Key worker - The English We Speak

29,700 views ・ 2020-12-01

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hello, and welcome to The English
0
1730
1940
Hola y bienvenidos a The English
00:03
We Speak. I'm Feifei.
1
3670
2970
We Speak. Soy Feifei.
00:06
And I'm Roy!
2
6640
4749
¡Y yo soy Roy!
00:11
What are you doing? There are keys
3
11389
3471
¿Qué estás haciendo? ¡Hay llaves por
00:14
everywhere! What is that noise?
4
14860
3429
todas partes! ¿Que es ese ruido?
00:18
Sorry, I was just cutting some keys!
5
18289
2961
Lo siento, ¡solo estaba cortando algunas llaves!
00:21
It turns out that I've been doing my job
6
21250
1949
¡Resulta que he estado haciendo mal mi trabajo
00:23
wrong all these years!
7
23199
2131
todos estos años!
00:25
Ah! I know what happened. Neil called
8
25330
4270
¡Ay! Sé lo que pasó. Neil
00:29
you to say you're not a key worker, right?
9
29600
4430
te llamó para decirte que no eres un trabajador clave, ¿verdad?
00:34
Exactly! All this time at the BBC and
10
34030
3140
¡Exactamente! ¡Todo este tiempo en la BBC y
00:37
I hadn't cut a single key! I'm lucky Neil
11
37170
3189
no había cortado una sola tecla! Tengo suerte de que Neil
00:40
was so forgiving. He had no idea what
12
40359
3331
fuera tan indulgente. No tenía idea de
00:43
to say when I told him I'd start cutting keys.
13
43690
2880
qué decir cuando le dije que empezaría a cortar llaves.
00:46
I'm not surprised he didn't know
14
46570
1710
¡No me sorprende que no supiera
00:48
what to say! A key worker is someone
15
48280
3410
qué decir! Un trabajador clave es alguien
00:51
who provides an essential service,
16
51690
2490
que brinda un servicio esencial,
00:54
like a doctor or nurse.
17
54180
2320
como un médico o una enfermera.
00:56
Yep, that's more logical. I get
18
56500
2770
Sí, eso es más lógico. A
00:59
confused sometimes.
19
59270
2559
veces me confundo.
01:01
You do. Let's listen to these
20
61829
2131
Tú haces. Escuchemos estos
01:03
examples while you get rid
21
63960
1720
ejemplos mientras te deshaces
01:05
of those keys.
22
65680
3980
de esas llaves.
01:09
My friends Jorge and Zdenka
23
69660
1380
¡Mis amigos Jorge y Zdenka
01:11
are both key workers! They do
24
71040
1980
son trabajadores clave! Hacen
01:13
the amazing job of teaching kids.
25
73020
3930
el increíble trabajo de enseñar a los niños.
01:16
Michiko is a key worker, but her
26
76950
1620
Michiko es una trabajadora clave, pero su
01:18
class is closed at the moment
27
78570
1510
clase está cerrada en este momento
01:20
due to the outbreak of the virus.
28
80080
3670
debido al brote del virus.
01:23
Key workers need to have easy
29
83750
1440
Los trabajadores clave deben tener fácil
01:25
access to their places of work
30
85190
1640
acceso a sus lugares de trabajo
01:26
during the coronavirus crisis.
31
86830
4950
durante la crisis del coronavirus.
01:31
This is The English We Speak from
32
91780
1850
Este es The English We Speak de
01:33
BBC Learning English and we're
33
93630
2050
BBC Learning English y estamos
01:35
talking about the expression 'key worker'.
34
95680
3290
hablando de la expresión 'trabajador clave'.
01:38
This refers to a person who is seen
35
98970
1700
Esto se refiere a una persona que se considera
01:40
to give an essential service or have
36
100670
2470
que presta un servicio esencial o tiene
01:43
an important role such as a teacher,
37
103140
2420
un papel importante, como un maestro, un
01:45
doctor or nurse.
38
105560
2030
médico o una enfermera.
01:47
That's right! 'Key' in this expression
39
107590
2150
¡Así es! 'Clave' en esta expresión se
01:49
relates to 'vital' or 'important'.
40
109740
2640
relaciona con 'vital' o 'importante'.
01:52
Not to keys that open locks.
41
112380
2300
No a las llaves que abren cerraduras.
01:54
Correct. And it's been quite a
42
114680
1700
Correcto. Y ha sido una
01:56
common expression during the
43
116380
1430
expresión bastante común durante la
01:57
coronavirus pandemic. People have
44
117810
2730
pandemia de coronavirus. La gente ha
02:00
been talking about the importance of
45
120540
1960
estado hablando sobre la importancia de que
02:02
key workers being able to do their
46
122500
2000
los trabajadores clave puedan hacer su
02:04
jobs during a world crisis.
47
124500
2990
trabajo durante una crisis mundial.
02:07
That's right. In fact, I could say
48
127490
1850
Así es. De hecho, podría decir
02:09
it's been a key point of discussion.
49
129340
2479
que ha sido un punto clave de discusión.
02:11
I really respect the amazing jobs that
50
131819
2091
Realmente respeto los increíbles trabajos que hacen
02:13
people like doctors, nurses, emergency
51
133910
2579
personas como médicos, enfermeras,
02:16
service staff and teachers do.
52
136489
2401
personal de servicios de emergencia y maestros.
02:18
Yes, me too. One thing though,
53
138890
2797
Sí, yo también. Pero una cosa,
02:21
Roy... How much did you spend on
54
141687
2743
Roy... ¿Cuánto gastaste en
02:24
that key-cutting machine?
55
144430
2289
esa máquina cortadora de llaves?
02:26
Enough to say 'please don't
56
146719
1731
Suficiente para decir 'por favor, no le
02:28
tell my wife - she'll be really
57
148450
1399
digas a mi esposa, se enfadará mucho
02:29
angry'. Do you want me
58
149849
1211
'. ¿Quieres
02:31
to cut you a new key?
59
151060
1239
que te corte una llave nueva?
02:32
No. I don't want to
60
152299
1621
No. ¡No quiero
02:33
encourage you! Bye, Roy.
61
153920
2169
animarte! Adiós, Roy.
02:36
Bye!
62
156089
1390
¡Adiós!

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7