BOX SET: 6 Minute English - 'The Human Body' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!
200,538 views ・ 2023-04-16
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:05
Hello. This is 6 Minute English from
0
5920
2000
안녕하세요. BBC Learning English의 6분 영어입니다
00:07
BBC Learning English.
1
7920
1440
.
00:09
I’m Sam.
2
9360
1120
저는 샘입니다.
00:10
And I’m Neil.
3
10480
1120
그리고 저는 닐입니다.
00:11
In recent years new diets with
4
11600
1920
최근 몇 년 동안
00:13
names like ‘vegan’, ‘keto’ and ‘paleo’
5
13520
3280
'비건', '케토', '팔레오'와 같은 이름을 가진 새로운 다이어트가
00:16
have become very popular.
6
16800
1680
큰 인기를 끌었습니다.
00:19
Are you a vegetarian, Neil?
7
19200
1760
당신은 채식주의자입니까, 닐?
00:20
Do you follow any particular diet?
8
20960
2080
특정 식단을 따르고 있습니까?
00:23
Well, I eat lots of fresh fruit and
9
23920
2080
음, 저는 신선한 과일과 채소를 많이 먹고 때때로
00:26
vegetables and only a little meat
10
26000
2560
고기를 조금만 먹습니다
00:28
from time to time.
11
28560
1440
.
00:30
Well, while many diets claim to
12
30000
2160
많은 다이어트가
00:32
improve health or help you lose
13
32160
1760
건강을 개선하거나 체중 감량에 도움이 된다고 주장하지만
00:33
weight, recent research shows
14
33920
2480
, 최근 연구에 따르면
00:36
that what counts is not what you
15
36400
2000
중요한 것은 무엇을
00:38
eat but how your body reacts.
16
38400
2320
먹느냐가 아니라 신체가 어떻게 반응하느냐입니다.
00:41
Yes, and that reaction doesn’t
17
41520
1600
예, 그리고 그 반응은
00:43
happen where you might think –
18
43120
1760
생각하는 곳에서 일어나지 않습니다.
00:44
not in the brain, or tongue, or even
19
44880
2560
뇌나 혀, 심지어 위가 아니라
00:47
the stomach, but in the gut – another
20
47440
2720
소화관(창자의 또 다른
00:50
name for the intestines - the long
21
50160
2320
이름)에서
00:52
tube inside your body which digests food.
22
52480
2800
음식을 소화하는 몸 안의 긴 관입니다.
00:55
Inside everyone’s gut are millions
23
55920
2320
모든 사람의 장 안에는 현미경 없이는 볼 수 없을 정도로
00:58
of microbes – tiny living organisms,
24
58240
3120
작은 살아있는 유기체인 수백만 개의 미생물이 있습니다
01:01
too small to see without a microscope.
25
61360
2640
.
01:04
Some of them are good for us, some bad.
26
64000
2480
그들 중 일부는 우리에게 좋고 일부는 나쁩니다.
01:07
Microbes help digest food, but they
27
67120
2560
미생물은 음식의 소화를 돕지만
01:09
influence our bodies more than we know.
28
69680
2560
우리가 아는 것보다 더 많은 영향을 미칩니다.
01:12
Think of them as chemical
29
72240
1280
그것들을 우리가
01:13
factories that cause our individual
30
73520
2000
01:15
reaction to the food we eat.
31
75520
1920
먹는 음식에 대한 개별적인 반응을 일으키는 화학 공장이라고 생각하십시오.
01:17
This mix of gut microbes is unique
32
77440
2560
이 장내 미생물의 혼합은
01:20
and different for everyone, even identical twins.
33
80000
3680
모든 사람, 심지어 일란성 쌍둥이에게도 독특하고 다릅니다.
01:24
And it’s the reason why
34
84240
960
그리고 이것이
01:25
some doctors now recommend a
35
85200
1680
일부 의사들이 현재 자신
01:26
personalised diet, one that
36
86880
2000
01:28
perfectly fits your own unique
37
88880
2320
만의 고유한 미생물 조합에 완벽하게 맞는 맞춤형 식단을 권장하는 이유입니다
01:31
combination of microbes.
38
91200
1760
.
01:32
We’ll hear more soon, but first I
39
92960
2160
곧 더 많은 소식을 듣겠지만 먼저
01:35
have a question for you, Neil, and
40
95120
2080
Neil에게 질문이 있습니다.
01:37
it’s about the gut - the tube which
41
97200
2320
대장
01:39
includes the large and small intestine.
42
99520
2880
과 소장을 포함하는 관인 내장에 관한 것입니다.
01:42
It’s very long - but how long exactly
43
102400
2720
매우 길지만
01:45
is the average adult’s gut?
44
105120
1840
평균 성인의 장은 정확히 얼마나 걸립니까?
01:47
Is it: a) 3.5 metres?
45
107520
2320
a) 3.5미터?
01:50
b) 5.5 metres? or, c) 7.5 metres?
46
110560
4960
b) 5.5미터? 또는, c) 7.5미터?
01:55
Well, everybody is different of
47
115520
1600
글쎄요, 물론 사람마다 다르지만
01:57
course, but I’ll say on average
48
117120
1600
평균적으로
01:58
the gut is b) 5.5 metres long.
49
118720
3760
장의 길이는 b) 5.5미터라고 하겠습니다.
02:02
OK, Neil, I’ll reveal the answer later
50
122480
2320
네, 닐, 나중에 프로그램에서 답을 공개하겠습니다
02:04
in the programme.
51
124800
1120
.
02:05
Among the first to investigate gut
52
125920
1840
장내 미생물을 최초로 조사한 사람 중에는
02:07
microbes was Dr Tim Spector, author
53
127760
2800
02:10
of bestselling book, The Diet Myth.
54
130560
2480
베스트셀러 책 The Diet Myth의 저자인 Tim Spector 박사가 있습니다.
02:13
He wanted to check whether the
55
133040
1520
그는
02:14
dietary advice he had heard and
56
134560
2240
자신이 듣고
02:16
believed, advice like ‘eat little and
57
136800
2400
믿었던 '조금씩
02:19
often’ or ‘avoid fat’, was really true.
58
139200
2880
자주 먹으라', '지방을 피하라'는 식생활 조언이 정말 맞는지 확인하고 싶었다.
02:22
Listen as Dr Spector explains how
59
142080
2320
스펙터 박사가 BBC 라디오 4 프로그램인 라이프 사이언티픽
02:24
he started to doubt some of this
60
144400
1680
02:26
advice - ‘food myths’, he calls them - to
61
146080
3120
에서 '음식 신화'라고 부르는 이 조언 중 일부를 어떻게 의심하기 시작했는지 들어보세요.
02:29
BBC Radio 4 programme, The Life Scientific:
62
149200
3120
02:34
All these so-called myths that I’d
63
154320
2320
02:36
believed, whether it was about
64
156640
1280
02:37
calories, about fats, when to eat, how
65
157920
2960
칼로리, 지방에 관한 것, 언제, 어떻게
02:40
to eat, were based on flimsy or no
66
160880
2640
먹어야 하는지 등은 조잡하거나
02:43
evidence, very old, very poor quality,
67
163520
2720
증거가 없고, 아주 오래되고, 품질이 매우 낮고,
02:46
and had been repeated so much
68
166240
1600
너무 많이 반복되어
02:47
that people didn’t think to question them.
69
167840
2000
사람들이 그것에 대해 의문을 제기할 생각조차 하지 않았습니다.
02:51
One of the food myths Dr Spector
70
171120
2000
Spector 박사가 질문한 음식 신화 중 하나는
02:53
questioned was counting calories –
71
173120
2320
02:55
the units which measure the amount
72
175440
2000
02:57
of energy food provides.
73
177440
2080
음식이 제공하는 에너지 양을 측정하는 단위인 칼로리를 계산하는 것이었습니다.
02:59
He discovered that much of the
74
179520
1760
그는
03:01
dietary advice he had heard was
75
181280
2000
자신이 들은 식이요법 조언의 대부분이
03:03
either incorrect or based on flimsy evidence.
76
183280
4320
부정확하거나 빈약한 증거에 근거하고 있음을 발견했습니다.
03:07
If evidence is flimsy, it’s
77
187600
2160
증거가 빈약하면
03:09
weak and unconvincing.
78
189760
2000
약하고 설득력이 없습니다.
03:11
As Dr Spector questioned these
79
191760
2000
Spector 박사는 이러한 음식 신화에 의문을 제기하면서
03:13
food myths, he remembered an
80
193760
1840
03:15
earlier study involving identical
81
195600
2320
일란성
03:17
twins, pairs of brothers or sisters
82
197920
2720
쌍둥이, 동일한 유전자를 가진 한 쌍의 형제 또는 자매를 포함하는 이전 연구를 기억했습니다
03:20
with the same genes.
83
200640
1200
.
03:22
It was the surprising differences
84
202400
1840
03:24
in weight between one twin and
85
204240
2480
한 쌍둥이와
03:26
another that made Dr Spector
86
206720
1920
또 다른 쌍둥이 사이의 놀라운 체중 차이는 Dr Spector가
03:28
realise that no two people have
87
208640
2560
두 사람이 같은 내장을 가지고 있지 않다는 것을 깨닫게 했습니다.
03:31
the same gut – even identical
88
211200
2640
심지어 일란성
03:33
twins’ guts are different.
89
213840
1600
쌍둥이의 내장도 다릅니다.
03:36
But, as he told BBC Radio 4’s,
90
216240
2400
그러나 그가 BBC 라디오 4의
03:38
The Life Scientific, the discovery
91
218640
2400
라이프 사이언티픽에 말했듯이,
03:41
came in a very smelly way – by
92
221040
2400
03:43
asking his volunteers to send
93
223440
1760
그의 자원봉사자들에게
03:45
samples of their poo in the post!
94
225200
2240
게시물에 대변 샘플을 보내달라고 요청함으로써 발견은 매우 냄새나는 방식으로 이루어졌습니다!
03:48
We collected lots of these samples,
95
228720
1760
우리는 이 샘플을 많이 수집하고
03:50
sequenced them, and looked at
96
230480
2160
시퀀싱한 후
03:52
twins where one was overweight
97
232640
1600
쌍둥이 중 한 명은 과체중
03:54
and one was skinny… and we
98
234240
1680
이고 다른 한 명은 마른 체형을
03:55
found in every case, the skinnier
99
235920
2560
관찰했습니다. 모든 경우에서 더 마른
03:58
twin had a more diverse microbiome,
100
238480
2960
쌍둥이가 더 다양한 미생물과
04:01
greater numbers of different
101
241440
1040
더 많은 수의 다른
04:02
species and they also nearly
102
242480
2720
종을 가지고 있으며 거의
04:05
always had high numbers of a
103
245200
1840
항상 군중 속에서
04:07
couple of microbes that just stuck
104
247040
2720
튀어나온 두 개의 미생물 중 하나는 크리
04:09
out of the crowd – and one was
105
249760
2000
04:11
called christensenella and the
106
251760
1360
스텐세넬라(christensenella)라고 불렸고
04:13
other was called akkermansia.
107
253120
1440
다른 하나는 아커만시아(akkermansia)라고 불렸습니다.
04:15
Although genetically identical, one
108
255600
2240
유전적으로는 동일하지만 쌍둥이 중 한 명은
04:17
twin was overweight, while the
109
257840
1920
04:19
other twin was skinny, or very thin.
110
259760
2480
과체중이었고 다른 한 명은 말랐거나 매우 말랐습니다.
04:22
Because the weight difference
111
262880
1040
체중 차이를
04:23
could not be explained genetically,
112
263920
1920
유 전적으로 설명할 수 없기 때문에
04:25
Dr Spector suspected the microbes
113
265840
2400
Spector 박사는 더 마른
04:28
in the skinnier twin’s gut held the
114
268240
2000
쌍둥이의 내장에 있는 미생물이 답을 가지고 있다고 의심했습니다
04:30
answer: the more diverse someone’s
115
270240
2480
.
04:32
microbes, the better their gut was
116
272720
1920
미생물이 다양할수록 소화관이
04:34
at digesting food, regulating fat and
117
274640
2880
음식을 더 잘 소화하고 지방을 조절하며
04:37
maintaining health.
118
277520
1360
건강을 유지하는 것입니다. 크리스텐
04:38
Two microbes, christensenella and
119
278880
2160
세넬라(christensenella)와
04:41
akkermansia, were especially effective.
120
281040
2880
아커만시아(akkermansia)라는 두 미생물이 특히 효과적이었습니다.
04:43
Dr Spector says these microbes stuck
121
283920
2720
Spector 박사는 이러한 미생물이
04:46
out of the crowd, meaning they were
122
286640
2240
군중에서 튀어나와
04:48
easy to notice for their positive effect.
123
288880
2480
긍정적인 효과를 쉽게 알아차릴 수 있다고 말합니다.
04:51
And since everyone’s microbes are
124
291920
1760
그리고 모든 사람의 미생물이 다르기 때문에 장에 가장
04:53
different, it follows that a personalised
125
293680
2480
04:56
diet which selects the friendliest food
126
296160
2320
친화적인 음식을 선택하는 맞춤형 식단이
04:58
for your gut, is best.
127
298480
1440
가장 좋습니다.
05:00
Right, and all this
128
300720
880
그래, 그리고 이 모든
05:01
talk of eating is making me hungry, so
129
301600
2240
이야기는 나를 배고프게 만든다. 그러니
05:03
tell me, Sam, was my answer to your
130
303840
2080
말해줘, 샘, 네 질문에 대한 내 대답이
05:05
question, right?
131
305920
1280
맞니?
05:07
Ah yes, I asked about the length of the
132
307200
2640
아 네,
05:09
gut in the average adult.
133
309840
2160
평균적인 성인의 장 길이에 대해 물었습니다.
05:12
I said it was 5.5 metres.
134
312000
2160
나는 그것이 5.5 미터라고 말했다.
05:14
Which was… the correct answer!
135
314720
2080
어느 것이… 정답이었습니다!
05:16
Well done, Neil – that took ‘guts’, which
136
316800
2400
잘 했어, 닐 – '배짱'을 가져왔어. 용기라는 단어
05:19
is the second meaning of the
137
319200
1520
의 두 번째 의미야
05:20
word: courage.
138
320720
1200
.
05:22
OK, let’s recap the vocabulary we’ve
139
322800
2320
좋아요, 우리가 위에서 배운 음식을 소화시키는 관인 내장을 뜻하는 비
05:25
learned starting with gut – an informal
140
325120
2640
격식적인 단어인 gut부터 시작하여 배운 어휘를 요약해 봅시다
05:27
word for the intestines, the tube which
141
327760
2480
05:30
digests food from the stomach.
142
330240
1920
.
05:32
Microbes are microscopic organisms
143
332960
2480
미생물은
05:35
living inside the body.
144
335440
1280
몸 안에 사는 미세한 유기체입니다.
05:37
A calorie is a unit measuring how
145
337280
2320
칼로리는
05:39
much energy food provides.
146
339600
1680
음식이 제공하는 에너지 양을 측정하는 단위입니다.
05:41
If an argument or evidence is flimsy,
147
341920
2560
주장이나 증거가 빈약하면
05:44
it’s weak and hard to believe.
148
344480
2480
약하고 믿기 어렵습니다.
05:46
A skinny person is very thin.
149
346960
1920
마른 사람은 매우 말랐습니다.
05:49
And finally, if something sticks out
150
349680
2320
그리고 마지막으로 군중에서 무언가가 튀어나오면
05:52
of the crowd, it’s noticeable in
151
352000
2400
05:54
a good way.
152
354400
560
좋은 의미로 눈에 띕니다.
05:55
Unfortunately, our six minutes are up,
153
355760
2160
아쉽게도 6분이 지났습니다.
05:57
but remember: look after your gut, and
154
357920
2320
하지만 기억하십시오. 장을 돌보면
06:00
your gut will look after you!
155
360240
1600
장도 돌봐줄 것입니다!
06:08
Hello.This is 6 Minute English from
156
368000
2160
안녕하세요. BBC Learning English의 6분 영어입니다
06:10
BBC Learning English. I’m Rob.
157
370160
2000
. 저는 롭입니다.
06:12
And I’m Georgina.
158
372160
1280
그리고 저는 조지나입니다.
06:13
What do Vincent Van Gogh and
159
373440
2160
빈센트 반 고흐와
06:15
Galileo Galilei have in common, Georgina?
160
375600
2640
갈릴레오 갈릴레이의 공통점, 조지나?
06:18
Hmm… their first name and last
161
378240
2160
음… 이름과
06:20
names both start with the same letter?
162
380400
2400
성이 모두 같은 문자로 시작합니까?
06:22
Well, that’s true… but another
163
382800
2000
음, 그것은 사실입니다... 하지만 또 다른
06:24
similarity is their amazing
164
384800
1840
유사점은
06:26
contributions – to art and
165
386640
1840
예술과 과학에 대한 그들의 놀라운 공헌이 그들이
06:28
science - were only recognised after their death.
166
388480
3360
죽은 후에야 인정되었다는 것입니다.
06:31
I know another person whose
167
391840
1680
저는 일생 동안
06:33
huge contribution to science
168
393520
1600
과학에 대한 막대한 공헌을
06:35
went unrecognised during her
169
395120
1600
인정받지 못한 사람인
06:36
lifetime, Rob, but unlike Van Gogh
170
396720
2320
Rob을 알고 있습니다. 그러나 Van Gogh
06:39
or Galileo, you probably haven’t heard of her.
171
399040
3200
나 Galileo와는 달리 여러분은 아마도 그녀에 대해 들어본 적이 없을 것입니다.
06:42
She’s the subject
172
402240
960
그녀는
06:43
of this programme.
173
403200
1360
이 프로그램의 주제입니다.
06:44
Henrietta Lacks was a young,
174
404560
1520
Henrietta Lacks는
06:46
black, American mother who
175
406080
1600
06:47
died of cancer in Baltimore in 1951.
176
407680
3040
1951년 볼티모어에서 암으로 사망한 젊은 흑인 미국인 어머니였습니다.
06:50
Although she never consented to
177
410720
1680
그녀는
06:52
her tissues being used for medical
178
412400
1840
자신의 조직이 의학 연구에 사용되는 데 결코 동의하지 않았지만
06:54
research, doctors at the time found
179
414240
2320
당시 의사들은
06:56
her cells to have an extraordinary
180
416560
2000
그녀의 세포가
06:58
ability to replace themselves endlessly.
181
418560
3200
끝없이 스스로를 대체할 수 있는 놀라운 능력을 가지고 있음을 발견했습니다. Henrietta Lacks의
07:01
Named ‘HeLa cells’ after her initials,
182
421760
3040
이니셜을 따서 'HeLa 세포'라고 명명된
07:04
Henrietta Lacks’ tissue helped
183
424800
2160
조직은
07:06
make possible all sorts of medical
184
426960
2000
07:08
breakthroughs, from the polio vaccine
185
428960
2320
소아마비 백신에서 항암제
07:11
to cancer drugs, to HIV and IVF treatments.
186
431280
4000
, HIV 및 IVF 치료에 이르기까지 모든 종류의 의학적 혁신을 가능하게 했습니다.
07:15
Born one hundred years ago, in
187
435280
1920
100년 전인 1920년에 태어난
07:17
1920, the great-great-granddaughter
188
437200
2880
07:20
of slaves, Henrietta and her cells
189
440080
2480
노예의 증손녀인 헨리에타와 그녀의 세포는 오늘날까지
07:22
continue to provide medical discoveries
190
442560
2560
계속해서 의학적 발견을 제공하고 있습니다
07:25
to this day…
191
445120
960
.
07:26
…most recently, of course, in the
192
446080
2000
… 물론 가장 최근에는
07:28
race for a coronavirus vaccine.
193
448080
2160
코로나바이러스 백신 경쟁에서 말입니다.
07:30
But before we go on, Georgina, it’s
194
450240
2080
하지만 계속하기 전에 Georgina,
07:32
time for my quiz question.
195
452320
1920
내 퀴즈 질문 시간이야.
07:34
I mentioned that Henrietta Lacks was born one
196
454240
3000
나는 헨리에타 랙스가 100년 전에 태어났다고 언급했지만
07:37
hundred years ago, but do you know
197
457240
2120
, 1921년에
07:39
what other medical breakthrough
198
459360
1680
어떤 다른 의학적 돌파구가
07:41
happened in 1921?
199
461040
2320
일어났는지 아십니까?
07:43
Was it: a) the discovery of insulin?,
200
463360
3120
a) 인슐린의 발견?
07:46
b) the discovery of penicillin?, or,
201
466480
2880
b) 페니실린의 발견?
07:49
c) the discovery of vitamin E?
202
469360
2320
c) 비타민 E의 발견?
07:51
I’ll say, a) the discovery of insulin.
203
471680
3120
a) 인슐린의 발견.
07:54
OK, Georgina, we’ll find out if that’s
204
474800
2240
좋아요, Georgina. 그게
07:57
right later on.
205
477040
1760
맞는지 나중에 알아볼게요. 10년 전
07:58
Now, it was Henrietta’s
206
478800
1280
헨리에타의
08:00
biography by science writer,
207
480080
2000
08:02
Rebecca Skloot, that brought her
208
482080
2080
08:04
remarkable story to the world’s
209
484160
1680
놀라운 이야기를 세계의
08:05
attention a decade ago.
210
485840
1680
주목을 받게 한 것은 과학 저술가 레베카 스클루트가 쓴 헨리에타의 전기였습니다.
08:07
Here is Rebecca Skloot, explaining
211
487520
2400
다음은
08:09
Henrietta’s importance to
212
489920
1520
08:11
BBC World Service programme, The Forum:
213
491440
3109
BBC World Service 프로그램인 The Forum에서 Henrietta의 중요성을 설명하는 Rebecca Skloot입니다.
08:15
So much of science is based on
214
495134
1906
많은 과학이
08:17
growing cells in culture which
215
497040
2080
08:19
started with her cells.
216
499120
1440
그녀의 세포에서 시작된 문화에서 세포 성장에 기반을 두고 있습니다.
08:20
In vitro fertilization – that started with
217
500560
2720
체외 수정 – 그녀의 세포 덕분에 부분적으로 할 수 있는 배양
08:23
the ability to grow embryos in
218
503280
2480
에서 배아를 성장시킬 수 있는 능력으로 시작되었으므로
08:25
culture which you can do in part
219
505760
1760
08:27
thanks to her cells so the list just
220
507520
1840
목록은 계속
08:29
goes on and on, and right now
221
509360
1760
이어지고 있으며 지금
08:31
people are often asking how are
222
511120
1920
사람들은 종종
08:33
HeLa cells helping with Covid. […]
223
513040
1840
HeLa 세포가 Covid를 어떻게 돕고 있는지 묻고 있습니다. [...]
08:34
Scientists worked that out very
224
514880
1120
과학자들은
08:36
quickly using her cells… they
225
516000
1716
그녀의 세포를 사용하여 매우 빠르게 해결했습니다. 그들은
08:37
figured out what the receptor
226
517716
1404
수용체가 어떻게 생겼는지 알아냈고
08:39
looks like and they did the same
227
519120
1680
08:40
thing with HIV…
228
520800
1532
HIV에 대해서도 동일한 작업을 수행했습니다...
08:42
so her cells are just
229
522332
1188
그래서 그녀의 세포는
08:43
this incredible workhorse that is
230
523520
1840
08:45
at the base of so much science.
231
525360
3036
많은 과학의 기초에 있는 이 놀라운 일꾼입니다.
08:48
Doctors used Henrietta’s cells to
232
528880
2720
의사들은 헨리에타의 세포를 사용하여
08:51
figure out – or understand, how
233
531600
2320
어떻게
08:53
cells reproduce and divide –
234
533920
2240
세포가 번식하고 분열하는지 알아내거나 이해했습니다. 이 지식은
08:56
knowledge that was vital in
235
536160
1440
08:57
developing in vitro fertilization,
236
537600
2800
시험관 수정(
09:00
or IVF, a technique for women
237
540400
2560
시험관 아기), 즉 자연적으로
09:02
who cannot become pregnant
238
542960
1360
임신할 수 없는 여성을 위한 기술로 난자가
09:04
naturally, in which an egg is
239
544320
1920
09:06
fertilized outside the body.
240
546240
1920
체외에서 수정되는 기술입니다.
09:08
Our bodies are made of millions
241
548160
1760
우리 몸은 수백만 개의 세포로 구성되어
09:09
and millions of cells and to
242
549920
1600
있으며 세포가
09:11
understand how they work we
243
551520
1680
어떻게 작동하는지 이해하려면
09:13
need to grow them in a lab.
244
553200
2000
실험실에서 배양해야 합니다.
09:15
No-one had succeeded in
245
555200
1360
09:16
doing this until Henrietta’s
246
556560
1840
Henrietta의
09:18
extraordinary cells which just
247
558400
2080
특별한 세포가
09:20
grew and grew.
248
560480
1360
성장하고 성장하기 전까지는 아무도 이것을 성공하지 못했습니다.
09:21
This resulted not only in new
249
561840
1640
이것은 새로운
09:23
fertility treatments, but later
250
563480
1800
불임 치료뿐만 아니라 나중에
09:25
in AIDS and cancer breakthroughs,
251
565280
2080
AIDS와 암의 돌파구로 이어졌습니다.
09:27
which is why Rebecca refers to
252
567360
1520
이것이 Rebecca가
09:28
HeLa cells as a workhorse, meaning
253
568880
3040
HeLa 세포를 일꾼, 즉
09:31
someone who does a lot of work.
254
571920
2080
많은 일을 하는 사람을 의미하는 이유입니다.
09:34
But perhaps Henrietta’s greatest
255
574000
1760
그러나 아마도 헨리에타의 가장 위대한
09:35
legacy of all was the vaccine for polio.
256
575760
3120
유산은 소아마비 백신이었을 것입니다.
09:38
Here’s professor of genetics,
257
578880
1840
여기 유전학 교수인
09:40
Sir John Burn, talking to
258
580720
1920
John Burn 경이
09:42
BBC World Service’s, The Forum:
259
582640
2480
BBC World Service의 The Forum과 이야기하고 있습니다.
09:45
Henrietta would have particularly
260
585120
1600
Henrietta는
09:46
liked the announcement this year
261
586720
1600
올해
09:48
that polio vaccine had led to the
262
588320
2400
소아마비 백신이
09:50
eradication of polio in Africa – so
263
590720
2720
아프리카에서 소아마비
09:53
the centenary of her birth it seems
264
593440
2000
박멸로 이어졌다는 발표를 특히 좋아했을 것입니다. 의학에 대한
09:55
rather symbolic that her unwitting
265
595440
3680
그녀의 무의식적인
09:59
contribution to medicine eventually
266
599120
2160
기여가 결국
10:01
eradicated that scourge of mankind.
267
601280
3040
인류의 재앙을 근절했다는 것입니다.
10:04
John Burn calls polio a scourge,
268
604320
2480
존 번(John Burn)은 소아마비를
10:06
meaning something causing much
269
606800
1760
큰
10:08
pain and suffering.
270
608560
1280
고통과 괴로움을 일으키는 것을 의미하는 재앙이라고 부릅니다.
10:09
Henrietta’s role in eradicating this
271
609840
2160
이 끔찍한 질병을 근절하기 위한 헨리에타의 역할은
10:12
terrible disease is all the more
272
612000
1840
10:13
remarkable as she was never
273
613840
1840
그녀가 연구를 위해
10:15
asked permission to use her cells
274
615680
1760
자신의 세포를 사용할 수 있는 허가를 요청받은 적이 없었기 때문에 더욱 주목할 만합니다.
10:17
for research, and it’s taken decades
275
617440
2960
그리고
10:20
for the Lacks family to win their
276
620400
1680
Lacks 가족이
10:22
grandmother the recognition she deserves.
277
622080
2720
할머니가 마땅히 받아야 할 인정을 받는 데 수십 년이 걸렸습니다.
10:24
That’s why John Burn calls
278
624800
1440
그렇기 때문에 John Burn은
10:26
Henrietta’s contribution unwitting – it
279
626240
2800
Henrietta의 기여가 자신도 모르는 사이에
10:29
was made without her knowledge or consent.
280
629040
2720
그녀의 지식이나 동의 없이 이루어졌다고 말합니다.
10:31
And with the eyes of the world now
281
631760
1600
그리고 이제 세계의 눈이
10:33
focused on vaccines for the coronavirus,
282
633360
2720
코로나바이러스 백신에 초점을 맞추고 있는 가운데
10:36
this year is a symbolic time to celebrate
283
636080
2320
올해는 중요한 사건의 100주년인 그녀의 100주년을 기념하는 상징적인 시간입니다
10:38
her centenary - the one hundredth
284
638400
2000
10:40
anniversary of an important event.
285
640400
2240
.
10:42
Henrietta Lacks - a remarkable
286
642640
1920
헨리에타 랙스(Henrietta Lacks) -
10:44
woman whose name is finally making
287
644560
1840
마침내
10:46
its way into the history books.
288
646400
2240
역사책에 이름을 올린 놀라운 여성.
10:48
But something else remarkable happened
289
648640
1920
하지만 100년 전에 또 다른 놀라운 일이 일어났습니다
10:50
one hundred years ago, didn’t it, Rob?
290
650560
2080
. 그렇지 않습니까, Rob?
10:52
Ah yes, you mean my quiz question.
291
652640
2400
아 예, 당신은 내 퀴즈 질문을 의미합니다.
10:55
I asked you which important medical
292
655040
1840
나는 당신에게 100년 전인 1921년에 어떤 중요한 의학적
10:56
breakthrough occurred one hundred
293
656880
2000
돌파구가 일어났는지 물었습니다.
10:58
years ago, in 1921.
294
658880
1840
11:00
I said, a) the discovery of insulin.
295
660720
2800
나는 a) 인슐린의 발견이라고 말했습니다.
11:03
Which was… the correct answer!
296
663520
2560
어느 것이… 정답이었습니다!
11:06
Discovered by Canadian doctor
297
666080
1680
캐나다 의사
11:07
Frederick Banting, insulin saved
298
667760
2320
Frederick Banting이 발견한 인슐린은
11:10
the lives of millions of diabetics.
299
670080
2320
수백만 명의 당뇨병 환자의 생명을 구했습니다.
11:12
And on that healthy note, let’s
300
672400
2000
그리고 건강한 관점에서 자연 임신할 수 없는 여성을 위한 의료 기술인
11:14
recap the vocabulary from this
301
674400
1680
11:16
programme, starting with in
302
676080
1920
체외 수정 또는 IVF부터 시작하여 이 프로그램의 용어를 요약해 보겠습니다
11:18
vitro fertilization, or IVF – a
303
678000
3600
11:21
medical technique for women
304
681600
1440
11:23
who cannot become pregnant naturally.
305
683040
2240
.
11:25
Henrietta’s HeLa cells helped
306
685280
1760
Henrietta의 HeLa 세포는
11:27
doctors figure out - or understand -
307
687040
2880
의사들이
11:29
a lot about how cells grow and led
308
689920
2400
세포가 어떻게 성장하는지에 대해 많은 것을 알아내거나 이해하는 데 도움을 주었고 우리가 세포를 일꾼이라고 부를 수 있는
11:32
to so many medical discoveries
309
692320
1920
수많은 의학적 발견으로 이어졌습니다
11:34
we might call them a workhorse –
310
694240
2160
11:36
something which works extremely hard.
311
696400
2400
.
11:38
A scourge means something that
312
698800
1680
스컬지는
11:40
causes much pain and suffering,
313
700480
2240
11:42
like the terrible diseases which
314
702720
1840
11:44
Henrietta’s unwitting, or unknowing,
315
704560
2560
헨리에타가 자신도 모르는 사이에 기여하여
11:47
contribution helped eradicate.
316
707120
2240
근절하는 데 도움이 된 끔찍한 질병과 같이 많은 고통과 고통을 유발하는 것을 의미합니다.
11:49
Making 2021 a year of hope and
317
709360
2560
2021년을 희망의 해로 만들고
11:51
the perfect time to celebrate the
318
711920
1600
11:53
centenary of her birth – it’s one
319
713520
2320
그녀의 탄생 100주년을 기념하는 완벽한 시간으로 만들기 –
11:55
hundredth anniversary!
320
715840
1360
100주년입니다!
11:57
We hope this upbeat programme
321
717200
1600
우리는 이 낙관적인 프로그램이
11:58
has been just what the doctor ordered.
322
718800
2400
의사가 지시한 그대로였기를 바랍니다.
12:01
Remember to join us again
323
721200
1280
12:02
soon at 6 Minute English.
324
722480
2160
6 Minute English에서 곧 다시 합류하는 것을 잊지 마십시오.
12:04
Bye for now!
325
724640
720
지금은 안녕!
12:05
Goodbye!
326
725360
560
안녕히 가세요!
12:12
Welcome to 6 Minute English, where
327
732160
1840
6 Minute English에 오신 것을 환영합니다.
12:14
today we introduce a hair-raising
328
734000
2160
오늘은 머리카락이 곤두서는
12:16
topic and six items of vocabulary.
329
736160
2828
주제와 여섯 가지 어휘 항목을 소개합니다.
12:18
I’m Tim… So what’s hair-raising about
330
738988
3172
저는 팀입니다... 오늘의 주제에 대해 머리가 곤두서는 것은 무엇입니까
12:22
today’s topic, Neil?
331
742160
1840
, 닐?
12:24
Hair-raising means
332
744000
1440
머리 기르는 것은
12:25
scary but also exciting!
333
745440
2480
무섭기도 하지만 흥미진진하다는 뜻입니다!
12:27
We’re talking about hair – which may
334
747920
2080
우리는 머리카락에 대해 이야기하고 있습니다.
12:30
be exciting for some, but definitely
335
750000
2160
어떤 사람들에게는 흥미로울 수 있지만 확실히
12:32
won’t be scary.
336
752160
1200
무섭지는 않을 것입니다.
12:33
Hair-raising is a real thing, though, isn’t it?
337
753360
2960
그래도 머리 기르는 건 진짜야, 그렇지?
12:36
Our hairs do rise!
338
756320
2000
우리의 머리카락이 올라갑니다!
12:38
Yes – Tim, they do.
339
758320
1200
네 – 팀, 그렇습니다.
12:39
We get goosebumps when we’re cold,
340
759520
2320
우리는 춥거나 무섭거나 흥분할 때 소름이 돋습니다
12:41
scared, or excited.
341
761840
1680
.
12:43
But other mammals do it better
342
763520
1520
그러나 다른 포유류는 우리보다 더 잘합니다
12:45
than us – Cats fluff up when they
343
765040
2480
. 고양이는
12:47
see other cats they don’t like.
344
767520
1760
자신이 좋아하지 않는 다른 고양이를 보면 보풀이 일어납니다.
12:49
That’s true – We can’t fluff up
345
769280
2160
맞습니다 – 우리는 체모가 충분하지 않기 때문에 부풀릴 수 없습니다
12:51
because we don’t have enough
346
771440
1120
12:52
body hair.
347
772560
1040
.
12:53
I suppose we used to be as hairy
348
773600
2080
우리가 고릴라처럼 털이 많았던 것 같아요.
12:55
as gorillas – if you go back a
349
775680
1920
12:57
million years or so.
350
777600
1520
백만 년 정도 전으로 거슬러 올라가면요.
12:59
Do you know why we lost so
351
779120
1360
우리가 왜 그렇게
13:00
much hair, Tim?
352
780480
1360
많은 머리카락을 잃었는지 아십니까, 팀?
13:01
Isn’t it because it allowed us to
353
781840
2480
13:04
sweat more easily?
354
784320
1840
더 쉽게 땀을 흘릴 수 있게 했기 때문이 아닐까요?
13:06
This meant we didn’t get so hot and tired – we
355
786160
2720
이것은 우리가 너무 덥거나 피곤하지 않다는 것을 의미했습니다. 우리는
13:08
could run faster and for longer – and
356
788880
2320
더 빨리 더 오래 달릴 수 있었고
13:11
catch more animals to eat!
357
791200
2236
더 많은 동물을 잡아 먹을 수 있었습니다!
13:13
That sounds like a good theory.
358
793436
2084
좋은 이론처럼 들립니다.
13:15
But do you have a theory on how
359
795520
1840
그러나 오늘날 인체에 얼마나 많은 모낭이 있는지에 대한 이론이 있습니까
13:17
many hair follicles the human
360
797360
1920
13:19
body has today?
361
799280
1600
?
13:20
What’s a hair follicle?
362
800880
1600
모낭이란 무엇입니까?
13:22
A hair follicle is the organ that
363
802480
2240
모낭은
13:24
produces a hair underneath the skin.
364
804720
2880
피부 아래에서 모발을 생성하는 기관입니다.
13:27
Now answer the question,Tim.
365
807600
1680
이제 질문에 답하세요, 팀. 오늘날 인체에는
13:29
How many hair follicles does
366
809280
1520
몇 개의 모낭이
13:30
the human body have today?
367
810800
1840
있습니까?
13:32
Is it … a) 500,000,
368
812640
2297
a) 500,000,
13:34
b) 5 million, or, c) 50 million?
369
814937
3633
b) 500만, 또는 c) 5000만입니까?
13:38
50 million sounds about right.
370
818570
3990
5000만 정도가 맞는 것 같습니다.
13:42
Did you know that men have
371
822560
1840
남자가
13:44
more than women, Tim?
372
824400
1680
여자보다 더 많다는 걸 알고 있었어, 팀?
13:46
No, I didn’t – but it makes sense
373
826080
3360
아니요, 안 했어요. 하지만
13:49
since men are usually hairier
374
829440
2160
남성은 일반적으로
13:51
than women.
375
831600
640
여성보다 털이 많기 때문에 이치에 맞습니다.
13:52
On their faces – but not
376
832240
1600
그들의 얼굴에 – 그러나
13:53
necessarily on their heads!
377
833840
2000
반드시 머리에 있는 것은 아닙니다!
13:55
Are you referring to the fact
378
835840
1760
13:57
that men of a certain age
379
837600
1920
특정 연령의 남성이
13:59
can be follically challenged?
380
839520
2880
어리석게 도전할 수 있다는 사실을 말하는 건가요?
14:02
If you’re follically challenged
381
842400
1760
당신이 follically 도전을 받고 있다면
14:04
it means you’re losing your hair!
382
844160
2000
그것은 당신이 당신의 머리카락을 잃고 있다는 것을 의미합니다!
14:06
Having little or no hair is
383
846160
1440
머리카락이 거의 없거나 전혀 없는 것을
14:07
called baldness.
384
847600
800
대머리라고 합니다.
14:08
And if you’ve reached a certain age it means
385
848400
1920
그리고 당신이 특정 나이에 도달했다면 그것은
14:10
you aren’t young any more!
386
850320
1840
당신이 더 이상 젊지 않다는 것을 의미합니다!
14:12
Why is our hair so important to us, Neil?
387
852160
3120
왜 우리 머리카락이 우리에게 그렇게 중요한가요, 닐?
14:15
When we aren’t
388
855280
640
14:15
worrying about going bald, we’re
389
855920
2080
우리는
대머리에 대해 걱정하지 않을 때 면도하고
14:18
busy shaving, waxing, plucking,
390
858000
2320
, 왁싱하고, 털을 뽑고,
14:20
and trimming the stuff.
391
860320
1520
손질하느라 바쁩니다.
14:21
When I say ‘we’ of course I’m referring
392
861840
2320
내가 '우리'라고 말할 때 물론 나는
14:24
to people in general.
393
864160
2080
일반적으로 사람들을 언급하고 있습니다.
14:26
Not myself…
394
866240
1280
나 자신이 아니라…
14:27
Well, a good head of hair indicates
395
867520
2080
음, 좋은 머리는
14:29
health and youth.
396
869600
1440
건강과 젊음을 나타냅니다.
14:31
And hair on your face – facial hair – shows
397
871040
2560
그리고 얼굴의 털 – 안면 털 –은
14:33
when boys have reached manhood.
398
873600
3200
소년이 성인이 되었을 때를 보여줍니다.
14:36
On the other hand, going grey or
399
876800
2560
반면에 백발이 되거나
14:39
losing your hair shows you’re
400
879360
1440
머리가 빠지는 것은
14:40
getting older.
401
880800
1040
나이가 든다는 증거입니다.
14:41
Hair today, gone tomorrow?
402
881840
2880
오늘 머리, 내일 사라?
14:44
Bad joke, Neil!
403
884720
1120
나쁜 농담, 닐!
14:45
Sorry! It’s true that hair on your
404
885840
2640
죄송합니다! 머리카락이
14:48
head shows signs of aging – but
405
888480
2480
노화의 징후를 보이는 것은 사실이지만
14:50
this isn’t true of all human hair.
406
890960
2880
모든 사람의 머리카락에 해당되는 것은 아닙니다. 탈모 연구의
14:53
Let’s listen to Ralf Paus, a leading
407
893840
2000
선두주자인 랄프 파우스(Ralf Paus)의
14:55
hair loss researcher, talking about this.
408
895840
2842
이야기를 들어보자.
14:59
The eyebrows get stronger usually
409
899840
2240
일반적으로 나이가 들면 눈썹이 강해지고
15:02
in aging men, the hairs in your nose
410
902080
4080
코
15:06
and in your ears get stronger – and
411
906160
2320
와 귀에 난 털도 강해집니다.
15:08
what a miracle of nature that an
412
908480
2000
15:10
organ – when the entire body is
413
910480
2560
몸 전체가 늙어갈 때 기관이
15:13
aging actually grows stronger.
414
913040
2400
실제로 강해지는 것은 자연의 기적입니다.
15:15
So we may even be able to learn
415
915440
1840
그래서 우리는
15:17
from hair follicles how not to age.
416
917280
2689
모낭에서 어떻게 늙지 않는지도 배울 수 있을지도 모릅니다.
15:21
Hmm. I’m not sure I would swap a
417
921710
3650
흠. 나는
15:25
good head of hair for thick
418
925360
2080
좋은 머리를 두꺼운
15:27
eyebrows and nose hair.
419
927440
1920
눈썹과 코털로 바꿀지 확신하지 못합니다.
15:29
How about you, Neil?
420
929360
1120
넌 어때, 닐?
15:30
I agree! But let’s hear more
421
930480
1680
나는 동의한다! 하지만
15:32
from Ralf Paus about why some
422
932160
1920
Ralf Paus로부터
15:34
hair gets stronger as you get older.
423
934080
2849
나이가 들면서 일부 모발이 더 강해지는 이유에 대해 더 들어보겠습니다.
15:38
The hair follicle apparently knows
424
938880
1440
모낭은 분명히
15:40
some tricks that the other organs
425
940320
1520
다른 기관이 모르는 몇 가지 요령을 알고 있습니다
15:41
don’t know.
426
941840
560
.
15:42
So it’s continuously
427
942400
1120
그래서 지속적으로
15:43
regenerating itself.
428
943520
1040
스스로를 재생성하고 있습니다.
15:44
It goes through
429
944560
400
15:44
a so-called hair cycle and part
430
944960
1440
그것은
이른바 모발 주기를 거치며
15:46
of that we know pretty well – and
431
946400
1760
우리가 꽤 잘 알고 있는 부분,
15:48
that is, these stem cells that it
432
948160
1280
즉
15:49
uses to regenerate cells.
433
949440
1706
세포를 재생하는 데 사용하는 줄기 세포입니다.
15:52
So a hair follicle can regenerate
434
952640
2800
따라서 모낭은
15:55
cells – or grow new cells to
435
955440
2320
세포를 재생하거나 새 세포를 성장시켜
15:57
replace old or damaged ones.
436
957760
2880
오래되었거나 손상된 세포를 대체할 수 있습니다.
16:00
But if that’s only true for eyebrows,
437
960640
2480
그러나 그것이 눈썹,
16:03
nose and ear hair, I am not that impressed!
438
963120
3360
코, 귀털에만 해당된다면 그다지 인상적이지 않습니다!
16:06
I want hairs on my
439
966480
1040
내 머리털이
16:07
head to be able to regenerate!
440
967520
1680
재생될 수 있기를 바랍니다!
16:09
The important thing here is that
441
969200
1760
여기서 중요한 것은
16:10
these cells in the hair follicle may
442
970960
2160
모낭에 있는 이 세포들이
16:13
help scientists discover a way to stop
443
973120
2400
과학자들이
16:15
other organs of the body aging…
444
975520
2675
신체의 다른 기관의 노화를 막는 방법을 발견하는 데 도움이 될 수 있다는 것입니다.
16:18
OK, I’m now going to reveal how
445
978195
2525
이제
16:20
many hair follicles on average we
446
980720
2000
우리 몸에 평균적으로 몇 개의 모낭이 있는지 밝히겠습니다
16:22
have on our bodies.
447
982720
1360
.
16:24
The answer is… 5 million.
448
984080
2880
답은… 500만입니다.
16:26
Oh. So not 50 million then.
449
986960
2720
오. 그러면 5천만이 아닙니다.
16:29
Don’t worry, Tim!
450
989680
880
걱정마, 팀!
16:30
It was a tricky question!
451
990560
1680
까다로운 질문이었습니다!
16:32
Now let’s go over the
452
992240
1040
이제
16:33
words we learned today.
453
993280
1760
오늘 배운 단어를 복습해 봅시다.
16:35
‘Hair-raising’ means scary often
454
995040
2800
'머리 기르기'는 종종 무섭다는 뜻으로 흥미진진합니다
16:37
in an exciting way.
455
997840
1600
.
16:39
For example, “That ride on the rollercoaster
456
999440
3040
예를 들어, "그 롤러코스터를 타는 것은
16:42
was a hair-raising experience!”
457
1002480
2080
머리가 곤두서는 경험이었어요!"
16:44
Next is ‘hair follicle’ – the organ
458
1004560
2000
다음은 피부 아래에서 털을 생성하는 기관인 '모낭'입니다
16:46
that produces a hair
459
1006560
1200
16:47
underneath the skin.
460
1007760
1520
.
16:49
“Scientists believe that
461
1009280
1120
"과학자들은
16:50
stress can affect hair follicles.”
462
1010400
2080
스트레스가 모낭에 영향을 줄 수 있다고 믿습니다."
16:52
A number of things can affect
463
1012480
1440
16:53
hair follicles actually – age, disease, diet…
464
1013920
3920
사실 나이, 질병, 식습관 등 여러 가지가 모낭에 영향을 미칠 수 있습니다.
16:57
OK – but we haven’t got all day, Neil.
465
1017840
2160
하지만 하루 종일 시간이 없습니다, Neil.
17:00
So let’s move on to the next item.
466
1020000
2480
그럼 다음 항목으로 넘어가겠습니다.
17:02
‘Baldness’ – which
467
1022480
1120
'대머리' – 머리에
17:03
means having little or no hair
468
1023600
2080
털이 거의 없거나 전혀 없는 상태를 의미합니다
17:05
on your head.
469
1025680
720
.
17:06
“My grandfather is bald and
470
1026400
1920
“할아버지는 대머리인데
17:08
he always wears a hat to
471
1028320
1440
항상 대머리를 가리기 위해 모자를 쓰세요
17:09
cover his baldness.”
472
1029760
1440
.”
17:11
Nice example.
473
1031200
1360
좋은 예입니다.
17:12
Is your grandpa
474
1032560
880
당신의 할아버지는
17:13
actually bald, Neil?
475
1033440
1280
실제로 대머리입니까, 닐?
17:14
No – he has a fine head of hair.
476
1034720
2080
아니오 – 그는 머리가 가늘다.
17:16
Now, if you are a certain age, it
477
1036800
1840
이제 어느 정도 나이가 되었다면
17:18
means you are no longer young.
478
1038640
1680
더 이상 젊지 않다는 뜻입니다.
17:20
For example… “All the people at the party
479
1040320
2400
예를 들어... "파티에 있는 사람들은 모두
17:22
were of a certain age…”
480
1042720
1760
특정 연령이었습니다..."
17:24
How many of them had facial
481
1044480
1280
그들 중 수염이 있는 사람은 몇 명입니까
17:25
hair, Tim? That’s our next word,
482
1045760
2080
, 팀? 그것이 우리의 다음 단어
17:27
and ‘facial’ means to do with the face.
483
1047840
2640
이고 '얼굴'은 얼굴과 관련된 것을 의미합니다.
17:30
“None of the people at the party
484
1050480
1520
"파티에 있던 사람들 중 누구도
17:32
had facial hair.”
485
1052000
1280
얼굴에 털이 없었습니다."
17:33
There’s your answer!
486
1053280
1276
답이 있습니다!
17:35
That’s unusual, Tim.
487
1055108
2012
그건 드문 일이야, 팀.
17:37
Lots of
488
1057120
400
17:37
men have beards these days.
489
1057520
2000
요즘은 수염을 기른 남자가 많다.
17:39
OK – our final word for today
490
1059520
1840
OK – 오늘의 마지막 단어는
17:41
is ‘regenerate’ which means to grow again.
491
1061360
2560
다시 자라는 것을 의미하는 'regenerate'입니다.
17:43
You can talk about
492
1063920
800
17:44
regenerating a range of things,
493
1064720
1760
17:46
for example…
494
1066480
1360
예를 들어
17:47
“The council has plans to
495
1067840
1520
"의회는
17:49
regenerate this part of the city.”
496
1069360
2469
도시의 이 부분을 재생시킬 계획이 있습니다."와 같이 다양한 재생에 대해 이야기할 수 있습니다.
17:52
“Regeneration of parts of the
497
1072180
1980
"도시 일부의 재생이
17:54
city is in progress." -
498
1074160
2080
진행 중입니다." - '
17:56
‘regeneration’ is the noun.
499
1076240
2536
재생'은 명사입니다.
17:59
Well, it’s time to go now.
500
1079200
1680
자, 이제 갈 시간입니다.
18:00
But if today’s show gave
501
1080880
1600
하지만 오늘 쇼가 소름이 돋았다면
18:02
you goosebumps, please
502
1082480
1360
18:03
let us know by visiting our
503
1083840
1440
18:05
Twitter, Facebook and YouTube
504
1085280
1920
Twitter, Facebook 및 YouTube
18:07
pages and telling us about it!
505
1087200
1680
페이지를 방문하여 알려주십시오. 그것에 대해 알려주세요!
18:08
Bye-bye!
506
1088880
480
안녕!
18:09
Goodbye!
507
1089360
560
안녕! 안녕하세요
18:16
Hello welcome to 6 Minute English.
508
1096000
2080
6 Minute English에 오신 것을 환영합니다.
18:18
I'm Neil.
509
1098080
640
18:18
And I'm Dan.
510
1098720
1280
저는 Neil입니다.
저는 Dan입니다.
18:20
In this programme, we going to
511
1100000
1600
이 프로그램에서 우리는 냄새를 맡는
18:21
hear from someone who smells
512
1101600
1840
사람의 이야기를 듣게 될 것입니다.
18:23
smells for a living.
513
1103440
2080
18:25
Although these
514
1105520
640
18:26
are very expensive smells - smells
515
1106160
2560
값비싼 냄새 -
18:28
that we wear deliberately to make
516
1108720
1840
우리가 좋은 냄새를 풍기도록 의도적으로 입는 냄새
18:30
us smell good.
517
1110560
1440
18:32
Ah, you mean scents and perfumes?
518
1112000
2080
아, 향과 향수를 말하는 건가요?
18:34
Yes and perfumes are big business.
519
1114080
2880
네, 향수는 큰 사업입니다.
18:36
And that is the topic of
520
1116960
1280
이것이
18:38
our quiz in this programme.
521
1118240
1680
이 프로그램의 퀴즈 주제입니다. 영국의
18:39
How much is the perfume
522
1119920
1440
향수 산업은 얼마입니까?
18:41
industry in the UK worth each year? Is it:
523
1121360
2480
18:43
a) £650 million
524
1123840
3200
a) 6억 5천만 파운드
18:47
b) £970 million, or,
525
1127040
2720
b) 9억 7천만 파운드 또는
18:49
c) £1.3 billion?
526
1129760
3520
c) 13억 파운드
18:53
Well, I don't nose this – smell,
527
1133280
2960
글쎄요, 냄새,
18:56
nose - this is just a guess, but
528
1136240
2240
코 - 이것은 단지 추측일 뿐이지만
18:58
I’ll say £970 million.
529
1138480
3280
말씀드리겠습니다. 9억 7천만 파운드
19:01
Well, I’ll let you know the answer
530
1141760
1520
음, 프로그램 후반에 답을 알려드리겠습니다
19:03
a little later in the programme.
531
1143280
1520
.
19:04
Now let’s hear from Roja Dove,
532
1144800
1760
이제 조향사인 Roja Dove의 이야기를 들어보겠습니다
19:06
who is a perfumer.
533
1146560
1440
.
19:08
He designs
534
1148000
880
19:08
and creates very exclusive and
535
1148880
2080
그는
매우 독특하고
19:10
very expensive perfumes.
536
1150960
2160
매우 비싼 향수를 디자인하고 만듭니다.
19:13
In a recent BBC video he talked about
537
1153120
2400
최근 BBC 비디오에서 그는
19:15
the power of smells.
538
1155520
1760
냄새의 힘에 대해 이야기했습니다.
19:17
What does he say there is a very deep
539
1157280
2160
그는 무엇 사이에 매우 깊은
19:19
psychological connection between?
540
1159440
2193
심리적 연결이 있다고 말합니까?
19:21
…who we are as a personality and
541
1161840
1600
… 성격과
19:23
the type of smells we like.
542
1163440
1840
우리가 좋아하는 냄새의 유형으로서 우리가 누구인지.
19:25
When we are born, the part of our brain
543
1165280
1520
우리가 태어날 때
19:26
which deals with smell is empty
544
1166800
1440
냄새를 처리하는 뇌 부분은 비어 있기
19:28
so we learn our response to smell.
545
1168240
2240
때문에 냄새에 대한 우리의 반응을 학습합니다.
19:30
And then when we smell that
546
1170480
1120
그런 다음 우리가 그
19:31
odorant again it’s like a trigger or a
547
1171600
2160
냄새를 다시 맡을 때 그것은
19:33
catalyst that will revive the original
548
1173760
2560
원래
19:36
associational memory.
549
1176320
2069
연상 기억을 되살리는 방아쇠 또는 촉매와 같습니다.
19:38
So Dan, what does he say there
550
1178720
1480
그래서 댄, 사이에
19:40
is a very deep psychological
551
1180200
1640
매우 깊은 심리적
19:41
connection between?
552
1181840
1120
연결이 있다고 그가 말하는 것은 무엇입니까?
19:42
Between our personality and
553
1182960
1680
우리의 성격과
19:44
the kind of smells we like.
554
1184640
2160
우리가 좋아하는 냄새 사이.
19:46
The point he is making is
555
1186800
1520
그가 말하고 있는 요점은
19:48
that the smells we experience
556
1188320
1760
우리가 아주 어릴 때 경험하는 냄새가 나중에 인생에
19:50
when we are very young can
557
1190080
1440
19:51
have a big psychological impact
558
1191520
2080
큰 심리적 영향을 미칠 수 있다는 것입니다
19:53
on us even later in life.
559
1193600
2640
.
19:56
I know that feeling – smell is a
560
1196240
1920
나는 그 느낌을 압니다 – 후각은
19:58
very powerful sense.
561
1198160
1440
매우 강력한 감각입니다.
19:59
The smell of something can take you right
562
1199600
2080
무언가의 냄새는 당신을
20:01
back in time and fill you with
563
1201680
1840
과거로 데려가 감정으로 가득 채울 수 있습니다
20:03
emotions.
564
1203520
720
.
20:04
Exactly. For example, when I
565
1204240
2000
정확히. 예를 들어 백화점
20:06
walk through the perfume area
566
1206240
1280
향수 코너를 거닐면 첫 여자친구가 뿌렸던 향수 냄새가 나서
20:07
of a department store I always
567
1207520
2000
항상
20:09
feel a bit nostalgic because I can
568
1209520
1920
조금 그리운 느낌이 듭니다
20:11
smell the perfume my first
569
1211440
1600
20:13
girlfriend used to wear.
570
1213040
1680
.
20:14
It’s a powerful sensation.
571
1214720
2000
강력한 센세이션입니다.
20:16
Dove used particular words and
572
1216720
1840
Dove는 이것을 설명하기 위해 특정 단어와 표현을 사용했습니다.
20:18
expression to describe this,
573
1218560
1520
20:20
didn’t he?
574
1220080
800
20:20
Yes, first he used the word
575
1220880
2080
그렇죠?
예, 먼저 그는
20:22
odorant to describe the smell.
576
1222960
2160
냄새를 설명하기 위해 냄새 제거제라는 단어를 사용했습니다.
20:25
It’s not really a common word.
577
1225120
2080
사실 흔한 단어는 아닙니다.
20:27
We use it more frequently as part
578
1227200
1840
우리는 데오드란트라는 단어의 일부로 더 자주 사용합니다
20:29
of the word deodorant, which is
579
1229040
1840
. 데오드란트는
20:30
something we buy to cover up
580
1230880
1600
20:32
what we think of as the unpleasant
581
1232480
2480
20:34
natural smell of our bodies.
582
1234960
2160
우리 몸의 불쾌한 자연적인 냄새라고 생각하는 것을 가리기 위해 구입하는 것입니다.
20:37
These odorants, he said, can act as the
583
1237120
2880
이러한 냄새 물질은
20:40
trigger or catalyst for these memories.
584
1240000
3200
이러한 기억의 방아쇠 또는 촉매 역할을 할 수 있다고 그는 말했습니다.
20:43
Both the nouns trigger
585
1243200
1280
명사 방아쇠
20:44
and catalyst refer to something that
586
1244480
2320
와 촉매는 모두
20:46
causes a particular response.
587
1246800
2240
특정 반응을 일으키는 것을 말합니다.
20:49
So a particular smell can be a trigger
588
1249040
2960
따라서 특정 냄새는
20:52
or catalyst for a particular emotion.
589
1252000
3120
특정 감정에 대한 트리거 또는 촉매제가 될 수 있습니다. Dove에
20:55
As well as being a trigger for
590
1255120
1440
20:56
memories, smells can, according
591
1256560
2160
따르면 냄새는 추억을 불러일으키는 요인일 뿐만 아니라 성격에
20:58
to Dove, say a lot about your
592
1258720
1680
대해 많은 것을 말해 줄 수 있습니다
21:00
personality.
593
1260400
1120
.
21:01
Here he is again talking
594
1261520
1280
여기서 그는 특정한 인상을 주고
21:02
about the kind of scent to wear if you
595
1262800
2080
싶을 때 뿌릴 수 있는 향기에 대해 다시 이야기하고 있습니다
21:04
want to give a particular impression.
596
1264880
2309
.
21:07
What does he say these scents make
597
1267520
1680
그는 이 향기가
21:09
you appear very strong at?
598
1269200
2382
당신을 매우 강하게 보이게 만든다고 말합니까? 향기로
21:12
The idea of the message you give
599
1272080
2400
전하는 메시지에 대한 생각은 과소평가할 수
21:14
off with scent I think can’t be
600
1274480
2000
없다고 생각합니다
21:16
underestimated.
601
1276480
1120
.
21:17
My suggestion would be to look for very, very
602
1277600
4000
내 제안은 당신이
21:21
woody, mossy, structured scents
603
1281600
1920
엉망이되지 않는 사람,
21:23
called Chypres if the message you
604
1283520
2160
21:25
want to put across is that you are
605
1285680
1760
21:27
someone not to be messed with,
606
1287440
1680
21:29
very, very strong in business, or
607
1289120
3760
사업에 매우 강한 사람 또는
21:32
whatever – just not to be messed with.
608
1292880
2480
무엇이든 전하고 싶은 메시지 인 경우 Chypres라는 매우 매우 우디하고 이끼가 많고 구조화 된 향기를 찾는 것입니다. 엉망이되다.
21:35
So what do the scents he described
609
1295360
1920
그래서 그가 묘사한 향기는
21:37
make you seem strong at?
610
1297280
1760
당신을 강하게 보이게 합니까?
21:39
Business, they can make you seem
611
1299040
1760
비즈니스, 그들은 당신을
21:40
very, very strong in business.
612
1300800
1760
비즈니스에서 매우 강하게 보이게 할 수 있습니다.
21:42
Mmm, and how does he explain that?
613
1302560
2960
음, 그는 그것을 어떻게 설명합니까?
21:45
Well, he says that some scents give
614
1305520
2400
음, 그는 일부 향기가
21:47
off a particular message.
615
1307920
1760
특정 메시지를 전달한다고 말합니다.
21:49
The phrasal verb give off is often used to describe
616
1309680
3600
구동사 give off는 우리가
21:53
something that we broadcast about
617
1313280
1920
21:55
ourselves without saying anything.
618
1315200
3200
아무 말도 하지 않고 우리 자신에 대해 방송하는 것을 묘사하는 데 자주 사용됩니다.
21:58
So he’s saying that our scent, our perfume,
619
1318400
2960
그래서 그는 우리의 향기, 우리의 향수가
22:01
can give off a message about the
620
1321360
1600
22:02
kind of person we are and that we
621
1322960
2000
우리가 어떤 사람인지에 대한 메시지를 줄 수 있으며 우리가
22:04
shouldn’t underestimate that.
622
1324960
1920
그것을 과소평가해서는 안된다고 말하는 것입니다.
22:06
If you underestimate something you don’t
623
1326880
2240
당신이 어떤 것을 과소평가한다면 그것이
22:09
give it as much importance as it
624
1329120
1920
22:11
should have, you don’t take it
625
1331040
1760
마땅히 가져야 할 만큼의 중요성을 부여하지 않는다면, 당신은 그것을
22:12
seriously enough.
626
1332800
1200
충분히 심각하게 받아들이지 않는 것입니다.
22:14
Then goes on to talk about the
627
1334000
1680
그런 다음 사업에 매우 강한 인상을 주는 특정한 향기에 대해 이야기합니다
22:15
particular scent that gives off the
628
1335680
2000
22:17
impression of being very strong
629
1337680
1760
22:19
in business.
630
1339440
960
.
22:20
Yes, it’s a woody, mossy scent
631
1340400
2880
예,
22:23
which suggests that you are
632
1343280
1600
당신이
22:24
not someone to be messed with.
633
1344880
2000
엉망이 될 사람이 아니라는 것을 암시하는 나무가 우거진 이끼 냄새입니다.
22:26
Not to be messed with?
634
1346880
1360
엉망이되지 않습니까?
22:28
Yes – someone to be taken
635
1348240
1600
예 – 진지하게 받아들여야 할 사람, 속이고
22:29
seriously, someone who is
636
1349840
1440
22:31
serious who you don’t want
637
1351280
1680
싶지 않은 진지한 사람
22:32
to try and trick.
638
1352960
1360
.
22:34
Right and talking of tricking – did
639
1354320
2480
속임수에 대한 이야기 –
22:36
we trick you with the quiz?
640
1356800
1600
우리가 퀴즈로 당신을 속였습니까?
22:38
I asked - What was the value of
641
1358400
2000
나는 물었다 –
22:40
the perfume industry in the UK?
642
1360400
2160
영국에서 향수 산업의 가치는 무엇이었는가?
22:42
And I said it was £970 million.
643
1362560
3200
그리고 나는 그것이 9 억 7 천만 파운드라고 말했습니다.
22:45
And it was actually option c), which
644
1365760
3420
그리고 그것은 실제로 옵션 c)였는데,
22:49
was an incredible £1.3 billion.
645
1369180
2983
13억 파운드라는 놀라운 금액이었습니다.
22:52
Wow! That is a lot of smelly stuff.
646
1372163
2317
우와! 냄새가 많이 나는 물건입니다.
22:54
It is indeed!
647
1374480
1200
참으로 그렇습니다!
22:55
Right, now, time for
648
1375680
1440
자, 이제
22:57
vocabulary recap.
649
1377120
1360
단어 복습 시간입니다. 오늘
22:58
What words and expressions did we
650
1378480
1600
우리는 어떤 단어와 표현을
23:00
have today?
651
1380080
960
가지고 있었습니까?
23:01
Well, first we had odorant – an
652
1381040
2320
글쎄요, 먼저 우리는 냄새를 풍기는
23:03
unusual word for something
653
1383360
1600
무언가에 대한 특이한 단어인 냄새 물질을 가지고 있었습니다
23:04
that smells.
654
1384960
960
.
23:05
Then two words with a very
655
1385920
1520
그런 다음 매우 유사한 의미를 가진 두 단어
23:07
similar meaning: a trigger and
656
1387440
1600
: 방아쇠와
23:09
a catalyst – both of which refer
657
1389040
2240
촉매 - 둘 다
23:11
to something that can make
658
1391280
1360
23:12
something else happen.
659
1392640
1600
다른 일이 일어나게 할 수 있는 일을 나타냅니다.
23:14
In this case it was a particular smell
660
1394240
2480
이 경우 과거의
23:16
making us remember something
661
1396720
1360
무언가를 기억하게 만드는 특별한 냄새였습니다
23:18
from the past.
662
1398080
880
23:18
So scents can
663
1398960
960
.
그래서 향기는
23:19
sends us to the past.
664
1399920
1520
우리를 과거로 보낼 수 있습니다.
23:21
But they can also say something
665
1401440
1540
그러나 그들은 또한
23:22
about our personality.
666
1402980
1420
우리의 성격에 대해 말할 수 있습니다.
23:24
Yes, they can send unspoken
667
1404400
2480
예, 무언의
23:26
information - or give off messages.
668
1406880
2640
정보를 보내거나 메시지를 보낼 수 있습니다.
23:29
And these messages
669
1409520
1040
그리고 이러한 메시지를
23:30
should not be underestimated.
670
1410560
2240
과소평가해서는 안 됩니다. 냄새의 중요성을
23:32
If you do underestimate the
671
1412800
1600
과소평가한다면
23:34
importance of smell, it means
672
1414400
2160
23:36
that you don’t take those
673
1416560
1440
그
23:38
messages seriously.
674
1418000
1520
메시지를 심각하게 받아들이지 않는다는 뜻입니다.
23:39
And finally we heard the phrase
675
1419520
1600
그리고 마침내 우리는 누군가를 엉망으로 만든다는 말을 들었습니다
23:41
to mess with someone.
676
1421120
1360
.
23:42
To mess with someone means that you
677
1422480
1840
To mess with someone은 당신이
23:44
don’t take them seriously, you
678
1424320
1760
그들을 심각하게 받아들이지 않고,
23:46
cause them trouble and that
679
1426080
1280
그들에게 문제를 일으키고 그것이
23:47
may cause you trouble.
680
1427360
1280
당신에게 문제를 일으킬 수 있다는 것을 의미합니다.
23:48
Well I certainly wouldn’t want
681
1428640
1360
글쎄, 나는 확실히
23:50
to mess with you!
682
1430000
1200
당신을 엉망으로 만들고 싶지 않을 것입니다!
23:51
Judging by
683
1431200
560
23:51
the messages you’re giving off.
684
1431760
1520
당신이 보내는 메시지로 판단합니다.
23:53
Ah you mean my aftershave?
685
1433280
2080
아 내 애프터쉐이브 말인가요?
23:55
Makes me seem powerful?
686
1435360
1493
내가 강력해 보이나요?
23:56
Actually, I was thinking more of the egg
687
1436853
2027
사실 점심으로 먹은 계란샌드위치가 더 생각났어요
23:58
sandwich you had for lunch.
688
1438880
1440
.
24:00
I really wouldn’t underestimate
689
1440320
1520
나는 그 힘을 과소 평가하지 않을 것입니다
24:01
the power of that.
690
1441840
1520
.
24:03
Ah! On that note, I think it’s
691
1443360
2240
아! 그런 점에서
24:05
time to end the programme.
692
1445600
1600
프로그램을 종료할 때가 된 것 같습니다.
24:07
For more, find us on Facebook,
693
1447200
1600
자세한 내용은 Facebook,
24:08
Twitter, Instagram and YouTube
694
1448800
1520
Twitter, Instagram 및 YouTube
24:10
pages, and of course our
695
1450320
1200
페이지와
24:11
website bbclearningenglish.com!
696
1451520
2918
웹사이트 bbclearningenglish.com에서 찾아보세요!
24:14
Goodbye!
697
1454438
557
24:14
Goodbye!
698
1454995
800
안녕히 가세요!
안녕히 가세요!
24:21
Hello. This is 6 Minute English
699
1461120
2160
안녕하세요.
24:23
from BBC Learning English.
700
1463280
1440
BBC Learning English의 6분 영어입니다.
24:24
I’m Rob.
701
1464720
640
저는 롭입니다.
24:25
And I’m Georgina.
702
1465360
1360
그리고 저는 조지나입니다.
24:26
Brrr!
703
1466720
480
브르르! 오늘
24:27
It’s freezing cold outside
704
1467200
2000
밖은 정말 춥습니다
24:29
today, Georgina!
705
1469200
1120
, Georgina!
24:30
Make sure you wrap up warm.
706
1470320
1600
따뜻하게 마무리 하시길 바랍니다.
24:31
I’ll put my woolly hat on.
707
1471920
1760
양털 모자를 쓰겠습니다.
24:33
When I was growing up I was
708
1473680
1280
내가 자랄 때 나는 머리에서 체온의
24:34
told that you lose half your
709
1474960
1280
절반을 잃는다는 말을 들었습니다
24:36
body heat from your head.
710
1476240
1600
.
24:37
Oh, don’t believe that, Georgina!
711
1477840
2400
오, 믿지마, 조지나!
24:40
It’s just a popular myth – you
712
1480240
1920
그것은 대중적인 신화일 뿐입니다.
24:42
know, something people think
713
1482160
1520
사람들이
24:43
is true which actually isn’t – like
714
1483680
2880
사실이라고 생각하지만 실제로는 그렇지 않은 것입니다. 예를 들어
24:46
‘bulls get angry when they
715
1486560
1360
'황소는 빨간색을 보면 화를 낸다
24:47
see the colour red’, or ‘goldfish
716
1487920
2240
' 또는 '금붕어는
24:50
only have a three-second
717
1490160
960
3초만
24:51
memory’.
718
1491120
800
24:51
Oh… I thought red really did make bulls angry!
719
1491920
3680
기억한다' 같은 것입니다.
아... 빨간색이 정말 황소를 화나게 한다고 생각했어요!
24:55
But you’re right, there is some
720
1495600
1120
하지만 당신 말이 맞아요.
24:56
disagreement over the age-old
721
1496720
1600
오래된 질문에 대해 약간의 의견 차이가 있습니다
24:58
question: should I wear a hat
722
1498320
1440
.
24:59
when it’s cold outside?
723
1499760
1840
밖에 추울 때 모자를 써야 하나요?
25:01
In this programme, we’ll be
724
1501600
1280
이 프로그램에서 우리는 머리에서
25:02
asking how much body heat
725
1502880
1440
얼마나 많은 체온이 손실되는지 묻고
25:04
we lose from our head and
726
1504320
1840
25:06
discovering that a simple
727
1506160
1280
간단한
25:07
answer isn’t so easy to find.
728
1507440
2560
답을 찾기가 쉽지 않다는 것을 알게 될 것입니다.
25:10
But first, it’s time for my quiz question.
729
1510000
2640
하지만 먼저 퀴즈 질문 시간입니다.
25:12
And let’s start by asking someone who
730
1512640
1920
그리고 추위 속에서 살아남는 것에 대해 모든 것을 알고 있는 누군가, 즉 미군에게 물어보는 것부터 시작합시다
25:14
knows all about surviving
731
1514560
1600
25:16
in the cold – the US army.
732
1516160
2880
. 미군 야전 가이드의
25:19
According to the ‘Cold Weather Survival’
733
1519040
2400
'혹한기 생존'
25:21
chapter of the US army
734
1521440
2000
장에 따르면 머리를 덮지 않은 상태에서 추위 속에서
25:23
field guide, how much heat
735
1523440
1760
얼마나 많은 열이
25:25
is lost in the cold through
736
1525200
1680
손실되는가
25:26
an uncovered head?
737
1526880
1680
?
25:28
Is it: a) 30 to 35%?,
738
1528560
3200
a) 30~35%?,
25:31
b) 40 to 45%? or c) 50 to 55%?
739
1531760
5200
b) 40~45%? 또는 c) 50~55%?
25:36
You might say it’s just a
740
1536960
1520
당신은 그것이 단지
25:38
popular myth, Rob, but I still
741
1538480
1920
대중적인 신화라고 말할 수도 있습니다, Rob, 하지만 저는 여전히
25:40
think half your body heat is
742
1540400
1520
당신의 체온의 절반이
25:41
lost from the head, so I’ll
743
1541920
1680
머리에서 손실된다고 생각하므로
25:43
say c) 50 to 55%.
744
1543600
3440
c) 50~55%라고 말할 것입니다.
25:47
OK, Georgina – we’ll come
745
1547040
1600
좋아요, Georgina –
25:48
back to that later.
746
1548640
1440
나중에 다시 다루겠습니다.
25:50
Anyway, whichever answer is correct,
747
1550080
2080
어쨌든, 어떤 답이 맞든,
25:52
the US army obviously thinks
748
1552160
1760
미군은 명백히
25:53
a large percentage of body
749
1553920
1520
체열의 많은 부분이
25:55
heat escapes through the head.
750
1555440
2640
머리를 통해 빠져나간다고 생각합니다.
25:58
But that may not
751
1558080
1040
그러나 그것이
25:59
be the whole picture.
752
1559120
1360
전체 그림이 아닐 수도 있습니다.
26:00
Over the years, experiments
753
1560480
1520
수년에 걸쳐 캐나다와 알래스카의
26:02
to measure body temperature
754
1562000
1360
26:03
in the snowy wastelands of
755
1563360
1440
눈 덮인 황무지에서 체온을 측정하기 위한 실험은
26:04
Canada and Alaska have
756
1564800
1680
26:06
given wildly different results -
757
1566480
2480
매우 다른 결과를 얻었습니다.
26:08
mostly because of variations
758
1568960
1760
26:10
in the methods used, for
759
1570720
1760
26:12
example, whether the
760
1572480
1280
26:13
volunteer’s head was covered
761
1573760
1600
26:15
or not, and whether they were
762
1575360
1600
26:16
dry or submerged in water.
763
1576960
2480
물에 잠겼습니다.
26:19
So maybe the US army’s view
764
1579440
2000
그래서 미군의 시각이
26:21
is out of date.
765
1581440
1440
시대에 뒤떨어진 것일 수도 있다.
26:22
And here’s some surprising information
766
1582880
1760
26:24
that Tim Harford, presenter
767
1584640
1760
26:26
of BBC World Service
768
1586400
1200
BBC World Service
26:27
programme, More or Less,
769
1587600
1600
프로그램 More or Less의 진행자인 Tim Harford가
26:29
found after a quick search on Google:
770
1589200
3043
Google에서 빠르게 검색한 후 발견한 몇 가지 놀라운 정보가 있습니다.
26:33
The head accounts for
771
1593280
1040
26:34
about 7% of the body
772
1594320
1520
26:35
surface area and the
773
1595840
1200
26:37
heat loss is fairly proportional
774
1597040
1680
26:38
to the amount of skin that’s showing.
775
1598720
2400
보여주는 피부의.
26:41
A human body’s surface area
776
1601120
2160
인체의 표면적은
26:43
means the total area of skin
777
1603280
1680
26:44
on its outer surfaces – that’s
778
1604960
2160
26:47
the head, chest - or torso,
779
1607120
2480
머리, 가슴 또는 몸통에
26:49
plus the arms and legs.
780
1609600
2160
팔과 다리를 더한 외부 표면의 총 피부 면적을 의미합니다.
26:51
According to this view, heat
781
1611760
1440
이 견해에 따르면, 열
26:53
loss – meaning the total
782
1613200
1600
손실(표면을 통해 무언가로부터
26:54
amount of heat transferred
783
1614800
1280
전달되는 총 열량을 의미)은
26:56
away from something through
784
1616080
1600
26:57
its surface, is proportional to body surface area.
785
1617680
4880
신체 표면적에 비례합니다.
27:02
In that case, a 50% heat loss from
786
1622560
2800
이 경우 머리에서 50%의 열 손실
27:05
the head - which only makes
787
1625360
1840
(
27:07
up 7% of the body’s surface
788
1627200
2240
신체 표면적의 7%만 구성
27:09
area – seems like an overestimation.
789
1629440
3280
)은 과대평가된 것처럼 보입니다.
27:12
In the 1950s, other military
790
1632720
2080
1950년대에
27:14
experiments were carried out
791
1634800
1440
27:16
in Canada on soldiers wearing
792
1636240
1840
캐나다에서는 영하의 기온에서 입을 수 있는 매우 따뜻한 보온복인 북극전복을 입은 병사들에 대해 다른 군사 실험이 수행되었지만
27:18
artic warfare clothing – the
793
1638080
2640
27:20
kind of super-warm thermal
794
1640720
1600
27:22
clothes you might wear in
795
1642320
1280
27:23
sub-zero temperatures – but
796
1643600
1760
27:25
with nothing to cover their heads.
797
1645360
2160
머리를 가릴 것은 아무것도 없었습니다.
27:27
Here’s professor of physiology,
798
1647520
2080
여기 생리학 교수인
27:29
Mike Tipton, taking up the story
799
1649600
2320
Mike Tipton이
27:31
with BBC World Service
800
1651920
1200
BBC World Service
27:33
programme, More or Less:
801
1653120
2012
프로그램인 More or Less에서 이야기를 이어가고 있습니다.
27:35
The question was: how
802
1655920
1520
문제는
27:37
important is the head… to also
803
1657440
1680
머리가 얼마나 중요한지…
27:39
provide some equipment, a hat
804
1659120
2560
27:41
or some form of insulation.
805
1661680
1680
27:43
And in that scenario of course,
806
1663360
1760
그리고 물론 그 시나리오에서
27:45
when you’ve got insulation
807
1665120
1200
27:46
over much of the rest of the
808
1666320
1040
신체의 나머지 부분에
27:47
body preventing heat loss, then
809
1667360
2080
열 손실을 방지하는 단열재가 있으면
27:49
obviously the percentage of
810
1669440
1040
분명히
27:50
heat loss from the head is
811
1670480
1440
머리에서 열 손실 비율이
27:51
going to be high… and at
812
1671920
1600
높아질 것입니다... 그리고
27:53
minus 4 degrees Celsius, it
813
1673520
1920
섭씨 영하 4도에서 그
27:55
amounted to about half of
814
1675440
1920
양은
27:57
the resting heat production of the body.
815
1677360
2880
신체의 휴식 열 생산의 약 절반.
28:00
Here the soldiers’ bodies
816
1680240
1760
여기서 병사들의 몸은
28:02
were protected with insulation –
817
1682000
2320
28:04
thick material used to stop
818
1684320
1600
28:05
heat from escaping.
819
1685920
1440
열이 빠져나가는 것을 막기 위해 사용되는 두꺼운 재료인 단열재로 보호되었습니다.
28:07
Since their heads were
820
1687360
880
그들의 머리는 추위에 노출되어 있었기 때문에
28:08
exposed to the cold, around
821
1688240
1840
28:10
half of their body heat
822
1690080
1120
28:11
escaped that way when resting -
823
1691200
2080
28:13
not moving or doing anything active.
824
1693280
2800
움직이거나 활동적인 일을 하지 않고 휴식을 취할 때 체온의 약 절반이 그런 식으로 빠져나갔습니다.
28:16
And so the idea that half
825
1696080
1360
따라서 체온의 절반이
28:17
your body heat is lost
826
1697440
1200
28:18
through the head slowly
827
1698640
1280
머리를 통해 손실된다는 생각은 서서히
28:19
become a popular myth.
828
1699920
1920
인기 있는 신화가 되었습니다.
28:21
But before you throw your
829
1701840
1200
하지만
28:23
woolly hats in the bin, there’s
830
1703040
1760
털모자를 쓰레기통에 버리기 전에 염두에 두어야 할
28:24
another consideration to
831
1704800
1280
또 다른 고려 사항이 있습니다
28:26
bear in mind; one that
832
1706080
1600
.
28:27
concerns your core
833
1707680
1040
심부
28:28
temperature – that’s the
834
1708720
1440
온도와 관련된 것 –
28:30
internal temperature inside
835
1710160
1520
28:31
your body, including the
836
1711680
1600
28:33
blood, heart, and other vital organs.
837
1713280
3120
혈액, 심장 및 기타 중요한 장기를 포함하여 신체 내부의 내부 온도입니다.
28:36
When the head is allowed to
838
1716400
1200
머리가
28:37
get cold and the body is well
839
1717600
1680
차가워지고 몸이 잘
28:39
insulated, the body’s core
840
1719280
1920
단열되면 혈액 순환으로 인해 몸의 심부
28:41
temperature drops rapidly
841
1721200
1920
온도가 급격히 떨어집니다
28:43
due to the circulation of blood.
842
1723120
2000
.
28:45
Wow! This question really is
843
1725120
2240
우와! 이 질문은 정말
28:47
blowing hot and cold – now
844
1727360
1920
뜨겁고 차갑게 불고 있습니다. 이제 머리에서 실제로
28:49
I have no idea how much heat
845
1729280
1760
얼마나 많은 열이 손실되는지 알 수 없습니다
28:51
is actually lost from the head!
846
1731040
1920
!
28:52
Why don’t you just tell me
847
1732960
1040
그냥 답을 말해주지 그래
28:54
the answer, Rob?
848
1734000
1440
, 롭?
28:55
OK then. Well, in my quiz
849
1735440
2240
그래 그리고 나서. 글쎄, 내 퀴즈
28:57
question I asked how much
850
1737680
1600
질문에서 나는
28:59
heat the US army guide says
851
1739280
2080
미 육군 가이드가 말한
29:01
is lost through the head.
852
1741360
1760
머리를 통해 얼마나 많은 열이 손실되는지 물었습니다.
29:03
I guessed, c) 50 to 55%, or roughly one half.
853
1743120
4640
c) 50~55%, 대략 절반 정도라고 추측했습니다.
29:07
Was I right?
854
1747760
1440
내가 맞았어?
29:09
Well, you were warm,
855
1749200
1040
글쎄, 넌 따뜻했어,
29:10
Georgina… but not right.
856
1750240
2000
조지나... 하지만 옳지 않았어.
29:12
In fact the army field guide
857
1752240
2000
사실 육군 야전지도자는
29:14
says, b) 40 to 45% … but as
858
1754240
4080
b) 40~45%라고 하는데…
29:18
we’ve seen in this case, cold
859
1758320
1840
29:20
facts are hard to come by.
860
1760160
2160
29:22
Let’s recap our vocabulary
861
1762320
1520
29:23
then, because we’re still
862
1763840
1360
그러면 우리의 어휘를 요약해 봅시다. 보온을 위해
29:25
not sure if wearing a hat
863
1765200
1360
모자를 쓰는 것이
29:26
to keep warm is just a
864
1766560
1360
29:27
popular myth - something
865
1767920
2080
29:30
people believe to be true
866
1770000
1280
사람들이 사실이라고 믿지만
29:31
but which actually is not.
867
1771280
2560
실제로는 그렇지 않은 대중적인 신화인지 아직 확실하지 않기 때문입니다.
29:33
It seems that heat loss – the
868
1773840
2080
열 손실(무언가로부터
29:35
total heat transferred away
869
1775920
1920
전달된 총 열)은
29:37
from something, is linked to
870
1777840
1840
29:39
the surface area or total area
871
1779680
2800
29:42
of the body’s outer surfaces
872
1782480
2000
29:44
when exposed to the cold.
873
1784480
2000
추위에 노출되었을 때 신체 외부 표면의 표면적 또는 총 면적과 관련이 있는 것으로 보입니다.
29:46
But wearing insulation –
874
1786480
1840
그러나 단열재(
29:48
material used to stop heat
875
1788320
1600
열이 빠져나가는 것을 막는 데 사용되는 소재)를 착용하면
29:49
from escaping, may change
876
1789920
1680
29:51
the body’s resting temperature –
877
1791600
2000
신체의 휴식 온도(
29:53
its temperature when not
878
1793600
1280
29:54
moving and at rest…
879
1794880
2080
움직이지 않고 휴식할 때의 온도)를 변경할 수 있으며
29:56
…and also affect your core
880
1796960
1840
...심부
29:58
temperature – your body’s
881
1798800
1600
온도(
30:00
internal temperature, including
882
1800400
2000
30:02
the heart and blood.
883
1802400
1600
심장과 혈액을 포함한 신체 내부 온도)에도 영향을 미칠 수 있습니다.
30:04
That’s all for this programme.
884
1804000
1680
이것이 이 프로그램의 전부입니다. 겨울을 나기 위해
30:05
Remember to wrap up warm
885
1805680
1280
따뜻하게 준비하는 것을 잊지 마세요
30:06
for the winter…
886
1806960
1120
...
30:08
And maybe pop a woolly hat
887
1808080
1920
만약을
30:10
in your pocket to wear, just in case!
888
1810000
2480
대비해 주머니에 양모 모자를 넣어두세요! 6 Minute English에서
30:12
See you again soon for
889
1812480
1120
30:13
more trending topics and vocabulary
890
1813600
2160
더 많은 인기 주제와 어휘를 위해 곧 다시 뵙겠습니다
30:15
here at 6 Minute English.
891
1815760
1920
.
30:17
Bye for now!
892
1817680
880
지금은 안녕!
30:18
Bye!
893
1818560
500
안녕!
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.