Key worker - The English We Speak

29,700 views ・ 2020-12-01

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hello, and welcome to The English
0
1730
1940
Bonjour et bienvenue sur The English
00:03
We Speak. I'm Feifei.
1
3670
2970
We Speak. Je suis Feifei.
00:06
And I'm Roy!
2
6640
4749
Et je suis Roy !
00:11
What are you doing? There are keys
3
11389
3471
Que fais-tu? Il y a des clés
00:14
everywhere! What is that noise?
4
14860
3429
partout ! Quel est ce bruit?
00:18
Sorry, I was just cutting some keys!
5
18289
2961
Désolé, je coupais juste quelques clés !
00:21
It turns out that I've been doing my job
6
21250
1949
Il s'avère que j'ai mal fait mon travail
00:23
wrong all these years!
7
23199
2131
pendant toutes ces années !
00:25
Ah! I know what happened. Neil called
8
25330
4270
Ah ! Je sais ce qui s'est passé. Neil
00:29
you to say you're not a key worker, right?
9
29600
4430
vous a appelé pour dire que vous n'étiez pas un travailleur clé, n'est-ce pas ?
00:34
Exactly! All this time at the BBC and
10
34030
3140
Exactement! Tout ce temps à la BBC et
00:37
I hadn't cut a single key! I'm lucky Neil
11
37170
3189
je n'avais pas coupé une seule touche ! J'ai de la chance que Neil ait
00:40
was so forgiving. He had no idea what
12
40359
3331
été si indulgent. Il ne savait pas
00:43
to say when I told him I'd start cutting keys.
13
43690
2880
quoi dire quand je lui ai dit que je commencerais à tailler des clés.
00:46
I'm not surprised he didn't know
14
46570
1710
Je ne suis pas surpris qu'il ne sache pas
00:48
what to say! A key worker is someone
15
48280
3410
quoi dire ! Un travailleur clé est une personne
00:51
who provides an essential service,
16
51690
2490
qui fournit un service essentiel,
00:54
like a doctor or nurse.
17
54180
2320
comme un médecin ou une infirmière.
00:56
Yep, that's more logical. I get
18
56500
2770
Oui, c'est plus logique. Je suis
00:59
confused sometimes.
19
59270
2559
parfois confus.
01:01
You do. Let's listen to these
20
61829
2131
Vous faites. Écoutons ces
01:03
examples while you get rid
21
63960
1720
exemples pendant que vous vous débarrassez
01:05
of those keys.
22
65680
3980
de ces clés.
01:09
My friends Jorge and Zdenka
23
69660
1380
Mes amis Jorge et Zdenka
01:11
are both key workers! They do
24
71040
1980
sont tous les deux des travailleurs clés ! Ils font
01:13
the amazing job of teaching kids.
25
73020
3930
le travail incroyable d'enseigner aux enfants.
01:16
Michiko is a key worker, but her
26
76950
1620
Michiko est une travailleuse clé, mais sa
01:18
class is closed at the moment
27
78570
1510
classe est fermée pour le moment en
01:20
due to the outbreak of the virus.
28
80080
3670
raison de l'apparition du virus.
01:23
Key workers need to have easy
29
83750
1440
Les travailleurs clés doivent avoir un
01:25
access to their places of work
30
85190
1640
accès facile à leur lieu de travail
01:26
during the coronavirus crisis.
31
86830
4950
pendant la crise du coronavirus.
01:31
This is The English We Speak from
32
91780
1850
Il s'agit de The English We Speak de
01:33
BBC Learning English and we're
33
93630
2050
BBC Learning English et nous
01:35
talking about the expression 'key worker'.
34
95680
3290
parlons de l'expression « travailleur clé ».
01:38
This refers to a person who is seen
35
98970
1700
Il s'agit d'une personne considérée
01:40
to give an essential service or have
36
100670
2470
comme fournissant un service essentiel ou jouant
01:43
an important role such as a teacher,
37
103140
2420
un rôle important, comme un enseignant, un
01:45
doctor or nurse.
38
105560
2030
médecin ou une infirmière.
01:47
That's right! 'Key' in this expression
39
107590
2150
C'est exact! « Clé » dans cette expression se
01:49
relates to 'vital' or 'important'.
40
109740
2640
rapporte à « vital » ou « important ».
01:52
Not to keys that open locks.
41
112380
2300
Pas aux clés qui ouvrent les serrures.
01:54
Correct. And it's been quite a
42
114680
1700
Corriger. Et cela a été une
01:56
common expression during the
43
116380
1430
expression assez courante pendant la
01:57
coronavirus pandemic. People have
44
117810
2730
pandémie de coronavirus. Les gens
02:00
been talking about the importance of
45
120540
1960
ont parlé de l'importance que
02:02
key workers being able to do their
46
122500
2000
les travailleurs clés puissent faire leur
02:04
jobs during a world crisis.
47
124500
2990
travail pendant une crise mondiale.
02:07
That's right. In fact, I could say
48
127490
1850
C'est exact. En fait, je pourrais dire que
02:09
it's been a key point of discussion.
49
129340
2479
cela a été un point clé de la discussion.
02:11
I really respect the amazing jobs that
50
131819
2091
Je respecte vraiment les emplois incroyables que font les
02:13
people like doctors, nurses, emergency
51
133910
2579
gens comme les médecins, les infirmières, le
02:16
service staff and teachers do.
52
136489
2401
personnel des services d'urgence et les enseignants.
02:18
Yes, me too. One thing though,
53
138890
2797
Oui moi aussi. Une chose cependant,
02:21
Roy... How much did you spend on
54
141687
2743
Roy... Combien as-tu dépensé pour
02:24
that key-cutting machine?
55
144430
2289
cette machine à tailler les clés ?
02:26
Enough to say 'please don't
56
146719
1731
Assez pour dire « s'il vous plaît, ne le
02:28
tell my wife - she'll be really
57
148450
1399
dites pas à ma femme, elle sera vraiment en
02:29
angry'. Do you want me
58
149849
1211
colère ». Voulez-vous que je
02:31
to cut you a new key?
59
151060
1239
vous taille une nouvelle clé ?
02:32
No. I don't want to
60
152299
1621
Non. Je ne veux pas
02:33
encourage you! Bye, Roy.
61
153920
2169
t'encourager ! Au revoir Roy.
02:36
Bye!
62
156089
1390
Au revoir!

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7