Lego gives up on recycled bricks: BBC News Review

53,307 views ・ 2023-09-27

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Lego gives up its plan to replace the plastic in its famous bricks.
0
760
5320
لگو از طرح خود برای جایگزینی پلاستیک در آجرهای معروف خود منصرف شد.
00:06
This is News Review from BBC Learning English.
1
6080
2880
این بررسی خبری از آموزش انگلیسی BBC است.
00:08
I'm Neil. And I'm Beth. Make sure you watch
2
8960
2880
من نیل هستم. و من بث هستم.
00:11
to the end to learn vocabulary to talk about today's story.
3
11840
3520
برای یادگیری واژگان برای صحبت در مورد داستان امروز حتما تا آخر تماشا کنید.
00:15
And don't forget to subscribe to our channel, like this video
4
15360
3320
و فراموش نکنید که در کانال ما مشترک شوید، این ویدیو را لایک کنید
00:18
and try the quiz on our website.
5
18680
2280
و امتحان را در وب سایت ما امتحان کنید.
00:20
Now, the story.
6
20960
2240
حالا داستان
00:23
Lego have stopped a plan to make
7
23960
2480
لگو طرحی را برای سازگاری با محیط زیست
00:26
their toy bricks more environmentally friendly.
8
26440
3840
آجرهای اسباب بازی خود متوقف کرده است .
00:30
The Danish company say it's because
9
30280
2360
این شرکت دانمارکی می گوید به این دلیل است که
00:32
changing to recycled plastic doesn't actually reduce carbon emissions.
10
32640
6160
تغییر به پلاستیک بازیافتی باعث کاهش انتشار کربن نمی شود. در حال حاضر
00:38
Around 80% of Lego bricks are currently made
11
38880
4040
حدود 80 درصد از آجرهای لگو
00:42
from an oil-based plastic.
12
42920
2600
از پلاستیک روغنی ساخته شده اند.
00:45
The toymaker says it's 'fully committed' to making its bricks
13
45520
4200
این سازنده اسباب‌بازی می‌گوید که «کاملاً متعهد است» تا سال 2032 آجرهای خود را
00:49
from sustainable materials by 2032.
14
49720
3800
از مواد پایدار بسازد
00:53
You've been looking at the headlines,
15
53520
1440
00:54
Beth. What's the vocabulary?
16
54960
1640
. واژگان چیست؟ ما
00:56
We have shelves, axes and backtracks.
17
56600
5480
قفسه، تبر و عقب داریم.
01:02
This is News Review from BBC Learning English.
18
62080
3920
این بررسی خبری از آموزش انگلیسی BBC است.
01:13
Let's have a look at our first headline.
19
73360
2840
بیایید نگاهی به تیتر اول خود بیندازیم.
01:16
This is from Circular Online. Lego group shelves plans to make bricks
20
76200
6600
این از دایره آنلاین است. قفسه های گروه لگو قصد دارند
01:22
from recycled PET.
21
82800
3000
از PET بازیافتی آجر بسازند.
01:25
OK. So, we are looking at the verb 'shelves'. Now,
22
85800
4520
خوب. بنابراین، ما به فعل 'shelves' نگاه می کنیم. اکنون،
01:30
a shelf, as a noun, is actually behind us here.
23
90320
4680
یک قفسه، به عنوان یک اسم، در واقع پشت سر ما اینجاست.
01:35
You can see shelves. But is there a connection between the shelves
24
95000
3920
می توانید قفسه ها را ببینید. اما آیا ارتباطی بین قفسه های
01:38
in this headline and those things?
25
98920
2280
این تیتر و آن چیزها وجود دارد؟
01:41
There is. So, literally, when you shelve
26
101200
2800
وجود دارد. بنابراین، به معنای واقعی کلمه، وقتی چیزی را در قفسه می گذارید
01:44
something, as a verb, you put it on a shelf.
27
104000
3080
، به عنوان یک فعل، آن را در یک قفسه قرار می دهید.
01:47
Normally, because you don't need it at that point.
28
107080
3320
به طور معمول، زیرا در آن نقطه به آن نیاز ندارید.
01:50
But shelve here in the headline is metaphorical
29
110400
4120
اما قفسه اینجا در عنوان استعاری است
01:54
and it just means leave it for now and it is normally used in this way.
30
114520
4760
و فقط به این معنی است که آن را فعلا رها کنید و معمولاً به این شکل استفاده می شود.
01:59
OK. So the headline is saying
31
119280
1560
خوب. بنابراین تیتر این است
02:00
that Lego are leaving their plans to make recycled bricks.
32
120840
4720
که لگو برنامه های خود را برای ساخت آجرهای بازیافتی ترک می کند.
02:05
They'll stop working on it for now. They'll shelve it.
33
125560
2760
آنها فعلاً کار روی آن را متوقف خواهند کرد. آنها آن را در قفسه می گذارند.
02:08
Exactly. And we very often see the word shelve used with plans,
34
128320
4640
دقیقا. و ما اغلب می بینیم که از کلمه قفسه در نقشه ها استفاده می شود،
02:12
like we did in the headline, but it's used with other words as well,
35
132960
3480
مانند آنچه در سرفصل انجام دادیم، اما با کلمات دیگری
02:16
like 'project' or 'idea'.
36
136440
2040
مانند "پروژه" یا "ایده" نیز استفاده می شود.
02:18
So, for example, Neil, a company might shelve an expensive project
37
138480
6480
بنابراین، به عنوان مثال، نیل، یک شرکت ممکن است یک پروژه گران قیمت را
02:24
because they are running out of money. Yes.
38
144960
1840
به دلیل کمبود پول متوقف کند. آره.
02:26
And we often hear it used in a business or work-related context.
39
146800
4040
و اغلب می شنویم که از آن در یک زمینه تجاری یا کاری استفاده می شود.
02:30
I probably wouldn't say I'm shelving
40
150840
2040
احتمالاً نمی گویم که
02:32
my plans to go on holiday.
41
152880
1560
برنامه هایم را برای رفتن به تعطیلات کنار می گذارم.
02:34
It just sounds a bit too formal.
42
154440
2240
فقط کمی خیلی رسمی به نظر می رسد.
02:36
OK. Let's look at that again.
43
156680
2400
خوب. بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
02:46
Let's look at our next headline.
44
166400
2320
بیایید به تیتر بعدی خود نگاه کنیم .
02:48
This is from BBC News. Lego axes plan to make bricks from recycled bottles.
45
168720
7800
این از اخبار بی بی سی است. تبرهای لگو قصد دارند از بطری های بازیافتی آجر بسازند.
02:56
So, Lego axes
46
176520
2080
بنابراین، لگو
02:58
its recycled brick plans. The word
47
178600
3440
نقشه‌های آجری بازیافتی خود را کنار می‌زند. کلمه ای که
03:02
we are looking at is 'axes'. Now
48
182040
3120
ما به آن نگاه می کنیم "تبر" است. حالا
03:05
Beth, I have an axe.
49
185160
2280
بث، من یک تبر دارم.
03:07
It's this thing that I use for chopping down trees.
50
187440
3600
این چیزی است که من برای قطع کردن درختان استفاده می کنم.
03:11
Is there a connection between that axe and the 'axes' in the headline?  
51
191040
4200
آیا ارتباطی بین آن تبر و «تبرها» در تیتر وجود دارد؟
03:15
There is. So the axe, the physical tool that you used is a noun. Here
52
195240
6440
وجود دارد. بنابراین تبر، ابزار فیزیکی که استفاده کردید یک اسم است. در اینجا
03:21
in the headline 'axes' is a verb. Now, thinking about your tree, Neil,
53
201680
4840
در تیتر "محور" یک فعل است. حالا که به درختت فکر می‌کنی، نیل،
03:26
it was standing until you axed it. Then it was
54
206520
3360
ایستاده بود تا اینکه تیشه زدی . بعد
03:29
on the ground. Here in the headline,
55
209880
2160
روی زمین بود. اینجا در تیتر،
03:32
it's an environmentally-friendly plan but it has been axed,
56
212040
4280
این یک طرح دوستدار محیط زیست است، اما از بین رفته است،
03:36
so the plan is gone.
57
216320
2200
بنابراین این طرح از بین رفته است.
03:38
Yes. So chopping down the tree was a literal action, but stopping this
58
218520
4960
آره. بنابراین قطع کردن درخت یک اقدام واقعی بود، اما توقف این
03:43
bricks plan is metaphorical.
59
223480
2760
طرح آجری استعاری است.
03:46
There was no axe,
60
226240
1320
هیچ تبر و
03:47
no physical axe, involved. Now
61
227560
2800
تبر فیزیکی در کار نبود. حالا
03:50
how else can we use this verb 'axe'?
62
230360
1720
چگونه می توانیم از این فعل "تبر" استفاده کنیم؟
03:52
Axe is commonly used when jobs or services are reduced. So
63
232080
6400
تبر معمولاً زمانی استفاده می شود که مشاغل یا خدمات کاهش می یابد. بنابراین
03:58
a company might axe jobs to save money or your favourite
64
238480
4080
ممکن است یک شرکت برای صرفه‌جویی در هزینه‌ها از مشاغل خود دست بکشد یا اگر برنامه تلویزیونی مورد علاقه شما دیگر محبوب نباشد،
04:02
TV show might be cancelled
65
242560
1560
ممکن است لغو شود
04:04
if it's not popular any more.
66
244120
1480
.
04:05
So, we'd better carry on doing a good job
67
245600
2840
بنابراین، بهتر است به انجام کار خوب
04:08
on news review or they might axe the programme.
68
248440
3160
در بررسی اخبار ادامه دهیم وگرنه ممکن است برنامه را از بین ببرند.
04:11
Let's look at that again.
69
251600
2080
بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
04:20
Let's have a look at our next headline.
70
260240
2520
بیایید نگاهی به تیتر بعدی خود بیندازیم.
04:22
This is from Gizmodo.
71
262760
2080
این از Gizmodo است.
04:24
Lego backtracks on plan to use recycled plastic for bricks.
72
264840
5960
لگو از طرح استفاده از پلاستیک بازیافتی برای آجر عقب نشینی می کند.
04:30
So the language we're looking at from this headline is backtracks.
73
270800
4480
بنابراین زبانی که ما از این تیتر به آن نگاه می کنیم، پسرفت است.
04:35
It contains the word 'tracks'.
74
275280
1880
این شامل کلمه "تراک" است.
04:37
Trains run along tracks and they move forward.
75
277160
3040
قطارها در امتداد ریل حرکت می کنند و به جلو حرکت می کنند.
04:40
They make progress.
76
280200
1640
پیشرفت می کنند.
04:41
If a plan is on track,
77
281840
1840
اگر طرحی در مسیر درست باشد، به این
04:43
it means it's going well.
78
283680
1680
معنی است که به خوبی پیش می رود.
04:45
But how does adding 'back' to 'track' change its meaning?
79
285360
4280
اما چگونه افزودن «بازگشت» به «پیش» معنای آن را تغییر می‌دهد؟
04:49
Well, it means the opposite.
80
289640
1680
خب معنیش برعکسه
04:51
So 'backtrack' is about going back metaphorically.
81
291320
4360
بنابراین «پس‌ترک» در مورد بازگشت به عقب استعاری است.
04:55
Not progressing and not moving forwards. Now,
82
295680
3760
پیشرفت نکردن و جلو نرفتن. اکنون،
04:59
Lego have stopped their plan
83
299440
3200
لگو برنامه خود را متوقف کرده است،
05:02
so they're not moving forward with it. They're backtracking.
84
302640
3800
بنابراین آنها با آن پیش نمی روند . دارند عقب نشینی می کنند.
05:06
Yeah. So maybe you say you're going to do something,
85
306440
2480
آره بنابراین شاید شما بگویید که قرار است کاری را انجام دهید،
05:08
and then actually you don't. You backtrack.
86
308920
3800
اما در واقع انجام نمی دهید. شما عقب نشینی می کنید.
05:12
You go back on what you said. That's true
87
312720
2080
شما به آنچه گفتید برگردید. این درست است
05:14
and it reminds me,
88
314800
1680
و به من یادآوری می کند،
05:16
Neil. A few weeks ago
89
316480
1320
نیل. چند هفته پیش در News Review
05:17
you looked very smart in News Review.
90
317800
1640
بسیار باهوش به نظر می رسید .
05:19
You wore a tie and you said, 'I'm going to look smarter from now on'.
91
319440
5120
کراوات زدی و گفتی " از این به بعد باهوش تر به نظر می رسم".
05:24
Ah, well, I haven't, have I?
92
324560
1080
آه، خوب، نداشتم، نه؟
05:25
So I have backtracked. Sorry!
93
325640
2840
بنابراین من عقب نشینی کرده ام. متاسف!
05:28
Let's look at that again.
94
328480
2000
بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
05:36
We've had: shelves - stops, for now,
95
336560
3200
ما داشتیم: قفسه‌ها - توقف‌ها، در حال حاضر،
05:39
axes - stops completely, and backtracks - stops progressing.
96
339760
4760
محورها - توقف کامل، و عقب‌نشینی - توقف پیشرفت.
05:44
Now, if you enjoyed this episode of News Review
97
344520
3223
حال، اگر از این قسمت از بررسی اخبار لذت بردید،
05:47
You might enjoy this episode
98
347743
2630
ممکن است از این قسمت که در آن در
05:50
where we talked about plastic in your blood.
99
350373
3008
مورد پلاستیک در خون شما صحبت کردیم لذت ببرید.
05:53
Click here to watch.
100
353381
2000
برای تماشا اینجا را کلیک کنید.
05:55
Don't forget to click here to subscribe to our channel so you never miss another video.
101
355381
4404
فراموش نکنید که برای عضویت در کانال ما اینجا را کلیک کنید تا هرگز ویدیو دیگری را از دست ندهید.
05:59
Thanks for joining us. Bye.
102
359785
2632
از اینکه به ما پیوستید متشکریم. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7