظر ژنتیکی یکسان بود، یکی از
04:17
twin was overweight, while the
109
257840
1920
دوقلوها اضافه وزن داشت، در حالی که
04:19
other twin was skinny, or very thin.
110
259760
2480
دوقلو دیگر لاغر یا بسیار لاغر بود.
04:22
Because the weight difference
111
262880
1040
از آنجایی که تفاوت وزن را
04:23
could not be explained genetically,
112
263920
1920
نمی‌توان به صورت ژنتیکی توضیح داد،
04:25
Dr Spector suspected the microbes
113
265840
2400
دکتر اسپکتور معتقد بود که میکروب‌های موجود
04:28
in the skinnier twin’s gut held the
114
268240
2000
در روده دوقلو لاغرتر
04:30
answer: the more diverse someone’s
115
270240
2480
پاسخ این سوال را دارند: هرچه میکروب‌های فردی متنوع‌تر باشد
04:32
microbes, the better their gut was
116
272720
1920
، روده او
04:34
at digesting food, regulating fat and
117
274640
2880
در هضم غذا، تنظیم چربی و
04:37
maintaining health.
118
277520
1360
حفظ سلامت بهتر عمل می‌کند.
04:38
Two microbes, christensenella and
119
278880
2160
دو میکروب، کریستنسنلا و
04:41
akkermansia, were especially effective.
120
281040
2880
آکرمانزیا، به ویژه موثر بودند.
04:43
Dr Spector says these microbes stuck
121
283920
2720
دکتر اسپکتور می‌گوید که این میکروب‌ها
04:46
out of the crowd, meaning they were
122
286640
2240
از میان جمعیت گیر کرده‌اند، به این معنی که
04:48
easy to notice for their positive effect.
123
288880
2480
به‌خاطر تأثیر مثبتشان به راحتی قابل توجه بودند.
04:51
And since everyone’s microbes are
124
291920
1760
و از آنجایی که میکروب‌های هر فرد
04:53
different, it follows that a personalised
125
293680
2480
متفاوت است، بنابراین یک
04:56
diet which selects the friendliest food
126
296160
2320
رژیم غذایی شخصی که دوست‌دارترین غذا را
04:58
for your gut, is best.
127
298480
1440
برای روده شما انتخاب می‌کند، بهترین است.
05:00
Right, and all this
128
300720
880
درست است، و این همه
05:01
talk of eating is making me hungry, so
129
301600
2240
صحبت از خوردن باعث گرسنگی من می شود، پس به
05:03
tell me, Sam, was my answer to your
130
303840
2080
من بگو، سام، آیا پاسخ من به سوال شما بود
05:05
question, right?
131
305920
1280
، درست است؟
05:07
Ah yes, I asked about the length of the
132
307200
2640
آه بله، من در مورد طول
05:09
gut in the average adult.
133
309840
2160
روده در بزرگسالان متوسط ​​پرسیدم.
05:12
I said it was 5.5 metres.
134
312000
2160
گفتم 5.5 متر است.
05:14
Which was… the correct answer!
135
314720
2080
که… جواب صحیح بود!
05:16
Well done, Neil – that took ‘guts’, which
136
316800
2400
آفرین، نیل - که «جرات» گرفت، که
05:19
is the second meaning of the
137
319200
1520
معنای دوم
05:20
word: courage.
138
320720
1200
کلمه است: شجاعت.
05:22
OK, let’s recap the vocabulary we’ve
139
322800
2320
خوب، بیایید واژگانی را که
05:25
learned starting with gut – an informal
140
325120
2640
با روده یاد گرفته‌ایم مرور کنیم -
05:27
word for the intestines, the tube which
141
327760
2480
کلمه‌ای غیررسمی برای روده‌ها، لوله‌ای که
05:30
digests food from the stomach.
142
330240
1920
غذا را از معده هضم می‌کند.
05:32
Microbes are microscopic organisms
143
332960
2480
میکروب ها موجودات میکروسکوپی هستند که در
05:35
living inside the body.
144
335440
1280
داخل بدن زندگی می کنند.
05:37
A calorie is a unit measuring how
145
337280
2320
کالری واحدی است که
05:39
much energy food provides.
146
339600
1680
میزان انرژی غذا را اندازه می گیرد.
05:41
If an argument or evidence is flimsy,
147
341920
2560
اگر یک استدلال یا شواهد ضعیف باشد،
05:44
it’s weak and hard to believe.
148
344480
2480
ضعیف و باور کردنش سخت است.
05:46
A skinny person is very thin.
149
346960
1920
یک فرد لاغر بسیار لاغر است.
05:49
And finally, if something sticks out
150
349680
2320
و در نهایت، اگر چیزی از
05:52
of the crowd, it’s noticeable in
151
352000
2400
میان جمعیت بیرون بیاید، به خوبی قابل توجه است
05:54
a good way.
152
354400
560
.
05:55
Unfortunately, our six minutes are up,
153
355760
2160
متأسفانه، شش دقیقه ما تمام شده است،
05:57
but remember: look after your gut, and
154
357920
2320
اما به یاد داشته باشید: مراقب روده خود باشید،
06:00
your gut will look after you!
155
360240
1600
روده شما از شما مراقبت خواهد کرد!
06:08
Hello.This is 6 Minute English from
156
368000
2160
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی از
06:10
BBC Learning English. I’m Rob.
157
370160
2000
BBC Learning English است. من راب هستم
06:12
And I’m Georgina.
158
372160
1280
و من جورجینا هستم.
06:13
What do Vincent Van Gogh and
159
373440
2160
ونسان ون گوگ و
06:15
Galileo Galilei have in common, Georgina?
160
375600
2640
گالیله گالیله چه مشترکاتی دارند، جورجینا؟
06:18
Hmm… their first name and last
161
378240
2160
هوم... نام و
06:20
names both start with the same letter?
162
380400
2400
نام خانوادگی هر دو با یک حرف شروع می شود؟
06:22
Well, that’s true… but another
163
382800
2000
خوب، این درست است... اما
06:24
similarity is their amazing
164
384800
1840
شباهت دیگر این است که کمک های شگفت انگیز آنها
06:26
contributions – to art and
165
386640
1840
- به هنر و
06:28
science - were only recognised after their death.
166
388480
3360
علم - فقط پس از مرگ آنها شناخته شد.
06:31
I know another person whose
167
391840
1680
من شخص دیگری را می شناسم که
06:33
huge contribution to science
168
393520
1600
سهم عظیم او در علم
06:35
went unrecognised during her
169
395120
1600
در طول زندگی اش ناشناخته ماند،
06:36
lifetime, Rob, but unlike Van Gogh
170
396720
2320
راب، اما برخلاف ون گوگ
06:39
or Galileo, you probably haven’t heard of her.
171
399040
3200
یا گالیله، احتمالاً نام او را نشنیده اید.
06:42
She’s the subject
172
402240
960
او موضوع
06:43
of this programme.
173
403200
1360
این برنامه است.
06:44
Henrietta Lacks was a young,
174
404560
1520
Henrietta Lacks یک مادر جوان،
06:46
black, American mother who
175
406080
1600
سیاهپوست آمریکایی بود که
06:47
died of cancer in Baltimore in 1951.
176
407680
3040
در سال 1951 بر اثر سرطان در بالتیمور درگذشت.
06:50
Although she never consented to
177
410720
1680
اگرچه او هرگز رضایت نداد که از
06:52
her tissues being used for medical
178
412400
1840
بافت‌هایش برای تحقیقات پزشکی استفاده شود
06:54
research, doctors at the time found
179
414240
2320
، پزشکان در آن زمان دریافتند
06:56
her cells to have an extraordinary
180
416560
2000
سلول‌های او
06:58
ability to replace themselves endlessly.
181
418560
3200
توانایی فوق‌العاده‌ای برای جایگزینی بی‌پایان خود دارند. بافت هنریتا لاکس که
07:01
Named ‘HeLa cells’ after her initials,
182
421760
3040
به نام «سلول‌های هلا» نامیده شد، به
07:04
Henrietta Lacks’ tissue helped
183
424800
2160
07:06
make possible all sorts of medical
184
426960
2000
ایجاد انواع
07:08
breakthroughs, from the polio vaccine
185
428960
2320
پیشرفت‌های پزشکی، از واکسن فلج اطفال گرفته
07:11
to cancer drugs, to HIV and IVF treatments.
186
431280
4000
تا داروهای سرطان، درمان‌های HIV و IVF کمک کرد. هنریتا و سلول‌هایش که
07:15
Born one hundred years ago, in
187
435280
1920
صد سال پیش در سال 1920 به دنیا آمد،
07:17
1920, the great-great-granddaughter
188
437200
2880
نوه‌ی
07:20
of slaves, Henrietta and her cells
189
440080
2480
بردگان به
07:22
continue to provide medical discoveries
190
442560
2560
اکتشافات پزشکی ادامه می‌دهند
07:25
to this day…
191
445120
960
07:26
…most recently, of course, in the
192
446080
2000
... البته اخیراً در
07:28
race for a coronavirus vaccine.
193
448080
2160
رقابت برای واکسن کرونا.
07:30
But before we go on, Georgina, it’s
194
450240
2080
اما قبل از اینکه ادامه دهیم، جورجینا،
07:32
time for my quiz question.
195
452320
1920
وقت آن است که سؤال مسابقه من را بپرسم.
07:34
I mentioned that Henrietta Lacks was born one
196
454240
3000
من اشاره کردم که هنریتا لاکس
07:37
hundred years ago, but do you know
197
457240
2120
صد سال پیش متولد شد، اما آیا می دانید
07:39
what other medical breakthrough
198
459360
1680
چه پیشرفت پزشکی دیگری
07:41
happened in 1921?
199
461040
2320
در سال 1921 اتفاق افتاد؟ آیا این بود
07:43
Was it: a) the discovery of insulin?,
200
463360
3120
: الف) کشف انسولین؟،
07:46
b) the discovery of penicillin?, or,
201
466480
2880
ب) کشف پنی سیلین؟، یا،
07:49
c) the discovery of vitamin E?
202
469360
2320
ج) کشف ویتامین E؟
07:51
I’ll say, a) the discovery of insulin.
203
471680
3120
من می گویم، الف) کشف انسولین.
07:54
OK, Georgina, we’ll find out if that’s
204
474800
2240
خوب، جورجینا، بعداً متوجه خواهیم شد که آیا
07:57
right later on.
205
477040
1760
درست است یا خیر.
07:58
Now, it was Henrietta’s
206
478800
1280
اکنون،
08:00
biography by science writer,
207
480080
2000
بیوگرافی هنریتا توسط نویسنده علمی،
08:02
Rebecca Skloot, that brought her
208
482080
2080
ربکا اسکلوت، بود که
08:04
remarkable story to the world’s
209
484160
1680
داستان قابل توجه او را در
08:05
attention a decade ago.
210
485840
1680
یک دهه پیش مورد توجه جهانیان قرار داد. در
08:07
Here is Rebecca Skloot, explaining
211
487520
2400
اینجا ربکا اسکلوت است که
08:09
Henrietta’s importance to
212
489920
1520
اهمیت هنریتا را برای
08:11
BBC World Service programme, The Forum:
213
491440
3109
برنامه خدمات جهانی بی‌بی‌سی، انجمن توضیح می‌دهد:
08:15
So much of science is based on
214
495134
1906
بسیاری از علم مبتنی بر
08:17
growing cells in culture which
215
497040
2080
رشد سلول‌ها در فرهنگ است که
08:19
started with her cells.
216
499120
1440
از سلول‌های او شروع شده است.
08:20
In vitro fertilization – that started with
217
500560
2720
لقاح آزمایشگاهی - که با
08:23
the ability to grow embryos in
218
503280
2480
توانایی رشد جنین در
08:25
culture which you can do in part
219
505760
1760
کشت آغاز شد که تا حدی به
08:27
thanks to her cells so the list just
220
507520
1840
لطف سلول‌های او می‌توانید انجام دهید، بنابراین فهرست همچنان
08:29
goes on and on, and right now
221
509360
1760
ادامه دارد و در حال حاضر
08:31
people are often asking how are
222
511120
1920
مردم اغلب می‌پرسند
08:33
HeLa cells helping with Covid. […]
223
513040
1840
سلول‌های HeLa چگونه به کووید کمک می‌کنند.
08:34
Scientists worked that out very
224
514880
1120
دانشمندان با
08:36
quickly using her cells… they
225
516000
1716
استفاده از سلول‌های او خیلی سریع این کار را انجام دادند... آنها
08:37
figured out what the receptor
226
517716
1404
متوجه شدند که گیرنده چه
08:39
looks like and they did the same
227
519120
1680
شکلی است و همین
08:40
thing with HIV…
228
520800
1532
کار را با HIV انجام دادند...
08:42
so her cells are just
229
522332
1188
بنابراین سلول‌های او فقط
08:43
this incredible workhorse that is
230
523520
1840
این اسب کار باورنکردنی هستند که
08:45
at the base of so much science.
231
525360
3036
پایه بسیاری از علم هستند.
08:48
Doctors used Henrietta’s cells to
232
528880
2720
پزشکان از سلول‌های هنریتا استفاده کردند تا
08:51
figure out – or understand, how
233
531600
2320
بفهمند - یا بفهمند
08:53
cells reproduce and divide –
234
533920
2240
سلول‌ها چگونه تکثیر و تقسیم می‌شوند -
08:56
knowledge that was vital in
235
536160
1440
دانشی که در
08:57
developing in vitro fertilization,
236
537600
2800
ایجاد لقاح آزمایشگاهی
09:00
or IVF, a technique for women
237
540400
2560
یا IVF، تکنیکی برای زنانی
09:02
who cannot become pregnant
238
542960
1360
که نمی‌توانند
09:04
naturally, in which an egg is
239
544320
1920
به طور طبیعی باردار شوند، که در آن تخمک
09:06
fertilized outside the body.
240
546240
1920
در خارج از بدن بارور می‌شود، حیاتی بود.
09:08
Our bodies are made of millions
241
548160
1760
بدن ما از میلیون ها
09:09
and millions of cells and to
242
549920
1600
و میلیون ها سلول ساخته شده است و برای
09:11
understand how they work we
243
551520
1680
درک نحوه عملکرد آنها
09:13
need to grow them in a lab.
244
553200
2000
باید آنها را در آزمایشگاه رشد دهیم.
09:15
No-one had succeeded in
245
555200
1360
هیچ کس در
09:16
doing this until Henrietta’s
246
556560
1840
انجام این کار موفق نبود تا زمانی که
09:18
extraordinary cells which just
247
558400
2080
سلول‌های خارق‌العاده هنریتا
09:20
grew and grew.
248
560480
1360
رشد کردند و رشد کردند.
09:21
This resulted not only in new
249
561840
1640
این نه تنها منجر به
09:23
fertility treatments, but later
250
563480
1800
درمان‌های جدید باروری شد، بلکه بعداً به
09:25
in AIDS and cancer breakthroughs,
251
565280
2080
پیشرفت‌های ایدز و سرطان منجر شد، به همین
09:27
which is why Rebecca refers to
252
567360
1520
دلیل است که ربکا از
09:28
HeLa cells as a workhorse, meaning
253
568880
3040
سلول‌های HeLa به عنوان اسب کار یاد می‌کند، یعنی
09:31
someone who does a lot of work.
254
571920
2080
کسی که کارهای زیادی انجام می‌دهد.
09:34
But perhaps Henrietta’s greatest
255
574000
1760
اما شاید بزرگترین
09:35
legacy of all was the vaccine for polio.
256
575760
3120
میراث هنریتا واکسن فلج اطفال باشد.
09:38
Here’s professor of genetics,
257
578880
1840
در اینجا، استاد ژنتیک،
09:40
Sir John Burn, talking to
258
580720
1920
سر جان برن، در گفتگو با
09:42
BBC World Service’s, The Forum:
259
582640
2480
سرویس جهانی بی‌بی‌سی، انجمن:
09:45
Henrietta would have particularly
260
585120
1600
هنریتا به‌ویژه
09:46
liked the announcement this year
261
586720
1600
دوست داشت امسال اعلام شود
09:48
that polio vaccine had led to the
262
588320
2400
که واکسن فلج اطفال منجر به
09:50
eradication of polio in Africa – so
263
590720
2720
ریشه‌کنی فلج اطفال در آفریقا شده است – بنابراین
09:53
the centenary of her birth it seems
264
593440
2000
صدمین سالگرد تولد او به نظر
09:55
rather symbolic that her unwitting
265
595440
3680
نمادین است. که سهم ناخواسته او
09:59
contribution to medicine eventually
266
599120
2160
در پزشکی سرانجام
10:01
eradicated that scourge of mankind.
267
601280
3040
این بلای بشریت را ریشه کن کرد.
10:04
John Burn calls polio a scourge,
268
604320
2480
جان برن فلج اطفال را یک بلا می نامد،
10:06
meaning something causing much
269
606800
1760
یعنی چیزی که باعث
10:08
pain and suffering.
270
608560
1280
درد و رنج بسیار می شود.
10:09
Henrietta’s role in eradicating this
271
609840
2160
نقش هنریتا در ریشه کن کردن این
10:12
terrible disease is all the more
272
612000
1840
بیماری وحشتناک بیش از پیش
10:13
remarkable as she was never
273
613840
1840
قابل توجه است، زیرا هرگز از او
10:15
asked permission to use her cells
274
615680
1760
اجازه استفاده از سلول هایش
10:17
for research, and it’s taken decades
275
617440
2960
برای تحقیقات نگرفتند، و دهه ها طول کشید
10:20
for the Lacks family to win their
276
620400
1680
تا خانواده لاکس به مادربزرگ خود به رسمیت شناخته شود که
10:22
grandmother the recognition she deserves.
277
622080
2720
شایسته اوست. به همین
10:24
That’s why John Burn calls
278
624800
1440
دلیل است که جان برن
10:26
Henrietta’s contribution unwitting – it
279
626240
2800
مشارکت هنریتا را ناخواسته می نامد -
10:29
was made without her knowledge or consent.
280
629040
2720
بدون اطلاع یا رضایت او انجام شده است.
10:31
And with the eyes of the world now
281
631760
1600
و با توجه به اینکه اکنون چشمان جهان
10:33
focused on vaccines for the coronavirus,
282
633360
2720
بر روی واکسن‌های ویروس کرونا متمرکز شده است،
10:36
this year is a symbolic time to celebrate
283
636080
2320
امسال زمانی نمادین برای جشن
10:38
her centenary - the one hundredth
284
638400
2000
صدمین سالگرد او - صدمین
10:40
anniversary of an important event.
285
640400
2240
سالگرد یک رویداد مهم است.
10:42
Henrietta Lacks - a remarkable
286
642640
1920
هنریتا لاکس - زنی قابل توجه
10:44
woman whose name is finally making
287
644560
1840
که نامش بالاخره
10:46
its way into the history books.
288
646400
2240
در کتاب های تاریخ راه پیدا می کند.
10:48
But something else remarkable happened
289
648640
1920
اما صد سال پیش اتفاق قابل توجه دیگری رخ داد
10:50
one hundred years ago, didn’t it, Rob?
290
650560
2080
، اینطور نیست، راب؟
10:52
Ah yes, you mean my quiz question.
291
652640
2400
آه بله، منظور شما سوال مسابقه من است.
10:55
I asked you which important medical
292
655040
1840
من از شما پرسیدم کدام پیشرفت مهم پزشکی
10:56
breakthrough occurred one hundred
293
656880
2000
صد
10:58
years ago, in 1921.
294
658880
1840
سال پیش، در سال 1921 رخ داد.
11:00
I said, a) the discovery of insulin.
295
660720
2800
گفتم: الف) کشف انسولین.
11:03
Which was… the correct answer!
296
663520
2560
که… جواب صحیح بود! انسولین که
11:06
Discovered by Canadian doctor
297
666080
1680
توسط پزشک کانادایی فردریک بانتینگ کشف شد،
11:07
Frederick Banting, insulin saved
298
667760
2320
11:10
the lives of millions of diabetics.
299
670080
2320
جان میلیون ها دیابتی را نجات داد.
11:12
And on that healthy note, let’s
300
672400
2000
و با توجه به این نکته سالم، بیایید
11:14
recap the vocabulary from this
301
674400
1680
واژگان این
11:16
programme, starting with in
302
676080
1920
برنامه را با
11:18
vitro fertilization, or IVF – a
303
678000
3600
لقاح آزمایشگاهی یا IVF شروع کنیم - یک
11:21
medical technique for women
304
681600
1440
تکنیک پزشکی برای زنانی
11:23
who cannot become pregnant naturally.
305
683040
2240
که نمی توانند به طور طبیعی باردار شوند.
11:25
Henrietta’s HeLa cells helped
306
685280
1760
سلول‌های HeLa هنریتا به پزشکان کمک کرد تا
11:27
doctors figure out - or understand -
307
687040
2880
11:29
a lot about how cells grow and led
308
689920
2400
چیزهای زیادی در مورد چگونگی رشد سلول‌ها بفهمند یا بفهمند و
11:32
to so many medical discoveries
309
692320
1920
به اکتشافات پزشکی زیادی منجر شد که
11:34
we might call them a workhorse –
310
694240
2160
ممکن است آنها را اسب کار بنامیم -
11:36
something which works extremely hard.
311
696400
2400
چیزی که بسیار سخت کار می‌کند.
11:38
A scourge means something that
312
698800
1680
بلا به معنای چیزی است که
11:40
causes much pain and suffering,
313
700480
2240
باعث درد و رنج بسیار می شود،
11:42
like the terrible diseases which
314
702720
1840
مانند بیماری های وحشتناکی که مشارکت
11:44
Henrietta’s unwitting, or unknowing,
315
704560
2560
ناخواسته یا ناآگاهانه هنریتا به
11:47
contribution helped eradicate.
316
707120
2240
ریشه کن کردن آنها کمک کرد.
11:49
Making 2021 a year of hope and
317
709360
2560
تبدیل کردن سال 2021 به سال امید و
11:51
the perfect time to celebrate the
318
711920
1600
بهترین زمان برای جشن گرفتن
11:53
centenary of her birth – it’s one
319
713520
2320
صدمین سالگرد تولد او -
11:55
hundredth anniversary!
320
715840
1360
صدمین سالگرد آن است!
11:57
We hope this upbeat programme
321
717200
1600
امیدواریم این برنامه شادمانه
11:58
has been just what the doctor ordered.
322
718800
2400
همان چیزی باشد که دکتر دستور داده است.
12:01
Remember to join us again
323
721200
1280
به یاد داشته باشید که
12:02
soon at 6 Minute English.
324
722480
2160
به زودی در 6 دقیقه انگلیسی دوباره به ما بپیوندید. فعلا خداحافظ
12:04
Bye for now!
325
724640
720
!
12:05
Goodbye!
326
725360
560
خداحافظ!
12:12
Welcome to 6 Minute English, where
327
732160
1840
به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید، جایی که
12:14
today we introduce a hair-raising
328
734000
2160
امروز یک
12:16
topic and six items of vocabulary.
329
736160
2828
مبحث مو و شش مورد از واژگان را معرفی می کنیم.
12:18
I’m Tim… So what’s hair-raising about
330
738988
3172
من تیم هستم… خب،
12:22
today’s topic, Neil?
331
742160
1840
نیل، موضوع امروز چه چیزی باعث افزایش مو می شود؟
12:24
Hair-raising means
332
744000
1440
بلند کردن مو یعنی
12:25
scary but also exciting!
333
745440
2480
ترسناک و در عین حال هیجان انگیز!
12:27
We’re talking about hair – which may
334
747920
2080
ما در مورد مو صحبت می کنیم - که ممکن است
12:30
be exciting for some, but definitely
335
750000
2160
برای برخی هیجان انگیز باشد، اما قطعا
12:32
won’t be scary.
336
752160
1200
ترسناک نخواهد بود.
12:33
Hair-raising is a real thing, though, isn’t it?
337
753360
2960
با این حال، بلند کردن مو یک چیز واقعی است، اینطور نیست؟
12:36
Our hairs do rise!
338
756320
2000
موهای ما بلند می شود!
12:38
Yes – Tim, they do.
339
758320
1200
بله - تیم، آنها انجام می دهند.
12:39
We get goosebumps when we’re cold,
340
759520
2320
زمانی که سرد،
12:41
scared, or excited.
341
761840
1680
ترسیده یا هیجان زده هستیم دچار غاز می شویم.
12:43
But other mammals do it better
342
763520
1520
اما پستانداران دیگر این کار را بهتر از ما انجام می دهند
12:45
than us – Cats fluff up when they
343
765040
2480
- گربه ها وقتی
12:47
see other cats they don’t like.
344
767520
1760
گربه های دیگری را می بینند که دوست ندارند پف می کنند.
12:49
That’s true – We can’t fluff up
345
769280
2160
این درست است - ما نمی توانیم پف کنیم
12:51
because we don’t have enough
346
771440
1120
زیرا
12:52
body hair.
347
772560
1040
موهای بدن کافی نداریم.
12:53
I suppose we used to be as hairy
348
773600
2080
فکر می‌کنم قبلاً مثل گوریل‌ها پرمو بودیم
12:55
as gorillas – if you go back a
349
775680
1920
- اگر یک
12:57
million years or so.
350
777600
1520
میلیون سال یا بیشتر به عقب برگردید.
12:59
Do you know why we lost so
351
779120
1360
میدونی چرا ما اینقدر مو از دست دادیم
13:00
much hair, Tim?
352
780480
1360
تیم؟ آیا به این
13:01
Isn’t it because it allowed us to
353
781840
2480
دلیل نیست که به ما اجازه می دهد
13:04
sweat more easily?
354
784320
1840
راحت تر عرق کنیم؟
13:06
This meant we didn’t get so hot and tired – we
355
786160
2720
این بدان معناست که ما آنقدر گرم و خسته نمی‌شویم -
13:08
could run faster and for longer – and
356
788880
2320
می‌توانیم سریع‌تر و طولانی‌تر بدویم - و
13:11
catch more animals to eat!
357
791200
2236
حیوانات بیشتری را برای خوردن بیاوریم! به
13:13
That sounds like a good theory.
358
793436
2084
نظر می رسد نظریه خوبی است.
13:15
But do you have a theory on how
359
795520
1840
اما آیا شما نظریه ای در مورد
13:17
many hair follicles the human
360
797360
1920
تعداد فولیکول های موی
13:19
body has today?
361
799280
1600
بدن انسان امروزی دارید؟
13:20
What’s a hair follicle?
362
800880
1600
فولیکول مو چیست؟
13:22
A hair follicle is the organ that
363
802480
2240
فولیکول مو عضوی است که
13:24
produces a hair underneath the skin.
364
804720
2880
موی زیر پوست تولید می کند.
13:27
Now answer the question,Tim.
365
807600
1680
حالا به این سوال پاسخ بده، تیم.
13:29
How many hair follicles does
366
809280
1520
13:30
the human body have today?
367
810800
1840
بدن انسان امروزه چند فولیکول مو دارد؟
13:32
Is it … a) 500,000,
368
812640
2297
آیا این ... الف) 500000،
13:34
b) 5 million, or, c) 50 million?
369
814937
3633
ب) 5 میلیون، یا، ج) 50 میلیون؟
13:38
50 million sounds about right.
370
818570
3990
50 میلیون صدا در مورد درست است. آیا می
13:42
Did you know that men have
371
822560
1840
دانستید که مردان
13:44
more than women, Tim?
372
824400
1680
بیشتر از زنان دارند، تیم؟
13:46
No, I didn’t – but it makes sense
373
826080
3360
نه، من این کار را نکردم - اما منطقی است
13:49
since men are usually hairier
374
829440
2160
زیرا مردان معمولاً موهاتر
13:51
than women.
375
831600
640
از زنان هستند.
13:52
On their faces – but not
376
832240
1600
روی صورتشان – اما نه
13:53
necessarily on their heads!
377
833840
2000
لزوما روی سرشان!
13:55
Are you referring to the fact
378
835840
1760
آیا منظورتان این است
13:57
that men of a certain age
379
837600
1920
که مردان در سن خاصی
13:59
can be follically challenged?
380
839520
2880
می توانند از نظر فولیک به چالش کشیده شوند؟
14:02
If you’re follically challenged
381
842400
1760
اگر فولیکال به چالش کشیده شده اید به این
14:04
it means you’re losing your hair!
382
844160
2000
معنی است که موهای خود را از دست داده اید!
14:06
Having little or no hair is
383
846160
1440
کم مو یا نداشتن مو را
14:07
called baldness.
384
847600
800
طاسی می گویند.
14:08
And if you’ve reached a certain age it means
385
848400
1920
و اگر به سن خاصی رسیده اید به این معنی است که
14:10
you aren’t young any more!
386
850320
1840
دیگر جوان نیستید!
14:12
Why is our hair so important to us, Neil?
387
852160
3120
چرا موهای ما اینقدر برای ما مهم است نیل؟
14:15
When we aren’t
388
855280
640
14:15
worrying about going bald, we’re
389
855920
2080
وقتی
نگران طاسی شدن نیستیم،
14:18
busy shaving, waxing, plucking,
390
858000
2320
مشغول تراشیدن، اپیلاسیون، کندن
14:20
and trimming the stuff.
391
860320
1520
و پیرایش مواد هستیم.
14:21
When I say ‘we’ of course I’m referring
392
861840
2320
وقتی من می گویم "ما" البته
14:24
to people in general.
393
864160
2080
به مردم به طور کلی اشاره می کنم.
14:26
Not myself…
394
866240
1280
نه خودم...
14:27
Well, a good head of hair indicates
395
867520
2080
خوب، موهای خوب نشان دهنده
14:29
health and youth.
396
869600
1440
سلامت و جوانی است.
14:31
And hair on your face – facial hair – shows
397
871040
2560
و موهای صورت شما - موهای صورت - نشان می دهد که
14:33
when boys have reached manhood.
398
873600
3200
پسرها چه زمانی به مردانگی رسیده اند.
14:36
On the other hand, going grey or
399
876800
2560
از سوی دیگر، خاکستری شدن یا
14:39
losing your hair shows you’re
400
879360
1440
ریزش موهایتان نشان می دهد که در حال
14:40
getting older.
401
880800
1040
پیر شدن هستید.
14:41
Hair today, gone tomorrow?
402
881840
2880
امروز مو، فردا رفت؟
14:44
Bad joke, Neil!
403
884720
1120
شوخی بد، نیل!
14:45
Sorry! It’s true that hair on your
404
885840
2640
متاسف! درست است که موهای روی
14:48
head shows signs of aging – but
405
888480
2480
سر شما علائم پیری را نشان می دهد - اما
14:50
this isn’t true of all human hair.
406
890960
2880
این در مورد همه موهای انسان صادق نیست.
14:53
Let’s listen to Ralf Paus, a leading
407
893840
2000
بیایید به صحبت های رالف پاوس،
14:55
hair loss researcher, talking about this.
408
895840
2842
محقق برجسته ریزش مو در این مورد گوش دهیم.
14:59
The eyebrows get stronger usually
409
899840
2240
ابروها معمولاً در مردان مسن قوی تر می شوند،
15:02
in aging men, the hairs in your nose
410
902080
4080
موهای بینی
15:06
and in your ears get stronger – and
411
906160
2320
و گوش شما قوی تر می شوند - و
15:08
what a miracle of nature that an
412
908480
2000
چه معجزه ای از طبیعت است که یک
15:10
organ – when the entire body is
413
910480
2560
اندام - وقتی کل بدن در حال
15:13
aging actually grows stronger.
414
913040
2400
پیر شدن است در واقع قوی تر می شود.
15:15
So we may even be able to learn
415
915440
1840
بنابراین حتی ممکن است بتوانیم
15:17
from hair follicles how not to age.
416
917280
2689
از فولیکول های مو یاد بگیریم که چگونه پیر نشویم.
15:21
Hmm. I’m not sure I would swap a
417
921710
3650
هوم مطمئن نیستم که یک
15:25
good head of hair for thick
418
925360
2080
سر موی خوب را با
15:27
eyebrows and nose hair.
419
927440
1920
موهای پرپشت ابرو و بینی عوض کنم.
15:29
How about you, Neil?
420
929360
1120
تو چطور، نیل؟
15:30
I agree! But let’s hear more
421
930480
1680
موافقم! اما بیایید
15:32
from Ralf Paus about why some
422
932160
1920
از رالف پاوس بیشتر بشنویم که چرا برخی از
15:34
hair gets stronger as you get older.
423
934080
2849
موها با افزایش سن قوی تر می شوند.
15:38
The hair follicle apparently knows
424
938880
1440
فولیکول مو ظاهراً ترفندهایی را می داند
15:40
some tricks that the other organs
425
940320
1520
که سایر اندام ها
15:41
don’t know.
426
941840
560
نمی دانند.
15:42
So it’s continuously
427
942400
1120
بنابراین به طور مداوم
15:43
regenerating itself.
428
943520
1040
خود را بازسازی می کند.
15:44
It goes through
429
944560
400
15:44
a so-called hair cycle and part
430
944960
1440
این به
اصطلاح چرخه مو را پشت سر می گذارد و بخشی
15:46
of that we know pretty well – and
431
946400
1760
از آن را ما به خوبی می دانیم - و آن
15:48
that is, these stem cells that it
432
948160
1280
سلول های بنیادی است که
15:49
uses to regenerate cells.
433
949440
1706
برای بازسازی سلول ها استفاده می کند.
15:52
So a hair follicle can regenerate
434
952640
2800
بنابراین یک فولیکول مو می تواند
15:55
cells – or grow new cells to
435
955440
2320
سلول ها را بازسازی کند - یا سلول های جدید را برای
15:57
replace old or damaged ones.
436
957760
2880
جایگزینی سلول های قدیمی یا آسیب دیده رشد دهد.
16:00
But if that’s only true for eyebrows,
437
960640
2480
اما اگر این فقط در مورد موهای ابرو،
16:03
nose and ear hair, I am not that impressed!
438
963120
3360
بینی و گوش صادق باشد، من چندان تحت تأثیر قرار نخواهم گرفت!
16:06
I want hairs on my
439
966480
1040
من می خواهم موهای
16:07
head to be able to regenerate!
440
967520
1680
سرم بتواند بازسازی شود!
16:09
The important thing here is that
441
969200
1760
نکته مهم در اینجا این است که
16:10
these cells in the hair follicle may
442
970960
2160
این سلول‌ها در فولیکول مو ممکن است به
16:13
help scientists discover a way to stop
443
973120
2400
دانشمندان کمک کنند راهی برای جلوگیری از
16:15
other organs of the body aging…
444
975520
2675
پیری سایر اندام‌های بدن کشف کنند...
16:18
OK, I’m now going to reveal how
445
978195
2525
خوب، اکنون می‌خواهم نشان دهم که
16:20
many hair follicles on average we
446
980720
2000
به طور متوسط ​​چند فولیکول مو
16:22
have on our bodies.
447
982720
1360
در بدنمان داریم.
16:24
The answer is… 5 million.
448
984080
2880
پاسخ… 5 میلیون است.
16:26
Oh. So not 50 million then.
449
986960
2720
اوه پس نه 50 میلیون.
16:29
Don’t worry, Tim!
450
989680
880
نگران نباش تیم!
16:30
It was a tricky question!
451
990560
1680
سوال پیچیده ای بود!
16:32
Now let’s go over the
452
992240
1040
حالا بیایید به
16:33
words we learned today.
453
993280
1760
کلماتی که امروز یاد گرفتیم بپردازیم.
16:35
‘Hair-raising’ means scary often
454
995040
2800
"مو بلند کردن" به معنای ترسناک اغلب
16:37
in an exciting way.
455
997840
1600
به روشی هیجان انگیز است.
16:39
For example, “That ride on the rollercoaster
456
999440
3040
به عنوان مثال، "آن سواری روی ترن هوایی
16:42
was a hair-raising experience!”
457
1002480
2080
یک تجربه پر زرق و برق بود!"
16:44
Next is ‘hair follicle’ – the organ
458
1004560
2000
بعدی "فولیکول مو" است - اندامی
16:46
that produces a hair
459
1006560
1200
که موی
16:47
underneath the skin.
460
1007760
1520
زیر پوست تولید می کند.
16:49
“Scientists believe that
461
1009280
1120
دانشمندان بر این باورند که
16:50
stress can affect hair follicles.”
462
1010400
2080
استرس می تواند فولیکول های مو را تحت تاثیر قرار دهد.
16:52
A number of things can affect
463
1012480
1440
تعدادی از چیزها
16:53
hair follicles actually – age, disease, diet…
464
1013920
3920
در واقع می توانند روی فولیکول های مو تأثیر بگذارند - سن، بیماری، رژیم غذایی ...
16:57
OK – but we haven’t got all day, Neil.
465
1017840
2160
خوب - اما ما تمام روز را نداریم، نیل.
17:00
So let’s move on to the next item.
466
1020000
2480
پس بیایید به مورد بعدی برویم.
17:02
‘Baldness’ – which
467
1022480
1120
"طاسی" - که به
17:03
means having little or no hair
468
1023600
2080
معنای کم مو یا بدون موی
17:05
on your head.
469
1025680
720
سر است.
17:06
“My grandfather is bald and
470
1026400
1920
پدربزرگ من کچل است و
17:08
he always wears a hat to
471
1028320
1440
همیشه برای
17:09
cover his baldness.”
472
1029760
1440
پوشاندن طاسی کلاه بر سر می گذارد.
17:11
Nice example.
473
1031200
1360
مثال خوب
17:12
Is your grandpa
474
1032560
880
آیا پدربزرگت
17:13
actually bald, Neil?
475
1033440
1280
واقعا کچل است، نیل؟
17:14
No – he has a fine head of hair.
476
1034720
2080
نه - او موهای خوبی دارد.
17:16
Now, if you are a certain age, it
477
1036800
1840
حالا اگر سن خاصی دارید
17:18
means you are no longer young.
478
1038640
1680
یعنی دیگر جوان نیستید.
17:20
For example… “All the people at the party
479
1040320
2400
برای مثال... "همه افراد حاضر در مهمانی
17:22
were of a certain age…”
480
1042720
1760
در سن خاصی بودند..."
17:24
How many of them had facial
481
1044480
1280
چند نفر از آنها موهای صورت داشتند
17:25
hair, Tim? That’s our next word,
482
1045760
2080
، تیم؟ این کلمه بعدی ما است
17:27
and ‘facial’ means to do with the face.
483
1047840
2640
و "صورت" به معنای انجام دادن با صورت است.
17:30
“None of the people at the party
484
1050480
1520
هیچ یک از افراد حاضر در مهمانی
17:32
had facial hair.”
485
1052000
1280
موهای صورت نداشتند.
17:33
There’s your answer!
486
1053280
1276
پاسخ شما وجود دارد!
17:35
That’s unusual, Tim.
487
1055108
2012
این غیرعادی است، تیم.
17:37
Lots of
488
1057120
400
17:37
men have beards these days.
489
1057520
2000
این روزها بسیاری از مردان ریش دارند.
17:39
OK – our final word for today
490
1059520
1840
خوب - کلمه نهایی ما برای امروز
17:41
is ‘regenerate’ which means to grow again.
491
1061360
2560
"بازسازی" است که به معنای رشد دوباره است.
17:43
You can talk about
492
1063920
800
شما می توانید در مورد
17:44
regenerating a range of things,
493
1064720
1760
بازسازی طیف وسیعی از چیزها صحبت کنید،
17:46
for example…
494
1066480
1360
به عنوان مثال...
17:47
“The council has plans to
495
1067840
1520
"شورای برنامه هایی برای
17:49
regenerate this part of the city.”
496
1069360
2469
بازسازی این قسمت از شهر دارد."
17:52
“Regeneration of parts of the
497
1072180
1980
"بازآفرینی بخش‌هایی از
17:54
city is in progress." -
498
1074160
2080
شهر در حال انجام است." - "
17:56
‘regeneration’ is the noun.
499
1076240
2536
بازسازی" اسم است.
17:59
Well, it’s time to go now.
500
1079200
1680
خوب، اکنون وقت آن است که برویم.
18:00
But if today’s show gave
501
1080880
1600
اما اگر نمایش امروز
18:02
you goosebumps, please
502
1082480
1360
شما را ناراحت کرد، لطفاً
18:03
let us know by visiting our
503
1083840
1440
با بازدید از صفحات
18:05
Twitter, Facebook and YouTube
504
1085280
1920
توییتر، فیس‌بوک و یوتیوب ما را مطلع کنید. به
18:07
pages and telling us about it!
505
1087200
1680
ما در مورد آن گفتن!
18:08
Bye-bye!
506
1088880
480
18:09
Goodbye!
507
1089360
560
18:16
Hello welcome to 6 Minute English.
508
1096000
2080
18:18
I'm Neil.
509
1098080
640
18:18
And I'm Dan.
510
1098720
1280
18:20
In this programme, we going to
511
1100000
1600
18:21
hear from someone who smells
512
1101600
1840
18:23
smells for a living.
513
1103440
2080
18:25
Although these
514
1105520
640
18:26
are very expensive smells - smells
515
1106160
2560
بوهای گران قیمت - بوهایی
18:28
that we wear deliberately to make
516
1108720
1840
که عمدا می پوشیم تا
18:30
us smell good.
517
1110560
1440
بوی خوبی داشته باشیم.
18:32
Ah, you mean scents and perfumes?
518
1112000
2080
آه، منظورتان رایحه ها و عطرها است؟
18:34
Yes and perfumes are big business.
519
1114080
2880
بله و عطرها تجارت بزرگی هستند.
18:36
And that is the topic of
520
1116960
1280
و این موضوع
18:38
our quiz in this programme.
521
1118240
1680
مسابقه ما در این برنامه است.
18:39
How much is the perfume
522
1119920
1440
18:41
industry in the UK worth each year? Is it:
523
1121360
2480
صنعت عطرسازی در انگلستان چقدر است. ارزش هر سال دارد؟آیا این است:
18:43
a) £650 million
524
1123840
3200
الف) 650 میلیون پوند
18:47
b) £970 million, or,
525
1127040
2720
ب) 970 میلیون پوند، یا ج)
18:49
c) £1.3 billion?
526
1129760
3520
1.3 میلیارد پوند؟
18:53
Well, I don't nose this – smell,
527
1133280
2960
18:56
nose - this is just a guess, but
528
1136240
2240
18:58
I’ll say £970 million.
529
1138480
3280
970 میلیون پوند
19:01
Well, I’ll let you know the answer
530
1141760
1520
خوب جواب را
19:03
a little later in the programme.
531
1143280
1520
کمی بعد در برنامه به شما خواهم گفت
19:04
Now let’s hear from Roja Dove,
532
1144800
1760
حالا بیایید از روجا داو بشنویم
19:06
who is a perfumer.
533
1146560
1440
که عطرساز است
19:08
He designs
534
1148000
880
19:08
and creates very exclusive and
535
1148880
2080
او عطرهای
بسیار انحصاری و
19:10
very expensive perfumes.
536
1150960
2160
بسیار گران قیمت را طراحی و خلق می کند.
19:13
In a recent BBC video he talked about
537
1153120
2400
در ویدیوی اخیر بی بی سی او در مورد
19:15
the power of smells.
538
1155520
1760
قدرت بوها صحبت کرد.
19:17
What does he say there is a very deep
539
1157280
2160
او می گوید که
19:19
psychological connection between?
540
1159440
2193
رابطه روانی بسیار عمیقی بین چیست؟
19:21
…who we are as a personality and
541
1161840
1600
... ما به عنوان یک شخصیت و
19:23
the type of smells we like.
542
1163440
1840
نوع بوهایی که دوست داریم.
19:25
When we are born, the part of our brain
543
1165280
1520
وقتی به دنیا می‌آییم، بخشی از مغز ما
19:26
which deals with smell is empty
544
1166800
1440
که با بویایی سروکار دارد خالی است،
19:28
so we learn our response to smell.
545
1168240
2240
بنابراین واکنش خود را به بو یاد می‌گیریم.
19:30
And then when we smell that
546
1170480
1120
و وقتی دوباره آن بوی خوش را بو می کنیم،
19:31
odorant again it’s like a trigger or a
547
1171600
2160
مانند یک ماشه یا
19:33
catalyst that will revive the original
548
1173760
2560
کاتالیزوری است که حافظه اصلی را زنده می کند
19:36
associational memory.
549
1176320
2069
.
19:38
So Dan, what does he say there
550
1178720
1480
پس دن، او می گوید که رابطه
19:40
is a very deep psychological
551
1180200
1640
روانی بسیار عمیقی
19:41
connection between?
552
1181840
1120
بین چیست؟
19:42
Between our personality and
553
1182960
1680
بین شخصیت ما و
19:44
the kind of smells we like.
554
1184640
2160
نوع بوهایی که دوست داریم.
19:46
The point he is making is
555
1186800
1520
نکته ای که او به آن اشاره می کند این است
19:48
that the smells we experience
556
1188320
1760
که بوهایی که ما در سنین جوانی تجربه می کنیم
19:50
when we are very young can
557
1190080
1440
می تواند
19:51
have a big psychological impact
558
1191520
2080
19:53
on us even later in life.
559
1193600
2640
حتی در مراحل بعدی زندگی تأثیر روانی زیادی بر ما بگذارد.
19:56
I know that feeling – smell is a
560
1196240
1920
من آن احساس را می دانم - بویایی یک
19:58
very powerful sense.
561
1198160
1440
حس بسیار قدرتمند است.
19:59
The smell of something can take you right
562
1199600
2080
بوی چیزی می تواند شما را
20:01
back in time and fill you with
563
1201680
1840
به گذشته ببرد و شما را پر از
20:03
emotions.
564
1203520
720
احساسات کند.
20:04
Exactly. For example, when I
565
1204240
2000
دقیقا. به عنوان مثال، وقتی
20:06
walk through the perfume area
566
1206240
1280
در قسمت عطر
20:07
of a department store I always
567
1207520
2000
یک فروشگاه بزرگ قدم می زنم، همیشه
20:09
feel a bit nostalgic because I can
568
1209520
1920
کمی احساس نوستالژیک می کنم، زیرا بوی
20:11
smell the perfume my first
569
1211440
1600
عطری را که
20:13
girlfriend used to wear.
570
1213040
1680
دوست دختر اولم استفاده می کرد، حس می کنم.
20:14
It’s a powerful sensation.
571
1214720
2000
این یک احساس قدرتمند است.
20:16
Dove used particular words and
572
1216720
1840
داو از کلمات و
20:18
expression to describe this,
573
1218560
1520
عبارات خاصی برای توصیف این موضوع استفاده کرد، اینطور
20:20
didn’t he?
574
1220080
800
20:20
Yes, first he used the word
575
1220880
2080
نیست؟
بله، ابتدا از کلمه
20:22
odorant to describe the smell.
576
1222960
2160
بو برای توصیف بو استفاده کرد.
20:25
It’s not really a common word.
577
1225120
2080
این واقعا یک کلمه رایج نیست.
20:27
We use it more frequently as part
578
1227200
1840
ما بیشتر از آن به عنوان بخشی
20:29
of the word deodorant, which is
579
1229040
1840
از کلمه دئودورانت استفاده می کنیم،
20:30
something we buy to cover up
580
1230880
1600
چیزی که برای پوشاندن
20:32
what we think of as the unpleasant
581
1232480
2480
چیزی که به عنوان
20:34
natural smell of our bodies.
582
1234960
2160
بوی طبیعی نامطبوع بدنمان فکر می کنیم، می خریم.
20:37
These odorants, he said, can act as the
583
1237120
2880
او گفت که این مواد خوشبو کننده می توانند به عنوان
20:40
trigger or catalyst for these memories.
584
1240000
3200
محرک یا کاتالیزور این خاطرات عمل کنند.
20:43
Both the nouns trigger
585
1243200
1280
هر دو اسم ماشه
20:44
and catalyst refer to something that
586
1244480
2320
و کاتالیزور به چیزی اشاره دارند که
20:46
causes a particular response.
587
1246800
2240
باعث پاسخ خاصی می شود.
20:49
So a particular smell can be a trigger
588
1249040
2960
بنابراین یک بوی خاص می تواند محرک
20:52
or catalyst for a particular emotion.
589
1252000
3120
یا کاتالیزور برای یک احساس خاص باشد.
20:55
As well as being a trigger for
590
1255120
1440
20:56
memories, smells can, according
591
1256560
2160
به گفته داو، بوها علاوه بر محرک خاطرات بودن، می توانند
20:58
to Dove, say a lot about your
592
1258720
1680
چیزهای زیادی در مورد شخصیت شما بیان کنند
21:00
personality.
593
1260400
1120
.
21:01
Here he is again talking
594
1261520
1280
در اینجا او دوباره
21:02
about the kind of scent to wear if you
595
1262800
2080
در مورد نوع عطری صحبت می کند که
21:04
want to give a particular impression.
596
1264880
2309
می خواهید تأثیر خاصی داشته باشید.
21:07
What does he say these scents make
597
1267520
1680
او می گوید این بوها
21:09
you appear very strong at?
598
1269200
2382
شما را در چه چیزی بسیار قوی نشان می دهد؟
21:12
The idea of the message you give
599
1272080
2400
21:14
off with scent I think can’t be
600
1274480
2000
فکر می‌کنم ایده پیامی که با عطر می‌دهید را نمی‌توان
21:16
underestimated.
601
1276480
1120
دست کم گرفت.
21:17
My suggestion would be to look for very, very
602
1277600
4000
پیشنهاد من این است که به دنبال
21:21
woody, mossy, structured scents
603
1281600
1920
عطرهای بسیار بسیار چوبی، خزه‌دار و ساختاری
21:23
called Chypres if the message you
604
1283520
2160
به نام Chypres بگردید، اگر پیامی که
21:25
want to put across is that you are
605
1285680
1760
می‌خواهید به شما منتقل شود این است که شما
21:27
someone not to be messed with,
606
1287440
1680
کسی هستید که نباید با او دست و پنجه نرم کرد،
21:29
very, very strong in business, or
607
1289120
3760
در تجارت بسیار بسیار قوی، یا
21:32
whatever – just not to be messed with.
608
1292880
2480
هر چیز دیگری - فقط نباید آشفته شود
21:35
So what do the scents he described
609
1295360
1920
پس رایحه‌هایی که او توصیف کرد
21:37
make you seem strong at?
610
1297280
1760
باعث می‌شود شما در چه چیزی قوی به نظر برسید؟
21:39
Business, they can make you seem
611
1299040
1760
تجارت، آنها می توانند شما را
21:40
very, very strong in business.
612
1300800
1760
در تجارت بسیار بسیار قوی جلوه دهند.
21:42
Mmm, and how does he explain that?
613
1302560
2960
ممم، و او چگونه این را توضیح می دهد؟
21:45
Well, he says that some scents give
614
1305520
2400
خوب، او می گوید که برخی از رایحه ها
21:47
off a particular message.
615
1307920
1760
پیام خاصی را می دهند.
21:49
The phrasal verb give off is often used to describe
616
1309680
3600
فعل عبارتی give off اغلب برای توصیف
21:53
something that we broadcast about
617
1313280
1920
چیزی که درباره
21:55
ourselves without saying anything.
618
1315200
3200
خودمان بدون گفتن چیزی پخش می کنیم استفاده می شود.
21:58
So he’s saying that our scent, our perfume,
619
1318400
2960
بنابراین او می‌گوید که رایحه، عطر ما
22:01
can give off a message about the
620
1321360
1600
می‌تواند پیامی در مورد
22:02
kind of person we are and that we
621
1322960
2000
نوع آدمی که هستیم بدهد و ما
22:04
shouldn’t underestimate that.
622
1324960
1920
نباید آن را دست کم بگیریم.
22:06
If you underestimate something you don’t
623
1326880
2240
اگر چیزی را دست کم می گیرید و
22:09
give it as much importance as it
624
1329120
1920
آنقدر که باید به آن اهمیت نمی دهید، به
22:11
should have, you don’t take it
625
1331040
1760
22:12
seriously enough.
626
1332800
1200
اندازه کافی آن را جدی نمی گیرید.
22:14
Then goes on to talk about the
627
1334000
1680
سپس در مورد
22:15
particular scent that gives off the
628
1335680
2000
رایحه خاصی صحبت می کند که
22:17
impression of being very strong
629
1337680
1760
احساس قوی بودن را
22:19
in business.
630
1339440
960
در تجارت ایجاد می کند.
22:20
Yes, it’s a woody, mossy scent
631
1340400
2880
بله، این رایحه چوبی و خزه‌ای است
22:23
which suggests that you are
632
1343280
1600
که نشان می‌دهد شما
22:24
not someone to be messed with.
633
1344880
2000
کسی نیستید که با آن درگیر شوید.
22:26
Not to be messed with?
634
1346880
1360
نباید با آن بهم ریخته شود؟
22:28
Yes – someone to be taken
635
1348240
1600
بله - کسی که باید
22:29
seriously, someone who is
636
1349840
1440
جدی گرفته شود، کسی که
22:31
serious who you don’t want
637
1351280
1680
جدی است که شما نمی خواهید او را
22:32
to try and trick.
638
1352960
1360
امتحان کنید و فریب دهید.
22:34
Right and talking of tricking – did
639
1354320
2480
درست است و صحبت از فریب - آیا
22:36
we trick you with the quiz?
640
1356800
1600
ما شما را با آزمون فریب دادیم؟
22:38
I asked - What was the value of
641
1358400
2000
پرسیدم - ارزش
22:40
the perfume industry in the UK?
642
1360400
2160
صنعت عطر در انگلستان چقدر بود؟
22:42
And I said it was £970 million.
643
1362560
3200
و من گفتم 970 میلیون پوند است.
22:45
And it was actually option c), which
644
1365760
3420
و در واقع گزینه c) بود که مبلغ
22:49
was an incredible £1.3 billion.
645
1369180
2983
باورنکردنی 1.3 میلیارد پوند بود.
22:52
Wow! That is a lot of smelly stuff.
646
1372163
2317
وای! این خیلی چیزهای بدبو است.
22:54
It is indeed!
647
1374480
1200
واقعا همینطوره! در
22:55
Right, now, time for
648
1375680
1440
حال حاضر، زمان برای
22:57
vocabulary recap.
649
1377120
1360
جمع بندی واژگان است. امروز
22:58
What words and expressions did we
650
1378480
1600
چه کلمات و عباراتی
23:00
have today?
651
1380080
960
داشتیم؟
23:01
Well, first we had odorant – an
652
1381040
2320
خوب، ابتدا ما بویایی داشتیم - یک
23:03
unusual word for something
653
1383360
1600
کلمه غیرمعمول برای چیزی
23:04
that smells.
654
1384960
960
که بو دارد.
23:05
Then two words with a very
655
1385920
1520
سپس دو کلمه با
23:07
similar meaning: a trigger and
656
1387440
1600
معنی بسیار مشابه: یک ماشه و
23:09
a catalyst – both of which refer
657
1389040
2240
یک کاتالیزور - که هر دو
23:11
to something that can make
658
1391280
1360
به چیزی اشاره دارند که می تواند باعث
23:12
something else happen.
659
1392640
1600
اتفاق دیگری شود.
23:14
In this case it was a particular smell
660
1394240
2480
در این مورد بوی خاصی بود که
23:16
making us remember something
661
1396720
1360
ما را از گذشته به یاد می آورد
23:18
from the past.
662
1398080
880
23:18
So scents can
663
1398960
960
.
بنابراین بوها می توانند
23:19
sends us to the past.
664
1399920
1520
ما را به گذشته بفرستند.
23:21
But they can also say something
665
1401440
1540
اما آنها همچنین می توانند
23:22
about our personality.
666
1402980
1420
در مورد شخصیت ما چیزی بگویند.
23:24
Yes, they can send unspoken
667
1404400
2480
بله، آنها می توانند اطلاعات ناگفته ارسال کنند
23:26
information - or give off messages.
668
1406880
2640
- یا پیام ارسال کنند.
23:29
And these messages
669
1409520
1040
و این پیام ها را
23:30
should not be underestimated.
670
1410560
2240
نباید دست کم گرفت.
23:32
If you do underestimate the
671
1412800
1600
اگر اهمیت بویایی را دست کم می گیرید
23:34
importance of smell, it means
672
1414400
2160
، به این معنی است
23:36
that you don’t take those
673
1416560
1440
که آن
23:38
messages seriously.
674
1418000
1520
پیام ها را جدی نمی گیرید.
23:39
And finally we heard the phrase
675
1419520
1600
و در نهایت ما این عبارت را شنیدیم که
23:41
to mess with someone.
676
1421120
1360
با یک نفر سروکله بزنم.
23:42
To mess with someone means that you
677
1422480
1840
درهم‌تنیدگی با کسی به این معناست که شما
23:44
don’t take them seriously, you
678
1424320
1760
او را جدی نمی‌گیرید، برای
23:46
cause them trouble and that
679
1426080
1280
او دردسر ایجاد می‌کنید و
23:47
may cause you trouble.
680
1427360
1280
ممکن است برای شما دردسر ایجاد کند.
23:48
Well I certainly wouldn’t want
681
1428640
1360
خوب من مطمئناً نمی خواهم
23:50
to mess with you!
682
1430000
1200
با شما درگیر شوم!
23:51
Judging by
683
1431200
560
23:51
the messages you’re giving off.
684
1431760
1520
بر اساس
پیام هایی که می دهید قضاوت کنید.
23:53
Ah you mean my aftershave?
685
1433280
2080
آه یعنی افترشیو من؟
23:55
Makes me seem powerful?
686
1435360
1493
من را قدرتمند جلوه می دهد؟
23:56
Actually, I was thinking more of the egg
687
1436853
2027
در واقع، من بیشتر به ساندویچ تخم مرغی که
23:58
sandwich you had for lunch.
688
1438880
1440
برای ناهار خوردی فکر می کردم.
24:00
I really wouldn’t underestimate
689
1440320
1520
من واقعاً قدرت آن را دست کم نمی‌گیرم
24:01
the power of that.
690
1441840
1520
.
24:03
Ah! On that note, I think it’s
691
1443360
2240
آه! با توجه به این نکته، فکر می‌کنم
24:05
time to end the programme.
692
1445600
1600
زمان پایان دادن به برنامه فرا رسیده است.
24:07
For more, find us on Facebook,
693
1447200
1600
برای اطلاعات بیشتر، ما را در صفحات فیس بوک،
24:08
Twitter, Instagram and YouTube
694
1448800
1520
توییتر، اینستاگرام و یوتیوب
24:10
pages, and of course our
695
1450320
1200
و البته
24:11
website bbclearningenglish.com!
696
1451520
2918
وب سایت ما bbclearningenglish.com پیدا کنید!
24:14
Goodbye!
697
1454438
557
24:14
Goodbye!
698
1454995
800
خداحافظ!
خداحافظ!
24:21
Hello. This is 6 Minute English
699
1461120
2160
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی
24:23
from BBC Learning English.
700
1463280
1440
از BBC Learning English است.
24:24
I’m Rob.
701
1464720
640
من راب هستم
24:25
And I’m Georgina.
702
1465360
1360
و من جورجینا هستم.
24:26
Brrr!
703
1466720
480
بررر! امروز
24:27
It’s freezing cold outside
704
1467200
2000
بیرون هوا سرد است،
24:29
today, Georgina!
705
1469200
1120
جورجینا!
24:30
Make sure you wrap up warm.
706
1470320
1600
مطمئن شوید که گرم بسته بندی کنید.
24:31
I’ll put my woolly hat on.
707
1471920
1760
کلاه پشمی ام را می گذارم.
24:33
When I was growing up I was
708
1473680
1280
وقتی بزرگ شدم به من
24:34
told that you lose half your
709
1474960
1280
گفتند که نیمی از
24:36
body heat from your head.
710
1476240
1600
گرمای بدنت را از سرت از دست می دهی.
24:37
Oh, don’t believe that, Georgina!
711
1477840
2400
اوه، این را باور نکن، جورجینا!
24:40
It’s just a popular myth – you
712
1480240
1920
این فقط یک افسانه رایج است - می
24:42
know, something people think
713
1482160
1520
دانید، چیزی که مردم فکر می کنند
24:43
is true which actually isn’t – like
714
1483680
2880
درست است که در واقع اینطور نیست - مانند "
24:46
‘bulls get angry when they
715
1486560
1360
گاو نر با
24:47
see the colour red’, or ‘goldfish
716
1487920
2240
دیدن رنگ قرمز عصبانی می شوند" یا "ماهی قرمز
24:50
only have a three-second
717
1490160
960
فقط سه ثانیه
24:51
memory’.
718
1491120
800
24:51
Oh… I thought red really did make bulls angry!
719
1491920
3680
حافظه دارد".
اوه... من فکر می کردم رنگ قرمز واقعاً گاوها را عصبانی می کند!
24:55
But you’re right, there is some
720
1495600
1120
اما حق با شماست،
24:56
disagreement over the age-old
721
1496720
1600
در مورد این سوال قدیمی اختلاف نظر وجود دارد
24:58
question: should I wear a hat
722
1498320
1440
: آیا
24:59
when it’s cold outside?
723
1499760
1840
وقتی بیرون هوا سرد است باید کلاه بپوشم؟
25:01
In this programme, we’ll be
724
1501600
1280
در این برنامه، ما می‌پرسیم که
25:02
asking how much body heat
725
1502880
1440
چقدر گرمای بدن
25:04
we lose from our head and
726
1504320
1840
از سرمان از دست می‌دهیم و
25:06
discovering that a simple
727
1506160
1280
متوجه می‌شویم که
25:07
answer isn’t so easy to find.
728
1507440
2560
یافتن یک پاسخ ساده چندان آسان نیست.
25:10
But first, it’s time for my quiz question.
729
1510000
2640
اما اول، نوبت به سوال مسابقه من رسیده است.
25:12
And let’s start by asking someone who
730
1512640
1920
و اجازه دهید با پرسیدن از کسی که
25:14
knows all about surviving
731
1514560
1600
همه چیز را در مورد زنده ماندن
25:16
in the cold – the US army.
732
1516160
2880
در سرما می داند - ارتش ایالات متحده شروع کنیم.
25:19
According to the ‘Cold Weather Survival’
733
1519040
2400
با توجه به فصل "بقای هوای سرد" راهنمای میدانی
25:21
chapter of the US army
734
1521440
2000
ارتش ایالات متحده،
25:23
field guide, how much heat
735
1523440
1760
چه مقدار گرما
25:25
is lost in the cold through
736
1525200
1680
در سرما از طریق
25:26
an uncovered head?
737
1526880
1680
یک سر بدون پوشش از دست می رود؟
25:28
Is it: a) 30 to 35%?,
738
1528560
3200
آیا این: الف) 30 تا 35 درصد است؟،
25:31
b) 40 to 45%? or c) 50 to 55%?
739
1531760
5200
ب) 40 تا 45 درصد؟ یا ج) 50 تا 55 درصد؟
25:36
You might say it’s just a
740
1536960
1520
ممکن است بگویید این فقط یک
25:38
popular myth, Rob, but I still
741
1538480
1920
افسانه محبوب است، راب، اما من هنوز
25:40
think half your body heat is
742
1540400
1520
فکر می کنم نیمی از گرمای بدن شما
25:41
lost from the head, so I’ll
743
1541920
1680
از سر از بین می رود، بنابراین من می
25:43
say c) 50 to 55%.
744
1543600
3440
گویم ج) 50 تا 55٪.
25:47
OK, Georgina – we’ll come
745
1547040
1600
خوب، جورجینا -
25:48
back to that later.
746
1548640
1440
بعداً به آن باز خواهیم گشت.
25:50
Anyway, whichever answer is correct,
747
1550080
2080
به هر حال، هر پاسخی که درست باشد،
25:52
the US army obviously thinks
748
1552160
1760
ارتش ایالات متحده بدیهی است که فکر می کند
25:53
a large percentage of body
749
1553920
1520
درصد زیادی از
25:55
heat escapes through the head.
750
1555440
2640
گرمای بدن از سر خارج می شود.
25:58
But that may not
751
1558080
1040
اما این ممکن است
25:59
be the whole picture.
752
1559120
1360
تمام تصویر نباشد.
26:00
Over the years, experiments
753
1560480
1520
در طول سال‌ها، آزمایش‌ها
26:02
to measure body temperature
754
1562000
1360
برای اندازه‌گیری دمای بدن
26:03
in the snowy wastelands of
755
1563360
1440
در زمین‌های بایر برفی
26:04
Canada and Alaska have
756
1564800
1680
کانادا و آلاسکا
26:06
given wildly different results -
757
1566480
2480
نتایج بسیار متفاوتی را به همراه داشته است -
26:08
mostly because of variations
758
1568960
1760
بیشتر به دلیل تفاوت
26:10
in the methods used, for
759
1570720
1760
در روش‌های مورد استفاده، به عنوان
26:12
example, whether the
760
1572480
1280
مثال،
26:13
volunteer’s head was covered
761
1573760
1600
پوشاندن سر داوطلب
26:15
or not, and whether they were
762
1575360
1600
یا نه، و
26:16
dry or submerged in water.
763
1576960
2480
خشک بودن یا خشک بودن آنها. غوطه ور در آب
26:19
So maybe the US army’s view
764
1579440
2000
بنابراین شاید دیدگاه ارتش ایالات متحده
26:21
is out of date.
765
1581440
1440
قدیمی باشد.
26:22
And here’s some surprising information
766
1582880
1760
و در اینجا اطلاعات شگفت‌انگیزی وجود دارد
26:24
that Tim Harford, presenter
767
1584640
1760
که تیم هارفورد، مجری برنامه
26:26
of BBC World Service
768
1586400
1200
خدمات جهانی بی‌بی‌سی،
26:27
programme, More or Less,
769
1587600
1600
کم و بیش،
26:29
found after a quick search on Google:
770
1589200
3043
پس از جستجوی سریع در گوگل پیدا کرد:
26:33
The head accounts for
771
1593280
1040
سر
26:34
about 7% of the body
772
1594320
1520
حدود 7 درصد از
26:35
surface area and the
773
1595840
1200
سطح بدن را تشکیل می‌دهد و
26:37
heat loss is fairly proportional
774
1597040
1680
اتلاف حرارت نسبتاً متناسب
26:38
to the amount of skin that’s showing.
775
1598720
2400
با مقدار آن است. از پوستی که نشان می دهد
26:41
A human body’s surface area
776
1601120
2160
سطح بدن انسان به
26:43
means the total area of skin
777
1603280
1680
معنای کل سطح پوست
26:44
on its outer surfaces – that’s
778
1604960
2160
در سطوح بیرونی آن - یعنی
26:47
the head, chest - or torso,
779
1607120
2480
سر، سینه - یا بالاتنه،
26:49
plus the arms and legs.
780
1609600
2160
به علاوه بازوها و پاها است.
26:51
According to this view, heat
781
1611760
1440
بر اساس این دیدگاه،
26:53
loss – meaning the total
782
1613200
1600
اتلاف حرارت - به معنی کل
26:54
amount of heat transferred
783
1614800
1280
مقدار گرمای منتقل شده
26:56
away from something through
784
1616080
1600
از چیزی از طریق
26:57
its surface, is proportional to body surface area.
785
1617680
4880
سطح آن، متناسب با سطح بدن است.
27:02
In that case, a 50% heat loss from
786
1622560
2800
در این حالت، 50 درصد از دست دادن حرارت از
27:05
the head - which only makes
787
1625360
1840
سر - که تنها
27:07
up 7% of the body’s surface
788
1627200
2240
7 درصد از سطح بدن را تشکیل می دهد
27:09
area – seems like an overestimation.
789
1629440
3280
- بیش از حد به نظر می رسد.
27:12
In the 1950s, other military
790
1632720
2080
در دهه 1950، آزمایش‌های نظامی دیگری
27:14
experiments were carried out
791
1634800
1440
27:16
in Canada on soldiers wearing
792
1636240
1840
در کانادا بر روی سربازانی انجام شد که
27:18
artic warfare clothing – the
793
1638080
2640
لباس‌های رزمی آرتیک به تن داشتند -
27:20
kind of super-warm thermal
794
1640720
1600
نوعی لباس حرارتی فوق‌العاده گرم که
27:22
clothes you might wear in
795
1642320
1280
ممکن است در
27:23
sub-zero temperatures – but
796
1643600
1760
دمای زیر صفر بپوشید - اما
27:25
with nothing to cover their heads.
797
1645360
2160
چیزی برای پوشاندن سرشان وجود نداشت.
27:27
Here’s professor of physiology,
798
1647520
2080
در اینجا استاد فیزیولوژی،
27:29
Mike Tipton, taking up the story
799
1649600
2320
مایک تیپتون، داستان را
27:31
with BBC World Service
800
1651920
1200
با برنامه سرویس جهانی بی‌بی‌سی
27:33
programme, More or Less:
801
1653120
2012
، کم و بیش، مطرح می‌کند:
27:35
The question was: how
802
1655920
1520
سوال این بود:
27:37
important is the head… to also
803
1657440
1680
سر چقدر مهم است که
27:39
provide some equipment, a hat
804
1659120
2560
تجهیزات، کلاه
27:41
or some form of insulation.
805
1661680
1680
یا نوعی عایق را فراهم کند.
27:43
And in that scenario of course,
806
1663360
1760
و البته در این سناریو،
27:45
when you’ve got insulation
807
1665120
1200
زمانی که شما عایق‌بندی
27:46
over much of the rest of the
808
1666320
1040
روی قسمت‌های دیگر
27:47
body preventing heat loss, then
809
1667360
2080
بدن دارید که از اتلاف گرما جلوگیری می‌کند،
27:49
obviously the percentage of
810
1669440
1040
بدیهی است که درصد
27:50
heat loss from the head is
811
1670480
1440
اتلاف گرما از سر
27:51
going to be high… and at
812
1671920
1600
بالا خواهد بود... و در دمای
27:53
minus 4 degrees Celsius, it
813
1673520
1920
منفی 4 درجه سانتی‌گراد، این
27:55
amounted to about half of
814
1675440
1920
مقدار می‌شود. حدود نیمی از
27:57
the resting heat production of the body.
815
1677360
2880
تولید گرمای استراحت بدن است. در
28:00
Here the soldiers’ bodies
816
1680240
1760
اینجا بدن سربازان
28:02
were protected with insulation –
817
1682000
2320
با عایق محافظت می شد -
28:04
thick material used to stop
818
1684320
1600
مواد ضخیم که برای جلوگیری
28:05
heat from escaping.
819
1685920
1440
از فرار گرما استفاده می شد.
28:07
Since their heads were
820
1687360
880
از آنجایی که سر آنها
28:08
exposed to the cold, around
821
1688240
1840
در معرض سرما قرار داشت، تقریباً
28:10
half of their body heat
822
1690080
1120
نیمی از گرمای بدن آنها
28:11
escaped that way when resting -
823
1691200
2080
در هنگام استراحت به این ترتیب خارج می شد -
28:13
not moving or doing anything active.
824
1693280
2800
بدون حرکت یا انجام هیچ کاری فعال.
28:16
And so the idea that half
825
1696080
1360
و بنابراین این ایده که نیمی از
28:17
your body heat is lost
826
1697440
1200
گرمای بدن شما
28:18
through the head slowly
827
1698640
1280
از طریق سر از بین می رود به تدریج به
28:19
become a popular myth.
828
1699920
1920
یک افسانه رایج تبدیل شد.
28:21
But before you throw your
829
1701840
1200
اما قبل از اینکه
28:23
woolly hats in the bin, there’s
830
1703040
1760
کلاه های پشمی خود را در سطل زباله بیندازید، یک
28:24
another consideration to
831
1704800
1280
نکته دیگر را باید
28:26
bear in mind; one that
832
1706080
1600
در نظر داشته باشید. دمایی که به دمای
28:27
concerns your core
833
1707680
1040
مرکزی شما مربوط می شود
28:28
temperature – that’s the
834
1708720
1440
- این
28:30
internal temperature inside
835
1710160
1520
دمای داخلی
28:31
your body, including the
836
1711680
1600
بدن شما از جمله
28:33
blood, heart, and other vital organs.
837
1713280
3120
خون، قلب و سایر اندام های حیاتی است.
28:36
When the head is allowed to
838
1716400
1200
هنگامی که سر
28:37
get cold and the body is well
839
1717600
1680
سرد می شود و بدن به خوبی
28:39
insulated, the body’s core
840
1719280
1920
عایق می شود، دمای مرکزی بدن
28:41
temperature drops rapidly
841
1721200
1920
به سرعت
28:43
due to the circulation of blood.
842
1723120
2000
به دلیل گردش خون کاهش می یابد.
28:45
Wow! This question really is
843
1725120
2240
وای! این سوال واقعاً
28:47
blowing hot and cold – now
844
1727360
1920
سرد و گرم است - حالا
28:49
I have no idea how much heat
845
1729280
1760
نمی دانم واقعاً چقدر گرما
28:51
is actually lost from the head!
846
1731040
1920
از سر از دست می رود!
28:52
Why don’t you just tell me
847
1732960
1040
چرا فقط جواب را به من نمی گویید،
28:54
the answer, Rob?
848
1734000
1440
راب؟
28:55
OK then. Well, in my quiz
849
1735440
2240
باشه پس خوب، در سؤال مسابقه من
28:57
question I asked how much
850
1737680
1600
پرسیدم که
28:59
heat the US army guide says
851
1739280
2080
راهنمای ارتش ایالات متحده می گوید چقدر گرما
29:01
is lost through the head.
852
1741360
1760
از طریق سر از بین می رود.
29:03
I guessed, c) 50 to 55%, or roughly one half.
853
1743120
4640
حدس زدم، ج) 50 تا 55 درصد یا تقریباً یک نیم.
29:07
Was I right?
854
1747760
1440
درست گفتم؟
29:09
Well, you were warm,
855
1749200
1040
خوب، تو گرم بودی،
29:10
Georgina… but not right.
856
1750240
2000
جورجینا... اما درست نیست.
29:12
In fact the army field guide
857
1752240
2000
در واقع راهنمای میدانی ارتش
29:14
says, b) 40 to 45% … but as
858
1754240
4080
می گوید، ب) 40 تا 45 درصد ... اما همانطور که
29:18
we’ve seen in this case, cold
859
1758320
1840
در این مورد دیدیم، به
29:20
facts are hard to come by.
860
1760160
2160
سختی می توان به حقایق سرد دست یافت. پس
29:22
Let’s recap our vocabulary
861
1762320
1520
بیایید دایره لغات خود را جمع بندی کنیم
29:23
then, because we’re still
862
1763840
1360
، زیرا هنوز
29:25
not sure if wearing a hat
863
1765200
1360
مطمئن نیستیم که پوشیدن کلاه
29:26
to keep warm is just a
864
1766560
1360
برای گرم شدن فقط یک
29:27
popular myth - something
865
1767920
2080
افسانه رایج است - چیزی که
29:30
people believe to be true
866
1770000
1280
مردم معتقدند درست است
29:31
but which actually is not.
867
1771280
2560
اما در واقع اینطور نیست. به
29:33
It seems that heat loss – the
868
1773840
2080
نظر می رسد که از دست دادن گرما -
29:35
total heat transferred away
869
1775920
1920
کل گرمای منتقل شده
29:37
from something, is linked to
870
1777840
1840
از چیزی، به
29:39
the surface area or total area
871
1779680
2800
سطح یا سطح کل
29:42
of the body’s outer surfaces
872
1782480
2000
سطوح بیرونی بدن
29:44
when exposed to the cold.
873
1784480
2000
هنگام قرار گرفتن در معرض سرما مرتبط است.
29:46
But wearing insulation –
874
1786480
1840
اما پوشیدن عایق -
29:48
material used to stop heat
875
1788320
1600
ماده ای که برای جلوگیری
29:49
from escaping, may change
876
1789920
1680
از خروج گرما استفاده می شود، ممکن است
29:51
the body’s resting temperature –
877
1791600
2000
دمای بدن را در حالت استراحت تغییر دهد -
29:53
its temperature when not
878
1793600
1280
دمای بدن را در هنگام
29:54
moving and at rest…
879
1794880
2080
حرکت نکردن و در حالت استراحت ...
29:56
…and also affect your core
880
1796960
1840
... و همچنین بر دمای مرکزی شما
29:58
temperature – your body’s
881
1798800
1600
-
30:00
internal temperature, including
882
1800400
2000
دمای داخلی بدن شما از جمله
30:02
the heart and blood.
883
1802400
1600
قلب و خون تاثیر بگذارد.
30:04
That’s all for this programme.
884
1804000
1680
این همه برای این برنامه است.
30:05
Remember to wrap up warm
885
1805680
1280
به یاد داشته باشید که
30:06
for the winter…
886
1806960
1120
برای زمستان گرم بپوشید...
30:08
And maybe pop a woolly hat
887
1808080
1920
و شاید یک کلاه پشمی
30:10
in your pocket to wear, just in case!
888
1810000
2480
در جیب خود بیاندازید تا بپوشید، فقط در صورت امکان!
30:12
See you again soon for
889
1812480
1120
به زودی دوباره شما را برای
30:13
more trending topics and vocabulary
890
1813600
2160
موضوعات پرطرفدار و واژگان
30:15
here at 6 Minute English.
891
1815760
1920
در اینجا در 6 دقیقه انگلیسی می بینیم. فعلا خداحافظ
30:17
Bye for now!
892
1817680
880
!
30:18
Bye!
893
1818560
500
خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7