Key worker - The English We Speak

29,700 views ・ 2020-12-01

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hello, and welcome to The English
0
1730
1940
سلام، و به The English
00:03
We Speak. I'm Feifei.
1
3670
2970
We Speak خوش آمدید. من فیفی هستم.
00:06
And I'm Roy!
2
6640
4749
و من روی هستم!
00:11
What are you doing? There are keys
3
11389
3471
چه کار می کنی؟
00:14
everywhere! What is that noise?
4
14860
3429
همه جا کلید هست! آن صدای چیست؟
00:18
Sorry, I was just cutting some keys!
5
18289
2961
ببخشید، من فقط چند کلید را بریدم!
00:21
It turns out that I've been doing my job
6
21250
1949
معلوم می شود در
00:23
wrong all these years!
7
23199
2131
این سال ها کارم را اشتباه انجام داده ام!
00:25
Ah! I know what happened. Neil called
8
25330
4270
آه! من می دانم چه اتفاقی افتاده است. نیل با
00:29
you to say you're not a key worker, right?
9
29600
4430
شما تماس گرفت تا بگوید شما یک کارگر کلیدی نیستید، درست است؟
00:34
Exactly! All this time at the BBC and
10
34030
3140
دقیقا! تمام این مدت در بی بی سی و
00:37
I hadn't cut a single key! I'm lucky Neil
11
37170
3189
من حتی یک کلید را بریده بودم! من خوش شانسم که
00:40
was so forgiving. He had no idea what
12
40359
3331
نیل خیلی بخشنده بود.
00:43
to say when I told him I'd start cutting keys.
13
43690
2880
وقتی به او گفتم شروع به بریدن کلید می کنم، نمی دانست چه بگوید.
00:46
I'm not surprised he didn't know
14
46570
1710
تعجب نمی کنم که نمی دانست
00:48
what to say! A key worker is someone
15
48280
3410
چه بگوید! یک کارگر کلیدی کسی است
00:51
who provides an essential service,
16
51690
2490
که خدمات ضروری را ارائه می دهد،
00:54
like a doctor or nurse.
17
54180
2320
مانند یک پزشک یا پرستار.
00:56
Yep, that's more logical. I get
18
56500
2770
بله، این منطقی تر است. من
00:59
confused sometimes.
19
59270
2559
گاهی گیج می شوم.
01:01
You do. Let's listen to these
20
61829
2131
شما انجام می دهید.
01:03
examples while you get rid
21
63960
1720
در حالی که از شر آن کلیدها خلاص می شوید، به این مثال ها گوش می دهیم
01:05
of those keys.
22
65680
3980
.
01:09
My friends Jorge and Zdenka
23
69660
1380
دوستان من خورخه و زدنکا
01:11
are both key workers! They do
24
71040
1980
هر دو کارگران کلیدی هستند! آنها
01:13
the amazing job of teaching kids.
25
73020
3930
کار شگفت انگیز آموزش بچه ها را انجام می دهند.
01:16
Michiko is a key worker, but her
26
76950
1620
میچیکو یک کارگر کلیدی است، اما
01:18
class is closed at the moment
27
78570
1510
کلاس او در حال حاضر
01:20
due to the outbreak of the virus.
28
80080
3670
به دلیل شیوع ویروس تعطیل است.
01:23
Key workers need to have easy
29
83750
1440
کارگران کلیدی باید در طول بحران کرونا به راحتی
01:25
access to their places of work
30
85190
1640
به محل کار خود دسترسی داشته باشند
01:26
during the coronavirus crisis.
31
86830
4950
.
01:31
This is The English We Speak from
32
91780
1850
این The English We Speak از
01:33
BBC Learning English and we're
33
93630
2050
BBC Learning English است و ما در
01:35
talking about the expression 'key worker'.
34
95680
3290
مورد عبارت "کارگر کلیدی" صحبت می کنیم.
01:38
This refers to a person who is seen
35
98970
1700
این به شخصی اطلاق می شود که به نظر می رسد
01:40
to give an essential service or have
36
100670
2470
خدمات ضروری ارائه می دهد یا
01:43
an important role such as a teacher,
37
103140
2420
نقش مهمی مانند معلم،
01:45
doctor or nurse.
38
105560
2030
پزشک یا پرستار دارد.
01:47
That's right! 'Key' in this expression
39
107590
2150
درست است! "کلید" در این عبارت
01:49
relates to 'vital' or 'important'.
40
109740
2640
به "حیاتی" یا "مهم" مربوط می شود.
01:52
Not to keys that open locks.
41
112380
2300
نه به کلیدهایی که قفل ها را باز می کنند.
01:54
Correct. And it's been quite a
42
114680
1700
درست. و این یک
01:56
common expression during the
43
116380
1430
عبارت کاملاً رایج در طول
01:57
coronavirus pandemic. People have
44
117810
2730
همه‌گیری ویروس کرونا بوده است. مردم
02:00
been talking about the importance of
45
120540
1960
در مورد اهمیت این که
02:02
key workers being able to do their
46
122500
2000
کارگران کلیدی قادر به انجام
02:04
jobs during a world crisis.
47
124500
2990
وظایف خود در طول یک بحران جهانی باشند صحبت کرده اند.
02:07
That's right. In fact, I could say
48
127490
1850
درست است. در واقع، می توانم بگویم
02:09
it's been a key point of discussion.
49
129340
2479
که این یک نقطه کلیدی از بحث بوده است.
02:11
I really respect the amazing jobs that
50
131819
2091
من واقعاً به مشاغل شگفت انگیزی که
02:13
people like doctors, nurses, emergency
51
133910
2579
افرادی مانند پزشکان، پرستاران،
02:16
service staff and teachers do.
52
136489
2401
کارکنان خدمات اورژانس و معلمان انجام می دهند احترام می گذارم.
02:18
Yes, me too. One thing though,
53
138890
2797
بله منم همینطور یک چیز،
02:21
Roy... How much did you spend on
54
141687
2743
روی... چقدر برای
02:24
that key-cutting machine?
55
144430
2289
آن دستگاه کلید برش خرج کردی؟
02:26
Enough to say 'please don't
56
146719
1731
کافی است بگوییم "لطفا
02:28
tell my wife - she'll be really
57
148450
1399
به همسرم نگویید - او واقعاً
02:29
angry'. Do you want me
58
149849
1211
عصبانی خواهد شد".
02:31
to cut you a new key?
59
151060
1239
میخوای یه کلید جدید برات ببرم؟
02:32
No. I don't want to
60
152299
1621
نه من نمی خواهم
02:33
encourage you! Bye, Roy.
61
153920
2169
شما را تشویق کنم! خداحافظ، روی.
02:36
Bye!
62
156089
1390
خدا حافظ!

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7