Shift work linked to depression: BBC News Review

95,001 views ・ 2023-08-16

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Could when you work lead to anxiety and depression? A new study says yes.
0
0
7320
آیا زمانی که کار می کنید می تواند منجر به اضطراب و افسردگی شود؟ یک مطالعه جدید می گوید بله.
00:07
This is News Review from BBC Learning English.
1
7320
2760
این بررسی خبری از آموزش انگلیسی BBC است.
00:10
I'm Neil. And I'm Beth.
2
10080
2280
من نیل هستم. و من بث هستم.
00:12
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about this story.
3
12360
3760
برای یادگیری واژگان برای صحبت در مورد این داستان حتما تا آخر تماشا کنید.
00:16
Don't forget to subscribe to our channel, like this video
4
16120
4000
فراموش نکنید که در کانال ما مشترک شوید، این ویدیو را لایک کنید
00:20
and try the quiz on the website.
5
20120
2280
و مسابقه وب سایت را امتحان کنید.
00:22
Now, the story.
6
22400
2120
حالا داستان
00:25
People who start work
7
25000
1840
افرادی که کار خود را
00:26
outside of the regular nine to five
8
26840
3120
خارج از 9 تا 5 ساعت معمولی شروع می کنند،
00:29
are at a higher risk of
9
29960
1840
بیشتر در معرض خطر
00:31
poor mental health.
10
31800
2320
سلامت روانی ضعیف هستند.
00:34
A new study of UK workers
11
34120
2520
یک مطالعه جدید روی کارگران بریتانیایی
00:36
has found that those who work shifts are more likely to suffer
12
36640
4920
نشان می‌دهد کسانی که در شیفت کار می‌کنند بیشتر
00:41
from anxiety and depression. Smoking, lack of
13
41560
4520
از اضطراب و افسردگی رنج می‌برند. استعمال دخانیات، کم
00:46
sleep and exercise are more common among shift workers. In the study,
14
46080
6600
خوابی و ورزش در بین کارگران شیفتی شایع تر است. در این مطالعه،
00:52
shifts are defined as work that starts outside of the typical nine to five.
15
52680
5440
شیفت کاری به عنوان کاری که خارج از 9 تا 5 معمولی شروع می شود، تعریف می شود.
00:58
You've been looking at the headlines,
16
58120
1360
به تیترها نگاه می کردی،
00:59
Beth. What's the vocabulary?
17
59480
1800
بث. واژگان چیست؟
01:01
We have: tied to,
18
61280
2400
ما داریم: گره خورده به،
01:03
after all and odd.
19
63680
2680
بعد از همه و عجیب و غریب.
01:06
This is News Review from BBC Learning English.
20
66360
3760
این بررسی خبری از آموزش انگلیسی BBC است.
01:17
Let's have a look at our first headline.
21
77080
2600
بیایید نگاهی به تیتر اول خود بیندازیم.
01:19
This is from Mirage News.
22
79680
2920
این از میراژ نیوز است.
01:22
Shift work tied to depression and anxiety, lifestyle factors key
23
82600
7320
شیفت کاری با افسردگی و اضطراب، عوامل کلیدی سبک زندگی مرتبط است
01:29
So, this headline says that shift work is tied to anxiety and depression.
24
89920
6600
بنابراین، این عنوان می گوید که نوبت کاری با اضطراب و افسردگی گره خورده است.
01:36
'tied to' is the vocabulary
25
96520
2160
"پیوند به" واژگانی است که
01:38
we are going to learn about and today Beth,
26
98680
2880
قرار است در مورد آن بیاموزیم و امروز بث،
01:41
I'm wearing a clue.
27
101560
1680
من سرنخی دارم.
01:43
I am wearing a tie and the verb to attach that tie to me is 'to tie'.
28
103240
6520
من کراوات می زنم و فعل بستن آن کراوات به من «کراوات کردن» است.
01:49
Can you tell us some more?
29
109760
1200
آیا می توانید به ما بیشتر بگویید؟
01:50
Yeah. You're looking very smart.
30
110960
2200
آره خیلی باهوش به نظر میای
01:53
So, you tied your tie to yourself
31
113160
2760
بنابراین، شما کراوات خود را به خودتان گره زدید
01:55
and now it's attached to you
32
115920
2880
و اکنون به شما وصل شده
01:58
and attached to your shirt, so that is a clue here.
33
118800
4240
و به پیراهن شما وصل شده است، بنابراین در اینجا یک سرنخ است.
02:03
'Tied to' is related to 'attach'.
34
123040
3280
«پیوند به» مربوط به «پیوستن» است.
02:06
Yes, that's right. But that is literal and in this headline,
35
126320
3480
بله درست است. اما این تحت اللفظی است و در این عنوان، به
02:09
it's being used metaphorically, so there is a link
36
129800
4040
صورت استعاری استفاده می‌شود، بنابراین
02:13
or a connection between shift work and anxiety and depression,
37
133840
3920
بین نوبت کاری و اضطراب و افسردگی پیوند یا ارتباطی وجود دارد،
02:17
just as there is a connection,
38
137760
1760
همانطور که
02:19
a link, between this tie and my neck.
39
139520
3320
بین این کراوات و گردن من ارتباط وجود دارد.
02:22
Can you give us another example?
40
142840
2000
می توانید مثال دیگری برای ما بیاورید؟
02:24
Yeah. So, the police might tie a criminal,
41
144840
4160
آره بنابراین، پلیس اگر شواهدی بیابد، ممکن است یک جنایتکار،
02:29
a person, to a crime,
42
149000
2040
یک فرد را به جرمی ببندد
02:31
if they find evidence.
43
151040
1480
.
02:32
Again, there's a link or a connection between the criminal and the evidence.
44
152560
5080
باز هم، بین مجرم و شواهد، پیوند یا ارتباطی وجود دارد.
02:37
And going back to our story about shift work, getting
45
157640
3320
و بازگشت به داستان ما در مورد نوبت کاری، داشتن
02:40
a good night's sleep is tied to living longer.
46
160960
4040
یک خواب خوب شبانه به زندگی طولانی تر بستگی دارد.
02:45
OK, let's look at that again.
47
165000
2120
خوب، بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
02:47
And I think I'll take my tie off. Yeah, I think that's a good idea.
48
167120
4760
و فکر می کنم کراواتم را بردارم. بله، فکر می کنم این ایده خوبی است.
02:59
Let's have our next headline.
49
179000
2120
بیایید تیتر بعدی خود را داشته باشیم.
03:01
This is from the Mail Online.
50
181120
2880
این از ایمیل آنلاین است.
03:04
Why 9 to 5 isn't so bad for your mental health
51
184000
3320
چرا 9 تا 5 برای سلامت روان شما بد نیست
03:07
after all: People who do
52
187320
2000
: مطالعه نشان می دهد افرادی که
03:09
shift work up to 22% more likely to suffer depression
53
189320
4240
نوبت کار می کنند تا 22 درصد بیشتر در معرض افسردگی
03:13
and anxiety, study suggests.
54
193560
2600
و اضطراب هستند.
03:16
So, working from nine to five, which is regular working hours
55
196160
4920
بنابراین، کار از 9 تا 5، که
03:21
for a lot of people, isn't bad for your mental health
56
201080
3920
برای بسیاری از افراد ساعات کاری منظم است، برای سلامت روان شما مضر نیست
03:25
after all.
57
205000
1360
.
03:26
And 'after all' is the expression that we're going to learn about now.
58
206360
5280
و "بعد از همه" عبارتی است که اکنون می خواهیم درباره آن بیاموزیم.
03:31
Can you explain it more, Beth?
59
211640
1560
میشه بیشتر توضیح بدی بث؟
03:33
Yeah. Well, it means that, in the end,
60
213200
2920
آره خوب، به این معنی است که، در نهایت،
03:36
something was different to what you expected.
61
216120
3040
چیزی با آنچه شما انتظار داشتید متفاوت بود.
03:39
So people thought
62
219160
1440
بنابراین مردم فکر می کردند
03:40
that working nine to five wasn't so good for your mental health,
63
220600
4560
که کار کردن از 9 تا 5 برای سلامت روان شما چندان خوب نیست،
03:45
but, actually, it turns out that
64
225160
1480
اما، در واقع، معلوم شد که در
03:46
it's not that bad after all.
65
226640
2480
نهایت آنقدرها هم بد نیست.
03:49
So, it's different to what you expected.
66
229120
2640
بنابراین، با آنچه انتظار داشتید متفاوت است.
03:51
Yes. And to give another example, last weekend
67
231760
3600
آره. و برای مثالی دیگر، آخر هفته گذشته
03:55
my plan was to go to a big outdoor festival,
68
235360
2640
برنامه من این بود که به یک جشنواره بزرگ در فضای باز بروم،
03:58
but the weather forecast was terrible, rain was expected.
69
238000
4040
اما پیش بینی آب و هوا وحشتناک بود، باران انتظار می رفت.
04:02
However, the sun came out after all
70
242040
3080
با این حال، پس از همه، خورشید بیرون آمد
04:05
and so I could go to the festival
71
245120
2320
و بنابراین من توانستم به جشنواره بروم
04:07
after all. It wasn't what I expected.
72
247440
3320
. اون چیزی که انتظار داشتم نبود
04:10
That's good, but I've just thought...
73
250760
2360
این خوب است، اما من فقط فکر کردم ...
04:13
remember that meal that you cooked for me?
74
253120
3000
آن غذایی را که برای من درست کردید، یادتان هست؟
04:16
Oh, yeah. Beans on toast.
75
256120
1720
اوه، آره لوبیا روی نان تست.
04:17
Yeah. It looked terrible.
76
257840
2200
آره وحشتناک به نظر می رسید.
04:20
But, actually, it wasn't that bad after all.
77
260040
2960
اما، در واقع، آنقدرها هم بد نبود.
04:23
OK, good. Let's look at that again.
78
263000
3040
باشه خوبه بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
04:32
Let's have our next headline.
79
272640
1840
بیایید تیتر بعدی خود را داشته باشیم.
04:34
This is from The Messenger.
80
274480
3080
این از رسول است. مطالعه:
04:37
Odd hours and night shifts
81
277560
2120
ساعات عجیب و غریب و شیفت های شب
04:39
raise risk of depression, anxiety: study.
82
279680
3840
خطر ابتلا به افسردگی، اضطراب را افزایش می دهد .
04:43
So odd hours increase the risk of anxiety and depression
83
283520
6680
بنابراین ساعات عجیب و غریب خطر اضطراب و افسردگی را افزایش می دهد
04:50
and we are looking at the adjective 'odd', which has a few uses in English.
84
290200
4680
و ما به صفت "عجیب" نگاه می کنیم که در انگلیسی کاربردهای کمی دارد.
04:54
You might know the mathematical meaning. Numbers like 1, 3, 5, 7.
85
294880
5640
شاید معنی ریاضی آن را بدانید. اعدادی مانند 1، 3، 5، 7.
05:00
Not really connected to that, though.
86
300520
2160
اگرچه واقعاً به آن متصل نیستند.
05:02
It's not really. So, if you say something like,
87
302680
3120
واقعا اینطور نیست. بنابراین، اگر چیزی مانند
05:05
'Hmm, that's odd',
88
305800
1320
«هوم، عجیب است» بگویید، به این
05:07
it means it's a bit unusual,
89
307120
2360
معنی است که کمی غیرعادی است،
05:09
so other adjectives that we use in a similar way are 'strange' and 'weird'.
90
309480
5920
بنابراین سایر صفت‌هایی که به روشی مشابه استفاده می‌کنیم «عجیب» و «عجیب» هستند.
05:15
So the headline says odd hours, meaning hours that are different
91
315400
4040
بنابراین تیتر ساعت‌های فرد را می‌گوید، به این معنی که ساعت‌هایی متفاوت
05:19
to the nine to five that a lot of people have as normal.
92
319440
4000
از نه تا پنج ساعتی است که بسیاری از مردم در حالت عادی دارند. اگرچه در انگلیسی،
05:23
'Odd' can be quite negative sounding though, in English.
93
323440
3440
"عجیب" می تواند کاملاً منفی باشد .
05:26
So how do we use it?
94
326880
1680
پس چگونه از آن استفاده کنیم؟
05:28
Well, it's often used to describe situations.
95
328560
3360
خوب، اغلب برای توصیف موقعیت ها استفاده می شود.
05:31
So, I have a friend who is always on time, but I met her yesterday.
96
331920
5360
بنابراین، من دوستی دارم که همیشه سر وقت است، اما دیروز با او ملاقات کردم.
05:37
She was late and I thought,
97
337280
1440
او دیر آمد و من فکر کردم،
05:38
'That's odd. She's normally here on time.'
98
338720
2640
"عجیب است. او معمولا به موقع اینجاست.
05:41
Yeah. We can also use it
99
341360
1160
آره همچنین می توانیم از آن
05:42
with objects and places.
100
342520
1400
با اشیا و مکان ها استفاده کنیم.
05:43
So, perhaps you'd go to a museum and it's full of odd little artefacts –
101
343920
4840
بنابراین، شاید شما به یک موزه بروید و پر از مصنوعات کوچک عجیب و غریب باشد -
05:48
they're a bit strange.
102
348760
1800
آنها کمی عجیب هستند.
05:50
Let's look at that again.
103
350560
2000
بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
05:57
We've had tied to – linked to,
104
357760
2800
ما به آن گره خورده‌ایم –
06:00
after all - it's not actually what you expected,
105
360560
3589
در نهایت به آن مرتبط شده‌ایم – در واقع آن چیزی نیست که شما انتظار داشتید،
06:04
and odd – unusual.
106
364149
1921
و عجیب – غیرعادی.
06:06
If you enjoyed this video, we have more videos about emotional well-being
107
366070
5610
اگر از این ویدیو لذت بردید، ویدیوهای بیشتری در مورد بهزیستی عاطفی
06:11
in our 6 Minute English box set. Click here to watch.
108
371680
3399
در مجموعه جعبه انگلیسی 6 دقیقه ای خود داریم. برای تماشا اینجا را کلیک کنید.
06:15
And click here to subscribe to our channel, so you never miss another video.
109
375079
3582
و برای عضویت در کانال ما اینجا را کلیک کنید تا هرگز ویدیوی دیگری را از دست ندهید.
06:18
Thanks for joining us, bye!
110
378661
2000
از اینکه به ما پیوستید متشکریم، خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7